stringtranslate.com

Первое послание к Тимофею

Первое послание к Тимофею [a] является одним из трех писем в Новом Завете Библии , которые часто объединяются вместе как пастырские послания , наряду со Вторым посланием к Тимофею и посланием к Титу . Послание, традиционно приписываемое апостолу Павлу , состоит в основном из советов его младшему коллеге и делегату Тимофею относительно его служения в Эфесе (1:3). Эти советы включают в себя наставления по организации Церкви и обязанности, возложенные на определенные группы лидеров в ней, а также увещевания к верности в сохранении истины среди окружающих заблуждений.

Большинство современных ученых считают, что пастырские послания были написаны после смерти Павла, хотя «небольшое и уменьшающееся число ученых все еще отстаивают авторство Павла» [3] .

Авторство

Авторство Первого послания к Тимофею традиционно приписывалось апостолу Павлу , хотя в доникейском христианстве эта атрибуция была открыта для споров. [4] Он назван автором письма в тексте ( 1:1 ). Ученые девятнадцатого и двадцатого веков подвергли сомнению подлинность письма, и многие ученые предположили, что Первое послание к Тимофею, наряду со Вторым посланием к Тимофею и Титом , не являются работой Павла, а неопознанным христианским сочинением, написанным где-то в конце первого - середине второго века. [5] Большинство ученых теперь подтверждают эту точку зрения. [6] [7]

В качестве доказательства этой точки зрения они выдвинули тот факт, что пастырские послания содержат 306 слов, которые Павел не использует в своих неоспоренных посланиях, что их стиль написания отличается от стиля его неоспоренных посланий, что они отражают условия и церковную организацию, не существовавшие во времена Павла, и что они не появляются в ранних списках его канонических трудов. [8] Современные ученые, которые поддерживают авторство Павла, тем не менее подчеркивают их важность в вопросе подлинности: И. Х. Маршалл и П. Х. Таунер писали, что «ключевым свидетелем является Поликарп , где существует высокая вероятность того, что 1 и 2 Тим были ему известны». [9] Аналогичным образом М. У. Холмс утверждал, что «практически несомненно или весьма вероятно», что Поликарп использовал 1 и 2 Тимофею. [10] Ученые Роберт Грант , И. Говард Маршалл и Ганс фон Кампенхаузен полагают, что Поликарп был фактическим автором Первого послания к Тимофею, что датирует его составление примерно 1500 г.  140 . [4]

Маркион , православный епископ, позже отлученный за ересь , сформировал ранний канон писания около  140 г. вокруг Евангелия от Луки и десяти канонических посланий Павла, за исключением 1–2 посланий Тимофею и Титу. Причины этих исключений неизвестны, поэтому существует множество предположений, включая гипотезы о том, что они были написаны только после времен Маркиона или что он знал о них, но считал их неподлинными. Сторонники авторства Павла утверждают, что у него были богословские основания для отклонения пастырских посланий, а именно их учение о благости творения (ср. 1 Тимофею 4:1 и далее ). [11] Остается вопрос, знал ли Маркион эти три письма и отверг ли он их, как говорит Тертуллиан , поскольку в 1 Тимофею 6:20 упоминаются «ложные противоположные аргументы», причем слово для «противоположных аргументов» — «антитезис», название работы Маркиона, и, таким образом, тонкий намек на ересь Маркиона. Однако предполагаемая структура Церкви менее развита, чем та, которую предполагает Игнатий Антиохийский (писавший около  110 г. ), а также тот факт, что не только само «антитезис» является греческим словом, которое просто означает «противоположные аргументы», но, как было отмечено, нападение на еретиков не является центральным в трех письмах. [12]

В конце II века в работе Иринея « Против ересей» появляется ряд цитат из всех трех пастырских посланий . [13] Ириней также прямо упоминает Тимофея в своей книге и приписывает ее как написанную Павлом. [14] Мураторианский канон ( ок.  170–180 ) перечисляет книги Нового Завета и приписывает все три пастырских послания Павлу. [15] Евсевий ( ок.  330 ) называет его, наряду с другими тринадцатью каноническими посланиями Павла , «неоспоримым». [16] Исключения из этого положительного свидетельства включают Татиана , [17] а также гностика Василида . [18] Возможные более ранние намеки встречаются в письмах Климента Римского к Коринфянам ( ок.  95 г. ), Игнатия к Эфесянам ( ок.  110 г. ) и Поликарпа к Филиппийцам ( ок.  130 г. ), [10] [19] хотя трудно определить характер любых таких литературных связей.

Дата

Современные ученые обычно относят его сочинение к концу I века или первой половине II века н. э. с большой долей неопределенности. Сам термин Gnosis («знание») встречается в 1 Тимофею 6:20 . Если параллели между 1 Тимофею и посланием Поликарпа понимать как литературную зависимость последнего от первого, как это обычно принято, [19] это будет составлять terminus ante quem (конечную дату) 50–65 гг. н. э. Аналогичным образом, существует ряд устных соглашений между Игнатием и 1 Тимофею, которые группируются вокруг раздела из 14 стихов в 1 Тимофею 1. [b] Если эти параллели между Игнатием и 1 Тимофею представляют литературную зависимость Игнатия, это сдвинет дату 1 Тимофею еще на более раннее время. Однако Ириней (писавший около  180 г. н. э .) является самым ранним автором, который ясно и недвусмысленно описал послание Тимофею и приписал его Павлу. [20]

Ранние сохранившиеся рукописи

Фрагменты 1 Тимофею 2:2–6 в Codex Coislinianus , датируемые примерно 550 годом н.э.

Оригинальная рукопись на греческом койне была утеряна, а текст сохранившихся копий различается .

Самая ранняя известная запись 1 Тимофею была найдена на папирусе Оксиринха 5259, обозначенном как P133, в 2017 году. Она взята с листа кодекса, который датируется 3-м веком (330–360). [21] [22] [23] Другие ранние рукописи, содержащие часть или весь текст этой книги:

Содержание

Краткое содержание

Послание начинается с утверждения, что оно было написано Павлом Тимофею. Павел напоминает Тимофею, что он просил Тимофея остаться в Эфесе и предотвратить ложное учение закона другими. Павел говорит, что закон должен применяться к грешникам, таким как мятежники, убийцы и сексуально безнравственные люди. [25] Список нарушителей закона включает греческое слово ἀρσενοκοίτης , которое иногда переводится как «гомосексуалисты» [26], хотя на эту тему ведутся некоторые споры.

Послание подробно описывает роли мужчин и женщин во второй главе, особенно в стихе 1 Тимофею 2:12 . В переводе NIV этот стих звучит так:

Я не позволяю женщине учить или властвовать над мужчиной; она должна молчать. [27]

Послание оправдывает это, говоря, что Адам был создан до Евы , и что Ева была обманута змеем . [ 28]

Руководители церкви должны вести себя достойно уважения, избегая чрезмерного употребления вина и хорошо управляя своими делами. [29] Тимофею рекомендуется избегать ложных учений и сосредоточиться на истине. [30]

Автор обсуждает список вдов, которым церковь должна оказывать поддержку, устанавливая ограничения на типы женщин, которым следует помогать: помощь должны получать только старые вдовы, которые никогда не выходят замуж повторно и которые ставят семью на первое место. Вдовы моложе шестидесяти лет испытывают чувственные желания, которые могут заставить их снова выйти замуж. [31]

Рабы должны уважать своих хозяев, особенно если их хозяева верующие. [32] Людям следует избегать зависти и избегать искушения сосредоточиться на том, чтобы стать богатым, потому что « любовь к деньгам есть корень всех зол». [33]

В заключение Тимофею сказано, что он должен продолжать «подвизаться добрым подвигом веры», помогая другим быть добродетельными и хорошо управляя своей церковью. [34]

Контур

Выдержка из 1 Тимофею 3:16 в Синайском кодексе IV века : «Вне всякого сомнения, велика тайна , из которой проистекает истинное благочестие: Он явился во плоти, был оправдан...»
  1. Приветствие (1:1–2)
  2. Отрицательные наставления: остановите лжеучителей (1:3–20)
    1. Предупреждение против лжеучителей (1:3–11)
      1. Обращение к Тимофею (1:3)
      2. Их неправильное использование закона (1:4–7)
      3. Правильное использование закона (1:8–11)
    2. Опыт благодати Павла (1:12–17)
    3. Повторение наставления Тимофею (1:18–20)
  3. Положительные наставления: Восстановите церковь (2:1–6:10)
    1. Восстановление поведения церкви (2:1–3:16)
      1. Наставления о публичном богослужении (2:1–15)
        1. О молитве (2:1–7)
        2. О роли мужчин и женщин (2:8–15)
          1. Мужчины: молитесь свято (2:8)
          2. Женщины: Тихое поведение (2:9–15)
      2. Наставления по руководству церковью (3:1–13)
        1. Требования к пресвитерам (старейшинам) (3:1–7)
        2. Требования к диаконам (3:8–13)
      3. Краткое содержание (3:14–16)
        1. Поведение Церкви (3:14–15)
        2. Гимн Христу (3:16)
    2. Охрана истины в церкви (4:1–16)
      1. Перед лицом отступничества (4:1–5)
      2. Личная ответственность Тимофея (4:6–16)
      3. Духовные упражнения (4:7–9)
    3. Работа с группами в церкви (5:1–6:10)
      1. Мужчины и женщины, молодые и старые (5:1–2)
      2. Вдовы (5:3–16)
        1. Пожилые вдовы (5:3–10)
        2. Молодые вдовы (5:11–16)
      3. Старейшины (5:17–25)
        1. Награда старейшин (5:17–18)
        2. Репутация старейшин (5:19–20)
          1. Репутация старейшин защищена (5:19)
          2. Грехи старейшин публично порицаются (5:20)
        3. Признание потенциальных старейшин (5:21–25)
      4. Рабы (6:1–2)
      5. Лжеучители (6:3–10)
  4. Личные наставления: стремитесь к благочестию (6:11–21)
    1. Ведите праведную борьбу (6:11–16)
    2. Последнее слово к богатым (6:17–19)
    3. Храни то, что доверено (6:20–21)

Музыка

Несколько композиторов, в том числе Иоганн Себастьян Бах , превратили строку из послания в рождественскую кантату , в том числе «Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis» Штельцеля, начинающуюся с 1 Тимофею 3:16.

Споры

1 Тимофею 2:12 стало источником значительных споров относительно гендерного равенства. Некоторые конфессии используют это как оправдание для отрицания рукоположения женщин . Некоторые теологи интерпретируют это как то, что все женщины должны подчиняться всем мужчинам, а другие — как то, что женщины не должны учить, молиться или выступать публично.

В «Историческом отчете о двух заметных искажениях Священного Писания» , опубликованном посмертно в 1754 году, Исаак Ньютон утверждает, что небольшое изменение ранних греческих версий стиха 3:16 усилило текстовую поддержку тринитаризма — доктрины, которую Ньютон не разделял .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Эту книгу иногда называют Первым посланием апостола Павла к Тимофею или просто Первым посланием к Тимофею . [1] Чаще всего ее сокращают до «1 Тим». [2]
  2. ^ В Послании Игнатия к Магнезийцам, глава 11, есть фраза «Иисус, наша надежда», которая совпадает с 1 Тимофею 1:1. В Послании Игнатия к Поликарпу, глава 3, есть фраза «учить чуждым учениям» в 1 Тимофею 1:3 как описание теологических оппонентов. В Послании Игнатия к Ефесянам, глава 14, есть фраза «вера и любовь ко Христу Иисусу», которая соответствует «вере и любви во Христе Иисусе» из 1 Тимофею 1:14. В этом же отрывке Игнатий продолжает говорить «цель — любовь», что соответствует 1 Тимофею 1:5: «Цель же учения нашего — любовь».

Ссылки

  1. ^ ESV Pew Bible. Уитон, Иллинойс: Crossway. 2018. стр. 991. ISBN 978-1-4335-6343-0. Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г.
  2. ^ "Bible Book Abbreviations". Logos Bible Software . Архивировано из оригинала 21 апреля 2022 года . Получено 21 апреля 2022 года .
  3. ^ Друри, К., 73. Пастырские послания , в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), [Оксфордский библейский комментарий], стр. 1220
  4. ^ ab Grant, Robert M. (1963). "Глава 14: Непавловы послания". Историческое введение в Новый Завет. Harper and Row. Пасторские послания, безусловно, считались написанными Павлом со второй половины второго века, поскольку их так использовали Феофил Антиохийский и Ириней Лионский, и их можно найти в списке Мураториана. До этого времени они были открыты для критики.
  5. ^ Эрман, Барт (2003). Новый Завет: Историческое введение в ранние христианские писания . Oxford University Press. стр. 393. ISBN 0-19-515462-2. [Когда] мы подходим к пастырским посланиям, то здесь наблюдается большее научное единодушие. Эти три послания широко рассматриваются учеными как непавловские.
  6. ^ Коллинз, Рэймонд Ф. (2004). 1 и 2 Тимофей и Тит: Комментарий . Westminster John Knox Press. стр. 4. ISBN 0-664-22247-1. К концу двадцатого века исследователи Нового Завета практически единодушно утверждали, что Пастырские послания были написаны через некоторое время после смерти Павла.  [...] Как всегда, некоторые ученые не согласны с общепринятым мнением.
  7. ^ Aune, David E., ред. (2010). The Blackwell Companion to the New Testament . Массачусетс: Wiley-Blackwell. стр. 9. В то время как семь писем, приписываемых Павлу, почти повсеместно признаются подлинными (Римлянам, 1 и 2 Коринфянам, Галатам, Филиппийцам, 1 Фессалоникийцам, Филимону), четыре столь же широко считаются псевдоэпиграфическими, т. е. написанными неизвестными авторами под именем Павла: Послание к Ефесянам и Пастырские послания (1 и 2 Тимофею и Титу).
  8. ^ Harris, Stephen L. (2002). The New Testament: A Student's Introduction (4-е изд.). Boston: McGraw-Hill. стр. 366. По мнению большинства ученых, доводы против связи Павла с пастырскими посланиями неопровержимы. Помимо того, что они не появляются в ранних списках канонических трудов Павла, пастырские послания, по-видимому, отражают условия, которые преобладали задолго до дней Павла, возможно, еще в первой половине второго века н. э. Не имея характерных идей Павла о вере и Духе, они также не являются Павловыми по своему плоскому стилю и другому словарному запасу (содержат 306 слов, не встречающихся в неоспоримых посланиях Павла). Кроме того, пастырские послания предполагают гораздо более развитую церковную организацию, чем та, которая существовала во времена апостола.
  9. ^ Маршалл, И. Х.; Таунер, П. Х. (1999). Пастырские послания . Т. и Т. Кларк. стр. 3. ISBN 0-567-08661-5.
  10. ^ ab Holmes, MW, «Послание Поликарпа к Филиппийцам и писания, которые позже сформировали Новый Завет», в Gregory & Tuckett (2005), The Reception of the NT in the Apostolic Fathers OUP, стр. 226 ISBN 978-0-19-926782-8 
  11. ^ Стотт, Джон (1996). Послание 1 Тимофею и Титу . Лестер: IVP. стр. 23.
  12. ^ Marxsen, W. (1968). Введение в Новый Завет . ET. стр. 207. Можем ли мы, тем не менее, найти в свете содержания писем общий ключ к пониманию всех трех? Один общий фактор можно найти в нападках на еретиков, но он на самом деле не стоит на переднем плане ни в одном из писем. I Тим. и Тит. скорее касаются кодифицированных «правил» или «правил», которые необходимо кодифицировать, среди прочего, для служения. 2 Тим. также касается служения, не в смысле установления правил, а скорее того, что Тимофей, исполняя свое служение, должен следовать примеру Павла.
  13. ^ "Филипп Шафф: ANF01. Апостольские отцы с Иустином Мучеником и Иринеем - Христианская классика Ethereal Library". ccel.org .
  14. ^ "Филипп Шафф: ANF01. Апостольские отцы с Иустином Мучеником и Иринеем - Христианская классика Ethereal Library". ccel.org .
  15. ^ "Ante-Nicee Fathers/Volume V/Caius/Fragments of Caius/Canon Muratorianus - Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека". en.wikisource.org .
  16. ^ Евсевий, Церковная история 3.3.5
  17. ^ Моффат, Джеймс (1911). Введение в литературу Нового Завета . стр. 420.
  18. Найт, Джордж Уильям, (1992).
  19. ^ ab Berding, K. (1999). «Взгляд Поликарпа Смирнского на авторство 1 и 2 Тимофею». Vigiliae Christianae . 53 (4): 349–60. doi :10.2307/1584486. JSTOR  1584486.
  20. ^ "Филипп Шафф: ANF01. Апостольские отцы с Иустином Мучеником и Иринеем - Христианская классика Ethereal Library". ccel.org .
  21. ^ "5259. 1 Тимофею 3:13–4:8" (PDF) . 5259. 1 Тимофею 3:13–4:8 .
  22. ^ Шао, Джессика. P.Oxy. 81.5259: 1 Тимофею 3:13–4:8 / GA P133 в G. Smith P.Oxy. 5258. Ефесянам 3:21–4:2, 14–16 (P 132)
  23. Джонс, Брайс. Два новогреческих папируса Нового Завета из Оксиринха, архив 28 июня 2017 г. на Wayback Machine , 21 апреля 2017 г. (дата обращения 11 июля 2017 г.).
  24. ^ Треу, Курт , "Neue neutestamentliche Fragmente der Berliner Papyrussammlung", Archiv für Papyrusforschung 18, 1966. стр. 36-37.
  25. ^ 1 Тимофей 1
  26. ^ Магнусон, Кен (2020). Приглашение к христианской этике: моральное обоснование и современные проблемы. Kregel Publications. стр. 243. ISBN 9780825434457. OCLC  1202739047.
  27. ^ 1 Тимофею 2:12
  28. ^ 1 Тимофею 2:13–14
  29. ^ 1 Тимофею 3
  30. ^ 1 Тимофею 4
  31. ^ 1 Тимофею 5
  32. ^ 1 Тимофею 6:1–2
  33. ^ 1 Тимофею 6:10
  34. ^ 1 Тимофею 6:11–20

Внешние ссылки