« Rückert-Lieder» («Песни после Рюкерта») — сборник из пяти песен для голоса с оркестром или фортепиано Густава Малера , основанный на стихах Фридриха Рюкерта . Четыре песни («Blicke mir nicht in die Lieder!», «Ich atmet' einen linden Duft», «Ich bin der Welt abhanden gekommen» и «Um Mitternacht») были написаны летом 1901 года в Майернигге вместе с один («Liebst du um Schönheit») был завершен летом 1902 года, также в Майернигге. Меньший по оркестровке и более краткий, чем предыдущие постановки Малера Des Knaben Wunderhorn , сборник ознаменовал смену стиля от детского, часто сатирического сеттинга Wunderhorn к более лирическому, контрапунктическому стилю. Сборник часто связывают с « Песнями о погибших детях» , другими произведениями Малера по мотивам поэзии Рюккерта, а также с Пятой симфонией ; обе они были написаны одновременно со сборником и содержат тонкие отсылки к « Песням о погибших детях» .
Премьера Rückert-Lieder (без «Liebst du um Schönheit»), наряду с Kindertotenlieder и несколькими постановками Wunderhorn , состоялась в Вене 29 января 1905 года Малером и членами Венского филармонического оркестра в исполнении Антона Мозера и Фридриха Вайдемана . Песни были встречены с энтузиазмом, хотя их затмили Kindertotenlieder и Wunderhorn , которые были исполнены вместе с Rückert-Lieder в повторном исполнении 3 февраля 1905 года. Песни были впервые опубликованы в виде сборника в своих версиях для сопровождения фортепиано в 1905 году, а позднее переизданная в полной партитуре вместе с композициями « Revelge» и «Der Tamboursg'sell» из сборника «Sieben Lieder aus letzter Zeit » в 1910 году .
« Песни Рюккерта» , наряду с « Песнями об умерших детях» и Пятой симфонией, считаются поворотным моментом в творчестве Малера , и многие элементы этих песен предвосхитили более поздние произведения, такие как «Песнь о Земле» .
В 1897 году Малер стал директором Венской оперы Hofoper . В последующие годы его композиторская деятельность пошла на спад из-за переутомления и плохого здоровья; между 1897 и 1900 годами он завершил только Четвертую симфонию и постановку « Волшебного рога мальчика» «Revelge». [1] В конце концов, ночью 24 февраля 1901 года у Малера произошло почти фатальное кровотечение, потребовавшее экстренного лечения, операции и семинедельного восстановления. [2]
С июня по август 1901 года Малер проводил отпуск на своей недавно достроенной вилле на берегу озера недалеко от Майернигга. Изоляция означала, что лето было мирным, [3] и он пережил самое продуктивное лето в своей жизни, [4] завершив две части Пятой симфонии и восемь песен, включая четыре песни Рюккерта . [1] К 10 августа Малер играл шесть своих произведений Рюккерта (включая три песни о погибших детях ) плюс «Der Tamboursg'sell» для Натали Бауэр-Лехнер , и, согласно ее хроникам, каждая песня была сочинена за один день и оркестрована на следующий день. [5] Затем, 16 августа, «Ich bin der Welt abhanden gekommen» была завершена. [4] [6] Спокойствие его окружения, а также эмоциональные последствия близкой смерти, которую он пережил ранее в 1901 году (больше всего это видно в «Um Mitternacht») [7], оказали значительное влияние на песни Рюккерта и способствовали созданию Малером нового музыкального стиля, который, как говорят, «[раскрывает] художника, который уже исследует другой мир». [1] [8]
На следующий год, после ухаживания и женитьбы на Альме Шиндлер , Малер сочинил еще одну композицию Рюккерта, которая в конечном итоге была добавлена в сборник: «Liebst du um Schönheit». В отличие от остальных четырех, эта была предназначена исключительно как личный подарок Альме в доказательство его любви к ней из-за нарастающей напряженности между ней и Малером в то время. 10 августа Малер представил песню Альме, которая была глубоко тронута обстановкой последней строки: Liebe mich immer, dich lieb' ich immer, immerdar. [9] Из-за ее интимного характера Малер никогда не оркестровал песню, [10] и она не исполнялась публично при жизни Малера. [11] Вместо этого, когда был опубликован полный сборник, ее оркестровал Макс Пуллман, редактор издательства CF Kahnt , который первым опубликовал эти Lieder. [12] [11]
