stringtranslate.com

Авьякта Упанишада

Авьякта -упанишада ( санскрит : अव्यक्त उपनिषत् , IAST : Avyakta Upaniṣad) — санскритский текст и малая Упанишада индуизма . Это одна из 16 Упанишад, приложенных к Самаведе , [2] и классифицируемая как 17 Вайшнавских Упанишад. [3] [4]

Эта Упанишада существует в нескольких версиях; она обсуждает космологию, как развивалась вселенная после сотворения, утверждая предпосылку Насадия Сукты Ригведы о том, что никто не знает о ее происхождении или даже о том, играло ли Верховное Существо какую-либо роль в ее создании. [5] Человеко -лев аватар Вишну представляет идеи о Брахмане во многих главах, но его стихи также упоминают и почитают Шиву , Индру , Праджапати и других божеств. Текст утверждает синкретический синтез идей из санкхьи , йоги и других индуистских философий. [6]

Текст также известен как Авьяктопанишад ( санскрит : अव्यक्तोपनिषत्) и указан под номером 68 в антологии 108 Упанишад на языке телугу в каноне Муктика. [2]

Номенклатура

Авьякта означает то, что является «неразвитым, непроявленным, неразвитым, неощутимым, невидимым, универсальным Духом». [7] [8] Джеральд Ларсон, почетный профессор кафедры религиоведения Индианского университета , переводит Авьякту как «изначальная природа», концептуально синонимичная Пракрити школы санкхья индуистской философии . [9]

Хронология

Происхождение Вселенной

Раньше здесь ничего не было,
ни неба, ни атмосферы, ни земли.
Была только видимость света,
не имеющая начала и конца.
Ни малая, ни большая, бесформенная, но имеющая форму.
Неразличимая, но пронизанная знанием,
состоящая из блаженства.

- Авьякта Упанишада 1.1, Переводчик: П. Е. Дюмон [10]

Дата и автор текста неизвестны, но, вероятно, средневековый текст со временем расширялся. Авьякта-упанишада упоминалась Гаудападой , утверждает П. Э. Дюмон, профессор Университета Джона Хопкинса, и, следовательно, версия текста, вероятно, существовала до 7-го века н. э. [11]

Текст существует в нескольких версиях, и первая рукопись Авьякта Упанишад была опубликована в 1895 году издательством Tattva-Vivecaka Press (издание в Пуне), в 1917 году издательством Nirnaya Sagara Press (издание в Бомбее) и в 1923 году директором библиотеки Адьяра А. Махадевой Шастри (издание в Мадрасе). [1]

Первый перевод текста был опубликован профессором Дюмоном в 1940 году в журнале Американского восточного общества, за которым последовал еще один перевод Т. Р. С. Айянгара из библиотеки Адьяра в 1945 году в его сборнике Вайшнавских упанишад. [12] Рукопись была снова переведена П. Лалом из Калькуттского университета в 1969 году и получила неоднозначные отзывы. [13] Перевод Лала, утверждает Арвинд Шарма , читается за счет точности, это скорее транс-творение, чем перевод. [13]

В антологии 108 Упанишад канона Муктика , рассказанных Рамой Хануману , Авьякта Упанишада указана под номером 68, но не упоминается в версии 52 Упанишад Колбрука или в сборнике Упанишад под названием «Упанекхат». [ 14]

Структура

Текст содержит молитвенный пролог, за которым следуют 7 глав с общим объемом 21 стих. [1] Его структура похожа на структуру Нрисимха-тапании ( IAST : Nṛsiṃhatāpanī) Упанишад. Оба являются вайшнавскими текстами, представляющими дискурс о Вишну и через него в его аватаре человека-льва. [11] Авьякта Упанишада объединяет в своих стихах теизм, санкхью, йогу и абстрактные идеи Упанишад. [1] Формулировки в некоторых стихах используют архаичный санскрит, похожий на тот, что встречается в более древних Упанишадах. [15] Текст ссылается и включает фрагменты из Ригведы и Главных Упанишад . [5] [1]

Содержание

Нарасимха , аватар Вишну в облике Человека-Льва, открывает текст и в различных главах рассуждает о Брахмане .

Пролог молитвы

Текст открывается поэтической молитвой:

Пусть Человеко-Лев Вишну, который есть знание своего Я,
пожирающий принца демонов, который есть незнание своего Я,
избавит меня от моего врага и сделает меня Брахмаматрой ,
Ом! пусть мои члены, мои силы станут сильными, Мир! Хари! Ом!

