stringtranslate.com

Крохотный 1739 г.

Minuscule 1739 (по нумерации Григория-Аланда ), α 78 (по фон Зодену ), представляет собой миниатюрную греческую рукопись Нового Завета на 102 листах пергамента (23 на 17,5 см). Палеографически датируется X веком. [1]

Описание

Кодекс содержит текст Деяний Апостолов , католических посланий и посланий Павла . Текст пишется в одну колонку на странице, по 35 строк на странице. [1] Послание к Евреям помещено перед 1 Тимофею. Он содержит схолии , лекционные пометки были добавлены более поздней рукой. [2]

Он содержит большое количество заметок, сделанных от отцов ранней церкви ( Иринея , Климента , Оригена , Евсевия и Василия ), но не позднее Василия (329–379 гг. н.э.), что позволяет предположить относительно раннюю дату образца 1739 года. Текст этой рукописи часто согласуется со стр. 46 и Ватиканским кодексом . В колофоне указано, что переписывая послания Павла , писец следовал рукописи, содержащей текст, отредактированный Оригеном . [3]

В конце Второго послания к Тимофею стоит подпись προς τιμοθεον β' εγραφη απο ρωμης. Такая же подписка фигурирует в рукописях Р , 6 , 1881 и др. [4]

Текст

Греческий текст этого кодекса является представителем александрийского типа текста . Аландцы поместили текст Посланий в категорию I , а текст Деяний — в категорию II . [5] Он не исследовался методом профиля Клермонта . [6]

Вместе с рукописями 323 , 630 , 945 и 1891 принадлежит к текстовому семейству 1739 (в Деяниях). В Послания Павла к этому семейству относятся следующие рукописи: 0121а , 0243 / 0121b , 6 , 424 , 630 (частично) и 1881.

Он содержит Деяния 8:37, а также рукописи Codex Laudianus , 323 , 453 , 945, 1891, 2818 и некоторые другие. [7]

В Деяниях 8:39 вместо πνεῦμα κυρίου ἥρπασεν τὸν Φίλιππον ( «[Дух []] Господня пленил Филиппа») ) встречается интересный текстовый вариант πνεῦμα ἅγιον ἐπέπεσεν ἐπὶ τ ὸν εὐνοῦχον, ἄγγελος δέ κυρίου ἥρπασεν τὸν Φίλιππον ( [ Святой Дух сошел на евнуха, и []ангел Господень схватил Филиппа ), что подтверждается Александрийским кодексом и несколькими крохотными рукописями: 94 , 103 , 307 , 322 , 323 , 385 , 453 , 467 , 945, 1765, 1891, 2298, 36 а , ит п , вг, сыр ч . [8] [9]

В Деяниях 12:25 читается εξ Ιερουσαλημ εις Αντιοχειαν ( от Иерусалима до Антиохии ) вместе с рукописями 429 , 945, e , p, syr p , cops sa geo; большинство читает εις Ιερουσαλημ ( в Иерусалим ); [10]

В Деяниях 20:28 читается του κυριου ( Господня ) вместе с рукописями 𝔓 74 , C* , D , E , Ψ , 33 , 36 , 453 , 945, 1891. В других рукописях есть του θεου ( Божьих ). или του κυριου και του Θεου ( Господа и Бога ). [11] [n 1]

В 1 Коринфянам 7:5 читается τη προσευχη ( молитва ) вместе с 𝔓 11 , 𝔓 46 , א*, A, B , C, D, F, G, P, Ψ, 6 , 33, 81 , 104 , 181 , 629 , 630, 1877, 1881, 1962, ит. вг, кс, арм, эт. В других рукописях читается τη νηστεια και τη προσευχη ( пост и молитва ) или τη προσευχη και νηστεια ( молитва и пост ). [12] [13]