Премьера четырех « Rückert-Lieder» («Liebst du um Schonheit» не была включена в программу), а также пяти «Kindertotenlieder » и шести « Wunderhorn» состоялась 29 января 1905 года в Вене в небольшом Musikvereinsaal , ныне называемом Brahmssaal. . [13] Певцами были тенор Фриц Шрёдтер и баритоны Фридрих Вайдеманн и Антон Мозер. Этих певцов аккомпанировали члены Венской филармонии, которой дирижировал сам Малер. [13] Мозер спел «Ich atmet' einen Linden Duft!» и «Blicke mir nicht in die Lieder!», а Вайдеманн спел «Ich bin der Welt abhanden gekommen» и «Um Mitternacht». [13] Песни были в следующем порядке:
Концерты были частью серии концертов, организованных Vereinigung schaffender Tonkünstler в Вене , основанной 23 апреля 1904 года Арнольдом Шёнбергом и Александром фон Цемлинским (среди прочих). [15] Малер принял почетное председательство Vereinigung , [ 16] и он помог организовать и выступить на нескольких из этих концертов, [17] одним из которых был этот концерт Lieder. Малер уже обещал Шёнбергу и Цемлинскому, когда он принимал почетное председательство, что он премьерно исполнит одно из своих собственных произведений для Vereinigung . [18] Малер не мог премьерно исполнить 5-ю симфонию, так как ее исполнение было бы слишком дорогим, и в любом случае она уже была обещана оркестру Гюрцениха Фрица Штайнбаха в Кельне. [18] Вместо этого Малер решил завершить « Песни о погибших детях» летом 1904 года и впервые исполнить этот вокальный цикл и « Песни Рюккерта» в концерте Lieder, что было особенно интересно, учитывая, что большая часть «Песни» Малера с оркестровым сопровождением еще не исполнялась. [18]
Из-за спроса, последняя репетиция (28 января, за день до премьеры) была открыта для публики, а сам концерт был полностью распродан, и многим отказали в доступе. [13] Концерт был встречен позитивно, Пауль Стефан написал, что «Lieder Малера тронули всех». [19] Антон Веберн , который присутствовал на премьере, был более прохладен, записав в своем дневнике, что Lieder Рюккерта были «менее удовлетворительными» и даже «сентиментальными», но все еще содержащими «красоту вокального выражения, которое иногда ошеломляет своей внутренней сущностью», выделив «Ich atmet einen linden Duft» для похвалы. [20] Давид Йозеф Бах отметил, что «У [Малера] слова не создают атмосферу. Скорее, для ее создания ему нужен текст так же, как и музыка». [21] Юлиус Корнгольд считал, что обработка Малером поэзии Рюккерта была «благородной, чувственной и поэтичной», хотя он чувствовал, что интимность поэзии Рюккерта не очень хорошо подходила для оркестрового сопровождения. [21] Наконец, анонимный критик писал:
Песни, их последовательность и исполнение представляли собой высшую степень отточенной изысканности... Для [Малера] или слушателей не имеет значения, наполнены ли мелодии сочными банальностями или заимствованы из Романтической [Симфонии] Брукнера ... Он заставляет аккомпанемент развиваться в освященной веками манере, пошагово вместе с голосом, но набрасывает на все сверкающую оркестровую паутину, полную умных идей и пикантных эффектов. [22]
Программа была повторена на другом аншлаговом концерте [23] 3 февраля, на этот раз с Мари Гутхейль-Шодер, исполнившей три дополнительных произведения «Волшебного рога» . [24] После концерта Малер поужинал с музыкантами Vereinigung, что укрепило их связь. [24] Позже Веберн вспоминал, что Малер сказал: «После «Волшебного рога мальчика» я мог сочинять только больше Рюккерта — это лирика из первых рук, все остальное — лирика из вторых рук». [24] Что еще важнее для Малера, эти два триумфальных выступления заставили его осознать, что он вступил в новый период своей композиторской карьеры. [25] Что касается Vereinigung, то длительные репетиции концерта были дорогостоящими, так как необходимо было платить сверхурочные музыкантам филармонии, [23] сверх их и без того значительного гонорара за выступление в первую очередь. [26] Несмотря на то, что билеты были распроданы дважды, в небольшом Musikvereinsaal не хватило мест, чтобы покрыть расходы, [23] что вынудило Vereinigung отменить оркестровый концерт и окончательно прекратить деятельность после двух последних концертов камерной музыки 20 февраля и 17 апреля. [25]
Позже, в 1905 году, CF Kahnt опубликует Rückert-Lieder с их фортепианным аккомпанементом. [27] Только в 1908 году Kahnt согласился на публикацию полных партитур этих песен с оркестровым сопровождением, [28] а в 1910 году эти партитуры появились вместе с обработками Малера «Revelge» и «Der Tamboursg'sell» из Der Knaben Wunderhorn в сборнике Sieben Lieder aus letzter Zeit ( Семь песен последних дней ) в 1910 году. Позднее Universal Edition опубликовало партитуру, состоящую только из пяти обработок Рюкерта.
Впоследствии Малер исполнил две песни Рюккерта , а именно «Ich bin der Welt abhanden gekommen» в исполнении Вайдеманна [29] и «Um Mitternacht» в исполнении Эрика Шмедеса [14] [29] на концерте на Грацском фестивале 1 июня 1905 года. [14] [30] Малер снова дирижировал, а оркестр состоял из 23 членов оркестра Konzertverin и «профессоров из Steiermäkischer Muisverein» [30], а также членов Венской филармонии, которые сопровождали Малера в Грац . [31] Признание публики было, по-видимому, настолько спонтанным, что коллеги-композиторы в зале, а также те, кто регулярно критиковал Малера, освистали его из зависти. [32] И снова критики, даже те, кто был предвзято настроен против творчества Малера, восхваляли этот триумф, [33] а Эрнст Декси сказал: «Каждая песня была бесспорно «феноменом» сама по себе, из-за «абсолютно беспрецедентной [звучности] его камерного оркестра». [34] Эти отчеты проложили путь для Neue Zeitschrift für Musik , чтобы опубликовать большую статью о Lieder Малера позднее в 1905 году. [35] В 1911 году Grazer Volksblatt , вспоминая концерт после смерти Малера, напишет, что «мало кто остался сухим в концертном зале» и что «публика окружила [Малера] овациями, ... благодарностью и искренней любовью». [32]
14 февраля 1907 года Малер аккомпанировал Иоганнесу Месхарту на фортепиано [36] на концерте в Bösendorfer Saal в Берлине [37], состоявшем из пяти ранних произведений Wunderhorn , Lieder eines fahrenden Gesellen , Kindertotenlieder и тех же четырех Rückert-Lieder , что и на премьере сборника. [37] Неподписанная статья в Vossiche Zeitung писала, что была «значительная аудитория», намекала на концерт в Граце и говорила, что Rückert-Lieder были «безусловно одними из лучших песен, которые сочинил Малер». [38] Пауль Беккер в Allgemeine Musik-Zeitung снова повторил критику, что песни иногда были «сентиментальными». [39] Отто Клемперер позже вспоминал, что концерт был «удивительно убедительным» и «совершенно невероятным». [37] Месхарт и Малер позже исполнили две песни Рюккерта на концерте в Кельне 1 июля, снова вызвав аплодисменты. [40]
В состав Rückert -Lieder входят следующие песни:
Все Rückert -Lieder — это переложения стихотворений поэта начала 19 века Фридриха Рюккерта. Стихи Рюккерта во многом созданы под влиянием его деятельности как ученого, изучающего восточные языки , [51] [52] и его стихотворения широко читались при его жизни, их перекладывали такие композиторы, как Роберт Шуман и Франц Шуберт . [53] Между 1895 и 1900 годами его поэзия возродилась в популярности, но сегодня его обычно считают второстепенным поэтом, хотя Малер не был этим обеспокоен, придерживаясь мнения, что шедевры поэзии не следует перекладывать на музыку. [53]
Обращение к поэзии Рюккерта считалось консервативным со стороны Малера, учитывая его связи с модернистами, такими как Рихард Штраус [54] , музыкантами Vereinigung [55] и художниками Венского сецессиона [56] [57] , а также новизну его собственной музыки. [54] Однако сам Малер не чувствовал необходимости заимствовать что-либо из этих ранних модернистских тенденций, о которых он знал. [54] Более того, Генри Луи де ла Гранж утверждает, что Малера привлекала лиричность поэзии Рюккерта, и указывает, что они оба «восхищались народным искусством» и считали его «живым источником всей поэзии». [58] Кроме того, Рюккерт также считался «близким духовным родственником» Густава Фехнера , ориенталиста и психофизика, которым Малер очень восхищался. [52] [59] Сам Малер проводил сравнения между ними. [60] Стивен Э. Хефлинг также предположил, что Малер, разочарованный отсутствием популярности своих произведений «Волшебный рог» , был склонен к написанию более популярных стихов, чтобы привлечь более широкую аудиторию, при условии, что это отвечало его художественным целям. [60]
Песни существуют в версиях для фортепиано и оркестрового сопровождения; Малер сочинил обе версии одновременно и исполнил Lieder в обеих версиях. Таким образом, фортепианная версия считается столь же авторитетной, как и оркестровая. [14]
Rückert -Lieder никогда не задумывались как связный вокальный цикл. Клавир и оркестровая партитура различаются по порядку песен, и при исполнении песен Малер часто менял порядок песен в зависимости от обстоятельств каждого исполнения. [14] Например, на премьерном исполнении 29 января 1905 года песни звучали в следующем порядке:
Но на повторном исполнении 3 февраля песни звучали в следующем порядке:
Кроме того, для каждой песни требуется определенный ансамбль инструментов, отличающийся от песни к песне, [14] хотя инструментовка всех пяти вместе взятых эквивалентна оркестру стандартного размера. [58] Хотя стало стандартом исполнять их в больших залах с полноразмерными оркестрами, сам Малер впервые исполнил и предпочел исполнить Rückert-Lieder в небольшом зале с небольшим оркестром, [14] особенно сократив размер струнной секции. [61] Партитура Lieder часто фокусируется на небольших группах инструментов, родственных камерной музыке , причем даже голос рассматривается как инструмент. [62] [63]
Обычно считается, что Малер создал новый стиль с помощью этого сборника. Он не только отказался от постановки стихотворений из Der Knaben Wunderhorn (за исключением "Revelge" и "Der Tamboursg'sell"), но и начал писать исключительно инструментальные симфонии, без явных ссылок на свои песни. Вместо "иронической, критической позиции", принятой в постановках Wunderhorn , Малер принимает "перспективу от первого лица, которая... интимно интроспективна". [64] Дональд Митчелл пишет о песнях:
Исчезли фанфары , военные сигналы, танцевальные и маршевые ритмы и квази-фолковый стиль песен Wunderhorn . Исчезли и сатирические экскурсии этих песен с их сопровождающими инструментальными остротами и сарказмами. [65]
Вместо этого сборник, с его «краткостью и интимным характером... представляет собой короткую интермедию чистого лиризма в творчестве [Малера]» [66], характеризующуюся линейным контрапунктом [67] и гетерофонией . [68] Этот акцент на мелодии, а также прозрачная, камерная оркестровка и краткость песен способствуют их лирической природе. [ 69] Несмотря на этот лиризм и безмятежные обстоятельства, которые Малер переживал, когда сочинял эти песни, песни иногда приобретают более темные тона. [70] Например, «Um Mitternacht» посвящена метафизическим вопросам, которые волновали Малера, [53] и как эта песня, так и «Ich bin der Welt» посвящены одиночеству человека в мире. [69] Последняя песня в своем духовном уходе от мира, как говорят, была вдохновлена буддийской мыслью и философией Артура Шопенгауэра , [10] который оказал сильное влияние на Малера. [71]
Сборник рассматривался как представляющий собой «высшее завершение и совершенство «Песни» Малера» [66] и предвосхитивший стиль не только его 5-й, 6-й и 7-й симфоний, но и его поздних произведений, таких как «Песнь о земле» и 9-я симфония [72] .
Инструментарий полной коллекции следующий: