stringtranslate.com

1896 в поэзии

Если ты умеешь разговаривать с толпой и сохранять добродетель,

Или гуляй с королями — и не теряй общего прикосновения,
Если ни враги, ни любящие друзья не могут причинить тебе боль,
Если все люди считаются с тобой, но не слишком:
Если ты можешь заполнить неумолимую минуту
Шестьюдесятью секундами бега по дистанции,
Твоя — Земля и все, что на ней,

И — что еще важнее — ты станешь Мужчиной, сын мой!

— заключительные строки произведения Редьярда Киплинга « Если... » , впервые опубликованного в этом году

Слова, обозначающие национальность, ссылаются на статьи с информацией о поэзии или литературе данной страны (например, ирландцы или французы ).

События

Работы опубликованы на английском языке

Австралия

Канада

Великобритания


Спортсмену, умирающему молодым,
автор А. Э. Хаусман


Умный парень, чтобы вовремя ускользнуть
С полей, где слава не задерживается
И хотя рано растет лавр ,
Он увядает быстрее розы.

Глаза закрыла тень ночи
Не могут видеть, как нарезается пластинка,
И тишина звучит не хуже приветствий
После того, как земля заткнула уши:
-- Строки 9-16

Соединенные Штаты

Работы, опубликованные на других языках

Награды и почести

Рождения

Годы смерти - ссылка на соответствующую статью "[год] в поэзии":

Летальные исходы

Ссылка на год рождения для соответствующей статьи «[год] в поэзии»:

Смотрите также

Редьярд Киплинг в своем кабинете, примерно в этом году

Примечания

  1. ^ «Лоусон, Генри (1867 - 1922)», статья, Australian Dictionary of Biography Online Edition , получено 13 мая 2009 г. 2009-05-16.
  2. ^ abcdefgh Людвиг, Ричард М. и Клиффорд А. Нолт-младший, Анналы американской литературы: 1602–1983 , 1986, Нью-Йорк: Oxford University Press («Если титульный лист на год позже даты авторского права, мы использовали последнюю, поскольку издатели часто датируют книги, опубликованные ближе к концу календарного года». — из Предисловия, стр. vi)
  3. Веб-страница под названием «ГОЛОСА КОНФЕДЕРАЦИИ: Семь канадских поэтов Джона Колдуэлла Адамса» на сайте Canadian Poetry, получено 8 августа 2010 г.
  4. Густафсон, Ральф, The Penguin Book of Canadian Verse , переработанное издание, 1967, Балтимор, Мэриленд: Penguin Books
  5. ^ Тэмми Армстронг, «Фрэнсис Джозеф Шерман. Архивировано 28 сентября 2011 г. в Wayback Machine », Литературная энциклопедия Нью-Брансуика, STU.ca, Интернет, 11 мая 2011 г.
  6. ^ abcdefghijklmno Кокс, Майкл, редактор, Краткая Оксфордская хронология английской литературы , Oxford University Press, 2004, ISBN  0-19-860634-6
  7. Эллманн, Ричард и Роберт О'Клер, редакторы, «Антология современной поэзии Нортона », раздел «AE Housman», стр. 97–98, Нью-Йорк: WW Norton & Company (1973), ISBN 0-393-09357-3 
  8. ^ Стори, Ноа (1967). «Поэзия на французском». Оксфордский справочник по канадской истории и литературе . Oxford University Press. С. 651–654.
  9. ^ "José Santos Chocano". Университет Жауме. Архивировано из оригинала 2012-08-23 . Получено 2011-08-29 .
  10. Мохан, Сарала Джаг, Глава 4: «Литература гуджарати двадцатого века» (ссылка на Google Книги), в книге Натараджан, Налини и Эмануэль Сампат Нельсон, редакторы, Справочник по литературе двадцатого века Индии , Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 1996, ISBN 978-0-313-28778-7 , получено 10 декабря 2008 г. 
  11. ^ Запись "Teiko Tomita", стр. 640 в Notable American Women: A Biographical Dictionary Completing the Twentieth Century , под редакцией Сьюзан Уэр, Стейси Лоррейн Браукман; Radcliffe Institute for Advanced Study Harvard University Press, 2004, ISBN 978-0-674-01488-6 , получено 29 января 2009 г.