В 1 Коринфянам 15:54, наряду с Синайским кодексом , 614 , 629 и 1877 года, в тексте отсутствует (хотя он добавлен на полях) το φθαρτον τουτο ενδυσηται αφθαρσιαν και ( Сей тленный облекется в нетление ). Другие рукописи, в которых отсутствует эта фраза: 𝔓 46 , 088 , 0121a , 0243 , 1175, 1852, 1912 и 2200. [14]

В примечании на полях к тексту 1 Иоанна 5:6 корректор добавил чтение δι' ὕδατος καὶ αἵματος καὶ πνεύματος ( через воду, кровь и дух ), как можно найти в следующих документах: Codex Sinaiticus , Codex Alexandrinus , 104, 424 c . , 614, 2412, 2495, ℓ 598 м , сыр ч , копса , коп бо , Ориген . [15] [n 2] Барт Д. Эрман говорит, что это чтение является православным испорченным чтением. [16]

История

Рукопись была переписана монахом по имени Ефрем. Он скопировал 1739 год с образца унциала IV века. Его изучал Э. фон дер Гольц в 1897 г. на Афоне и обычно известен под его именем. [17] Сопоставление было сделано Мортоном С. Энслином (в книге Kirsopp Lake Six Collations ). [18]

Кодекс хранится в Великой Лавре (Б 184), на Афоне . [1] [19]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Другие варианты этого стиха см.: Текстовые варианты в Деяниях апостолов .
  2. ^ Другие варианты этого стиха см.: Текстовые варианты в Первом послании Иоанна .

Рекомендации

  1. ^ abc К. Аланд, М. Вельте, Б. Кестер, К. Юнак, «Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Prophets», Вальтер де Грюйтер , Берлин, Нью-Йорк, 1994, стр. 145.
  2. ^ Грегори, Каспар Рене (1909). Тексткритик новых заветов . Том. 3. Лейпциг. п. 1176.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ Брюс М. Мецгер , «Рукописи греческой Библии: введение в греческую палеографию», Oxford University Press (Нью-Йорк: Оксфорд, 1981), стр. 112.
  4. ^ NA27, с. 556.
  5. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 135. ИСБН 978-0-8028-4098-1.
  6. ^ Виссе, Фредерик (1982). Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 83. ИСБН 0-8028-1918-4.
  7. ^ Nestle-Aland, Novum Testum Graece , 26-е издание, стр. 345; Брюс М. Мецгер , Текстовый комментарий к греческому Новому Завету ( Deutsche Bibelgesellschaft : Stuttgart 2001), стр. 316.
  8. ^ Nestle-Aland, Novum Testum Graece , 26-е издание, стр. 345. [НП 26]
  9. ^ Брюс М. Мецгер , Текстовый комментарий к греческому Новому Завету ( Deutsche Bibelgesellschaft : Stuttgart 2001), стр. 316.
  10. ^ UBS3, с. 464.
  11. ^ Эберхард Нестле , Эрвин Нестле , Барбара Аланд и Курт Аланд (редакторы), Novum Testum Graece , 26-е издание, (Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft , 1991), стр. 384.
  12. ^ NA26, с. 450.
  13. ^ UBS3, с. 591.
  14. ^ Эберхард Нестле , Эрвин Нестле , Барбара Аланд и Курт Аланд (редакторы), Novum Testum Graece , 26-е издание, (Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft , 1991), стр. 470.
  15. ^ UBS3, с. 823.
  16. ^ Барт Д. Эрман , Ортодоксальное искажение Священного Писания , Oxford University Press , Оксфорд, 1993, стр. 60.
  17. ^ Эдуард Ф. фон дер Гольц, Eine textkritische Arbeit des zehnten bezw. sechtsten Jahrhunderts, herausgegeben nach einem Kodex des Athosklosters Lawra (T&U 2,4), (Лейпциг: Hinrichs, 1899), Vorwort.
  18. ^ Кирсопп Лейк и Сильва Лейк, Шесть сборников рукописей Нового Завета (1932), стр. 141-219.
  19. ^ "Список Handschriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 8 марта 2011 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки