В лингвистике морфологическое выравнивание или выравнивание парадигмы — это обобщение флексии в рамках языковой парадигмы , группы форм с одинаковой основой, в которой каждая форма соответствует в использовании различным синтаксическим окружениям [1] или между словами. [2] Результатом такого выравнивания является парадигма, которая менее разнообразна и имеет меньше форм. [3]
Когда язык становится менее синтетическим , это часто является вопросом морфологического выравнивания. Примером является спряжение английских глаголов, которое стало почти неизменным сегодня (см. также null morpheme ), таким образом резко контрастируя, например, с латынью , в которой один глагол имеет десятки форм, каждая из которых выражает разное время , аспект , наклонение , залог , лицо и число . Например, английское sing имеет только две формы в настоящем времени (I/you/we/they sing и he/she sings ), но его латинский эквивалент cantāre имеет шесть: по одной для каждой комбинации лица и числа.
Существует два типа выравнивания парадигмы.
В этом случае выравнивание парадигмы происходит в пределах одной и той же парадигмы. Таким образом, одна форма слова приобретает характеристику(и) другой формы в пределах своей собственной парадигмы. [4]
В транспарадигматическом выравнивании процесс происходит между двумя формами, происходящими из двух отдельных парадигм. Это означает, что форма из одной парадигмы начинает напоминать форму другой из отдельной парадигмы. [4]
В этом применении выравнивания глагол to be становится выравниваемым до нескольких избранных форм, используемых в языке. To be leveling считается расширением по аналогии [5] [6] [7] (более частой) формы третьего лица единственного числа is на других лиц, таких как I is и they is. В английском языке это было бы использование I is для I am и they is для they are . Это выравнивание распространяется на прошедшее время для was . [3] В диалектах, которые используют это выравнивание, примерами могут быть «They was late» и «We was fixing it».
Аблаут — это изменение гласных в пределах одного корня или его связей, что характерно для многих индоевропейских языков. [8] В рамках выравнивания парадигмы выравнивание аблаута происходит, когда вариация гласных, используемая для различения форм, ослабевает или уменьшается, чтобы имитировать похожую форму. [9]
Просодия имеет дело с высотой тона, длиной и громкостью сегментов слов. При выравнивании просодической парадигмы (PPL) просодия форм слова будет выравниваться так, чтобы просодическое различие между словами было незначительным или они были просодически похожи. Это применение выравнивания происходит в два этапа. Первый этап — когда новая форма начинает использоваться наряду со старой версией слова. Второй этап — когда старая форма выходит из употребления, а новая становится основной формой слова. [4]
Из-за большого количества диалектов в английском языке существует множество способов, с помощью которых морфологическое выравнивание влияет на язык.
В афроамериканском разговорном английском (AAVE) и аппалачском английском наблюдается указанное выше выравнивание .
В AAVE этот вид выравнивания может использоваться для изменения семантики предложения. Когда носитель этого диалекта говорит фразу типа «Я работаю, когда они звонят», это не то же самое, что «Я работаю, когда они звонят». Это означает, что говорящий обычно работает, когда получает телефонный звонок. Таким образом, выравнивание глагола используется для того, чтобы показать повторяющееся событие вместо типичного немедленного совершения глагола. [10]
В более общих терминах аппалачского английского говорящие будут использовать форму прошедшего времени to be вместо использования других спряжений глагола. Таким образом, предложения типа «We was talking» и «They was making a mess» становятся обычными в языке. Они также используют сокращенную форму глагола was . Эти предложения выглядят как «We's out last night». Эта сокращенная форма отличается от сокращенной формы is из-за явно прошедшего времени контекста предложения. [3]
Примером выравнивания аблаута может служить повторный анализ английских сильных глаголов как слабых , например, bode становится bided , а swoll становится swelled . Первоначальные сильные формы этих и большинства других выровненных глаголов легко понятны современным носителям английского языка, но используются редко. Другим примером является то, как для всех, за исключением нескольких существительных, исходные английские суффиксы множественного числа , происходящие от древнеанглийского слабого склонения, были заменены одним общим маркером множественного числа; еще в XVI веке shoon все еще использовалось как форма множественного числа от shoe , но в современном английском единственной приемлемой формой является shoes , использующая общий маркер множественного числа -s .
Исторически английский язык претерпел несколько изменений в отношении выравнивания просодической парадигмы. Например, слово he'd в австралийском английском претерпело внутреннее выравнивание с точки зрения гласных. Первоначальное слово произносилось как /hid/ (в IPA ) так же, как слово "heed" произносится в американском английском. Однако оно испытало влияние более слабой формы слова, /hɪd/. Таким образом, первичное произношение слова стало /hɪd/. Другим примером этого может служить слово than . Первоначально слово произносилось как /ðæːn/. Это выравнивание произошло с точки зрения транспарадигматического выравнивания. Изменение в слове произошло из таких парадигм, как that (/ðæt) и have (/hæv/), из которых then убрали удлинение гласной, чтобы стать /ðæn/. [4]
В германских языках , таких как шведский , голландский и немецкий , выравнивание аблаута происходит в отношении сильных глаголов. В случае шведского языка претерит будет иметь отличную модель гласных по сравнению с причастием прошедшего времени, в частности претеритом. Примером этого может служить глагол, означающий писать , который спрягается ниже:
Гласные для прошедшего времени единственного числа и причастия прошедшего времени — «e» и «i» соответственно. Это следует упомянутой выше схеме шведского языка, в которой два времени разделены. Выравнивание происходит из-за того, что другие времена соответствуют одному или другому времени. В этом случае инфинитив/настоящее время и прошедшее время множественного числа следуют за прошедшим временем и используют гласную «i».
Немецкий и голландский языки следуют другой схеме, в которой гласные прошедшего времени единственного числа и причастия прошедшего времени остаются теми же. Однако это только предпочтительная схема, и некоторые глаголы отклоняются от нее.
В таблице выше, как голландская, так и немецкая версии глагола to offer сохраняют гласную прошедшего времени единственного числа такой же, как и в причастии прошедшего времени. Однако в немецком глаголе to find и голландском глаголе to steal используются разные гласные в прошедшем времени единственного числа и причастии прошедшего времени. [9]