-  Авьякта Упанишада, Пролог [13] [16]

Пролог, утверждает Дюмон, скорее всего, является адаптацией фрагмента из рукописей Кена Упанишад , которые включают вступительную молитву. [16] Благословение сделать меня Брахмаматрой относится к «сделай меня полностью Брахманом ». [16]

Начало вселенной

Согласно этой Упанишаде, существуют три стадии эволюции вселенной, соответствующие трем главным гимнам в Ригведе . Это: стадия Авьякта (непроявленная или невидимая), описанная в Насадия Сукте или Гимне Творения; Махаттатва (определенная неопределенная или проявленная неточно), описанная в Хираньягарбха Сукте , и «Ахамкара (определенная)» или проявленное состояние, описанное в Пуруша Сукте , посвященной Космическому Существу. [17]

Глава 1 начинается с заявления о том, что «раньше здесь ничего не было», состоящего только из знания и блаженства, и вселенная началась из этого. [10] [18] Это единое существо, говорится в стихе 1.2, затем разделилось на два, одно желтое и одно красное. [10] Желтый стал изменяющейся реальностью (материей, Майей ), в то время как красный стал неизменной реальностью (духом, Пурушей ). [10] Пуруша и Майя объединились, произвели потомство, таким образом произведя золотое яйцо, которое с помощью тепла стало Праджапати . [18] Когда Праджапати осознал себя, он размышлял: «Каково мое происхождение, какова моя цель и задача?» [18] [19] Вак (звук) ответил: «Ты рожден от Авьякты (непроявленного), твоя цель — творить». [18] [19] Праджапати ответил: «Кто ты? Назови себя!» Голос сказал: «Чтобы познать меня, совершай Тапас (глубокую медитацию, аскезу, подвижничество)». Итак, Праджапати медитировал как брахмачари в течение тысячи лет, говорится в стихе 1.3 Упанишад. [18] [19]

Праджапати увидел размер анустубха , начинает главу 2 текста, он осознал его силу, строфу, в которой все боги и Брахман прочно утверждены, ту, без которой Веды бесполезны . [19] Повторяя строфу и Ом , Праджапати искал значение красного (Пуруши), затем однажды увидел свет, Дух, Вишну, обнятого Шри , сидящего на Гаруде , с головой, покрытой капюшоном Шеши , с глазами Луны , Солнца и Агни . [20] [21] Праджапати осознал абсолют и силы Вишну, утверждает текст в стихе 2.3. [22]

Мольба Праджапати к Вишну: как творить?

В главе 3 Праджапати спрашивает Вишну: «Расскажи мне, как создать мир». [23] Вишну отвечает следующим образом:

О Праджапати, познай высший способ творения.
Познав его, ты познаешь все,
сделаешь все, совершишь все.
Следует медитировать на себя,
как на жертвоприношение, выливаемое в огонь,
читая строфу Анустубха.
Это жертвоприношение посредством медитации.

-  Авьякта Упанишада, 3.2 [23] [24]

Это тайна богов, утверждает стих 3.3, знание этой Упанишады. Тот, кто знает эту тайну, исполняет все, что ищет, побеждает все миры и никогда не возвращается в этот мир. [23] [24]

Создание вселенной

Праджапати создал Шиву в образе полумужчины и полуженщины, тем самым создав гендерные состояния, о чем говорится в главе 6 текста. [25]

Праджапати сделал то, что предложил Вишну, говорится в главе 4, медитировал на себя, принося жертву в своих мыслях. [26] [27] Силы творения пришли к нему, и он создал три мира, говорится в главе 5. [26] [17] Так появились земля, атмосфера и небо из тридцати из тридцати двух слогов. [26] Оставшимися двумя слогами он соединил три мира. Теми же тридцатью двумя слогами он создал тридцать двух богов, а затем с помощью слогов вместе он создал Индру, сделав его более великим, чем другие боги, говорится в главе 5. [28] [29]

После слогов Праджапати использовал слова, чтобы создать больше. Он использовал одиннадцать слов, чтобы создать одиннадцать Рудр , затем одиннадцать Адитьев . [28] Со всеми одиннадцатью словами вместе родился двенадцатый Адитья, Вишну. [29] Соединив четыре слога, Праджапати создал восемь Васу, говорится в тексте. [28] [29] Затем Праджапати создал людей, учёных Брахманам с двенадцатью слогами, десять и десять других, и Шудрам без слога. [29] Двумя полустрофами Анустубха Праджапати создал день и ночь, затем был дневной свет, говорится в стихах 5.4 - 5.5. [30]

Из первой Пады строфы Анустубха он создал Ригведу, из второй — Яджурведу, из третьей — Самаведу, а из четвертой — Атхарваведу. [29] [30] Из строфы произошли метры Гаятри, Тристубха, Джагати. Анустубх состоит из всех тридцати двух слогов, то есть всех ведических метров, говорится в стихе 5.5. [29]

Сотворение мужчины и женщины

Праджапати, создав богов и Вишну, создал Ардханаришвару (составную часть Шивы-мужчины и Парвати-женщины). [25] [31] Затем он разделил его, говорится в главе 6 текста, чтобы создать женщин и мужчин. [31] В мире богов Праджапати обладает бессмертием Индры, что сделало его первым среди богов. Индра, утверждает текст, вытащил землю из воды, используя черепаху в качестве основания. [31] [32]

В главе 7 текста утверждается, что польза от чтения и осознания знаний, содержащихся в тексте, равна пользе чтения всех Вед, совершения всех жертвоприношений, омовения во всех священных местах омовения и освобождения от всех больших и второстепенных грехов. [33] [34]

Прием

Профессор К. В. Гаджендрагадкар из Художественного колледжа в Насике утверждает, что космология , утверждаемая текстом, является «мифо-философской». В начале этого мира была только безграничная яркость или свет. [35]

Ссылки

  1. ^ abcdef Дюмон 1940, стр. 338–355.
  2. ^ ab Prasoon 2008, стр. 82.
  3. ^ Фаркухар, Джон Никол (1920), Очерк религиозной литературы Индии , Х. Милфорд, Oxford University Press, стр. 364, ISBN 81-208-2086-X
  4. ^ Наир 2008, стр. 80.
  5. ^ ab Nair 2008, стр. 203.
  6. Дюмон 1940, стр. 353–355.
  7. ^ Monier Williams Sanskrit English Dictionary with Etymology, Oxford University Press, стр. 96, avyakta
  8. RD Bhattacharya (1975), Личный человек и личный Бог, International Philosophical Quarterly, том 15, выпуск 4, страницы 425–437.
  9. ^ Ларсон 2011, стр. 161.
  10. ^ abcd Dumont 1940, стр. 340–341.
  11. ^ ab Dumont 1940, стр. 338.
  12. TRS Ayyangar (1945), Английский перевод Вайшнавопанишад, Библиотека Адьяра, Мадрас, страницы 1–17
  13. ^ abc Арвинд Шарма (1978), Рецензируемая работа: Авьякта-упанишад П. ЛАЛа, Журнал южноазиатской литературы, т. 13, № 1/4, страницы 375–377
  14. ^ Деуссен, Бедекар и Палсуле 1997, стр. 557–59.
  15. Дюмон 1940, стр. 338–339.
  16. ^ abc Dumont 1940, стр. 340 со сноской 3.
  17. ^ ab "Avyakta Upanishad". Vedanta Spiritual Library. Архивировано из оригинала 2012-09-30 . Получено 2015-01-15 .
  18. ^ abcde Hattangadi 2010, с. ॥ १॥.
  19. ^ abcd Дюмон 1940, стр. 342.
  20. ^ Хаттангади 2010, с. ॥ २ ॥.
  21. Дюмон 1940, стр. 343.
  22. Дюмон 1940, стр. 344.
  23. ^ abc Dumont 1940, стр. 345.
  24. ^ аб Хаттангади 2010, с. ॥ ३ ॥.
  25. ^ ab Dumont 1940, стр. 349.
  26. ^ abc Dumont 1940, стр. 346.
  27. ^ Хаттангади 2010, с. ॥ ४ ॥.
  28. ^ abc Dumont 1940, стр. 346–347.
  29. ^ abcdef Hattangadi 2010, стр. ॥ ५ ॥.
  30. ^ ab Dumont 1940, стр. 348.
  31. ^ abc Hattangadi 2010, с. ॥ ६ ॥.
  32. Дюмон 1940, стр. 351.
  33. ^ Хаттангади 2010.
  34. Дюмон 1940, стр. 352.
  35. Гаджендрагадкар 1959, стр. 42.

Библиография