Кукбап ( кор . 국밥 ; досл. суповой рис) — корейское блюдо , которое готовится путем добавления вареного риса в горячий суп или варки риса в супе. [1] [2] Обычно его подают в ттукбэги . В то время как в Корее суп и рис обычно едят отдельно, в кукбапе рис, как правило, смешивают с супом.
С появлением Джумака кукпаб стал особенно популярен в конце династии Чосон . [3] [4]
Источник
Первое упоминание о кукбапе в литературе содержится в «Журнале королевского секретариата» ( Seungjeongwon Ilgi ). В журнале говорилось, что женщины-врачи рекомендовали это блюдо королю Сукчону из-за его сытности. [5] Во времена династии Чосон кукбапы подавались в джумаках , тавернах для торговцев, где подавали алкоголь. Когда джумаки начали развиваться на придорожных территориях, кукбапу дали название «джангукбап»: кукбап продавался на джанси (рынках). Иллюстрации подачи кукбапа в джумаках можно увидеть на картинах Ким Хон-До времен династии Чосон. На картине барменша подает блюдо, а клиент открывает сумку, чтобы заплатить за еду. [5]
Ритуалы через родовые обряды были распространены в династии Чосон. На этих обрядах регулярно присутствовали мясные блюда из свинины и крупного рогатого скота. [5] Из-за частоты этих ритуалов развилась культура употребления мяса, и супы на основе мяса, такие как кукпап, стали популярными. Первый рецепт кукпапа в корейской литературе - это Гюгон Ёрам из 18 века. В этом рецепте говорится, что он готовится путем «помещения жирного мяса, тушенного в соусе, поверх риса». [5] Бульон готовится путем вываривания свиных костей, чтобы создать мутный, полупрозрачный или прозрачный вид. Те, кто живет в западной части провинции Южный Кёнсан, разработали более постный прозрачный бульон. [6]
В 19 веке блюдо стало коммерциализированным и продавалось на крупных рынках. В японский колониальный период кукбап начал набирать популярность как обычная еда для доставки. Согласно журналу, опубликованному в 1929 году, владельцы закусочных кукбап часто были людьми низкого социального статуса, поэтому тем, кто когда-то был аристократами, было нелегко есть его с уверенностью. Углубившись в этот нишевый рынок, кукбап был признан первым фастфудом, а также первой едой для доставки. После освобождения Кореи от Японии и Корейской войны вариации блюда начали появляться по регионам. Затем все больше мест продавали простую еду для рабочих, что привело к разнообразию кукбап по регионам. [7] В результате кукбап известен как первый фастфуд в Корее из-за его доступности.
До 1970-х годов, когда не было холодильников и нагревательных шкафов, после приготовления риса его раскладывали на плетеном подносе и хранили в прохладном месте. Когда был сделан заказ, рис клали в миску, а бульон несколько раз вливали и выливали, чтобы он нагрелся. До тех пор было обычным делом поливать рис горячим бульоном, и поскольку бульон впитывался в зерна риса, его вкус улучшался. С появлением нагревательного шкафа появился ttarogukbap (рис и суп, подаваемые отдельно). [8] Технологический прогресс привел к тому, что приготовление gukbap со временем изменилось.
Этимология
Кукбап — это блюдо, состоящее из гук (супа) и бап (вареного риса).
Разновидности
Дваджи-кукбап ( 돼지국밥 ) – суп из свинины и риса. [9] Это кукбап, в котором свиная кость варится в мясном бульоне, и люди едят его вместе с ломтиками вареной свинины. История Дваджи-кукбапа началась во время Корейской войны . Беженцы делали соллонтан, используя свиную кость, которую было легко достать. Это было началом Дваджи-кукбапа. [10]
Согоги-кукбап ( 소고기국밥 ) – суп из говядины и риса. [11]
Someori-gukbap (소머리국밥) – Someori-gukbap готовится путем помещения бычьей головы в железный горшок и кипячения мясного бульона в течение длительного времени. [12]
Коннамуль-гукбап ( 콩나물국밥 ) – суп из коннамуль (ростков сои) и риса. [14] Коннамуль-гукбап – это еда, в которую добавляют коннамуль, чеснок и соль в железном горшке. В Чонджу Коннамуль-гукбап стал известен, потому что вода очень важна в Коннамуль-гукбапе, а Чонджу славится своей чистой водой. [15]
^ Бён, Дук-кун (16 декабря 2016 г.). "(Yonhap Feature) Чхонан, однодневная поездка в традицию и важную часть корейской истории". Yonhap . Получено 27 марта 2017 г.
^ Ngamprasert, Chusri (1 июня 2016 г.). «Традиции делают совершенными». The Nation . Получено 27 марта 2017 г. .
^ Чо, Кристин (23 февраля 2017 г.). «[The Palate] Океанические драгоценности зимы». The Korea Herald . Получено 27 марта 2017 г.
^ Dynamic Busan (24 декабря 2016 г.). «Скумбрия – маринованная, вареная или приготовленная на гриле до совершенства». Stripes Korea . Получено 27 марта 2017 г.
^ Сула, Майк (26 декабря 2016 г.). «Восторг в животе зверя в Про Самгюбсале». Chicago Reader . Получено 27 марта 2017 г.