Нобелевская премия по литературе 1904 года стала четвертой литературной премией, учрежденной по завещанию Альфреда Нобеля . Она была поровну поделена между французским провансальским филологом Фредериком Мистралем (1830–1914) «в знак признания свежей самобытности и истинного вдохновения его поэтического произведения, которое верно отражает природный пейзаж и родной дух его народа, а также его значительную работу как провансальского филолога» и испанским инженером и драматургом Хосе Эчегараем Эйсагирре (1832–1916) «в знак признания многочисленных и блестящих произведений, которые в индивидуальной и оригинальной манере возродили великие традиции испанской драмы». Победители были объявлены в октябре 1904 года Карлом Давидом аф Вирсеном , постоянным секретарем Шведской академии . [1]
Это был первый из четырёх случаев ( 1917 , 1966 и 1974 ), когда Нобелевская премия по литературе была разделена между двумя людьми. [2]
Страсть Мистраля к поэзии была вызвана одним из его учителей, провансальским поэтом Жозефом Руманилем . Он провел много лет, составляя Trésor dóu Félibrige , словарь провансальского языка, изданный литературным обществом Felibrige, которое он сам основал. Его самая важная работа, Mirèio , была опубликована в 1859 году, результат восьмилетней работы. [3] Он также является автором Lou Tresor dóu Félibrige (1878–1886), который на сегодняшний день остается самым полным словарем окситанского языка и одним из самых надежных благодаря точности своих определений. Это двуязычный словарь, окситанско-французский, в двух больших томах, со всеми диалектами oc , включая провансальский. Компания Mistral обязана Франсуа Видалю работой по набору и редактированию этого словаря.
Литературный дебют Эчегарая состоялся сравнительно поздно, в 1874 году, когда ему было 42 года. Впоследствии он имел продуктивную карьеру, публикуя в среднем по две пьесы в год до конца своей жизни. Математик, инженер и администратор, он создавал свои пьесы с тем же уважением к точности и долгу, которые вдохновляли его общественную жизнь. Конфликты, связанные с долгом, лежат в основе большинства его пьес, и он отстаивал эту идею с бескомпромиссной строгостью. Его возвышенный романтизм очевиден в выборе тем. [4] Его самые известные пьесы включают El gran Galeoto (адаптированную в немой фильм под названием «Мир и его жена»), La esposa del vengador («Жена мстителя», 1874) и Conflicto entre dos deberes («Конфликт двух обязанностей», 1882). Он также написал от 25 до 30 томов по математической физике. [4]
На премию 1904 года Шведская академия получила 29 номинаций от 21 писателя. [5] Среди номинантов были Альбер Сорель , Анатоль Франс (награжден позднее в 1921 году ), Лев Толстой , Генрик Ибсен , Алджернон Чарльз Суинберн , Редьярд Киплинг (награжден в 1907 году ) и Генрик Сенкевич (награжден позднее в 1905 году ). Двое из номинантов были женщинами, шведская писательница Сельма Лагерлеф (награждена позднее в 1909 году ) и французская актриса Эмили Леру .
Авторы Эдвин Арнольд , Антон Чехов , Кейт Шопен , Карл Эмиль Франц , Лафкадио Хирн , Теодор Герцль , Вильгельм Йордан , Мор Йокай , Антонио Лабриола , Думитру Теодор Некулуцэ , Огюст Молинье , Ларин Параске , Штефан Петика , Абай Кунанбайулы , Сэмюэл Смайлс , ложь Стивен , Ганс фон Хопфен и Хосе Клементе Зулуэта умерли в 1904 году, не будучи номинированы на эту премию.
Позже выяснилось, что официальное обоснование Шведской академии для общей премии не подтверждается тем, как Академия фактически приняла свое решение. Общая премия была фактически компромиссным решением, вызванным определенной некомпетентностью Нобелевского комитета в ходе процесса. [ необходима цитата ] В шорт-лист вошли Генрик Сенкевич , Фредерик Мистраль и Хосе Эчегарай . [ необходима цитата ] Во время обсуждений комитета произведение Сенкевича Quo Vadis было провозглашено шедевром, но было перенесено на следующий год. [ необходима цитата ] Мистраль, вошедший в шорт-лист, подал апелляцию в комитет из-за своего провансальского диалекта , но председатель комитета Карл Давид аф Вирсен был не уверен в низком качестве переводов произведений Мистраля членом комитета Рупертом Нибломом, особенно его шедевра Mirèio . Карл Давид аф Вирсен был обеспокоен репутацией комитета и предложил снять кандидатуру Мистраля и выбрать вместо него Эчегарая. Не получив одобрения большинства и найдя только пятьдесят процентов поддержки этого предложения, комитет решил разделить премию, в качестве компромиссного выбора, между двумя мужчинами. [7] [ нужна страница ] [8] [ нужна страница ]
В прессе Испании и Италии поднялся шум, так как испанцы считали, что премию получит Бенито Перес Гальдос — один из величайших ныне живущих европейских романистов того времени. То же самое чувствовали и итальянцы, когда узнали, что их национальный поэт Джозуэ Кардуччи не получил признания. [8] [ нужна страница ]
На церемонии награждения 10 декабря 1904 года аф Вирсен сказал:
«Академия особенно задумалась о двух авторах, которые оба были бы достойны всей Нобелевской премии. Оба достигли последних пределов не только поэтического искусства, но даже человеческой жизни; одному из них семьдесят четыре года, другому на два года меньше. Поэтому Академия считает, что не следует больше ждать, чтобы присудить им отличие, которого они оба в равной степени заслуживают, хотя и с разных точек зрения, и она присудила каждому половину годовой премии. Если материальная ценность премии таким образом уменьшается для каждого из лауреатов, Академия, тем не менее, хочет публично заявить, что в данном конкретном случае она рассматривает каждую из этих двух премий как эквивалент всей премии». [9]
Эчегарай не смог принять участие в Нобелевском банкете и церемонии награждения в Стокгольме из-за состояния здоровья. [9]
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )