Глава Нового Завета
2 Петра 2 — вторая глава Второго послания Петра в Новом Завете христианской Библии . Автор называет себя «Симоном Петром, рабом и апостолом Иисуса Христа», и это послание традиционно приписывается апостолу Петру , но некоторые авторы утверждают, что это работа последователей Петра в Риме между 70 и 100 годами [2] [3]
Текст
Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 22 стиха.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Греческий
- латинский
Ссылки на Ветхий Завет
- 2 Петра 2:22: Притчи 26:11.
Связь с Посланием Иуды
Между текстами 2 Петра и Послания Иуды существует очевидная связь . Сравнение частей греческого текста 2 Петра 2:1–3:3 (426 слов) с Иуды 4–18 (311 слов) дает 80 общих слов и 7 слов замененных синонимов.
Общие отрывки:
Состав
Эта глава посвящена лжепророкам. Дафф рассматривает главу как единое целое, представляющее аргументы автора против «лжеучителей», вытекающие из защиты истинного учения в первой главе. В «Новой версии короля Иакова» выделены разделы, посвященные лжеучителям с точки зрения их «обреченности» (стихи 4–11), их «порочности» (стихи 12–17) и их «обольщения» (стихи 18–22). [11] В некоторых версиях стих 10 разбивается на две части, начиная новый абзац в середине стиха. [12] Иерусалимская Библия разбивает главу на стих 10б, рассказывая сначала о лжеучителях (стихи 1-10а), а затем о «грядущем наказании» для «таких своевольных людей» (стихи 10б-22). [13]
Опасность и осуждение лжепророков (2:1–10а)
«Лжепророки» опасны по трем причинам:
- «их методы закулисны», ведут к постыдным путям и «порочат репутацию веры».
- «их учение — полное отрицание истины»
- «Их судьба – нести разрушение» – как себе, так и своим последователям.
Стих 1
- Но были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучителя, которые будут вводить пагубные ереси тайно, отвергаясь даже искупившего их Господа, и навлекут на себя скорую погибель. [15]
Деятельность «лжепророков» ( древнегреч . ψευδοπροφῆται , псевдопророков [16] ) среди людей в ветхозаветный период перечислена во Второзаконии 13:1–15; 3 Царств 13:18; 22:5–23; Иеремия 5:13, 31; 6:13.
- «Ереси»: от греческого слова αἱρέσεις , haireseis , [16] означающего «избранные убеждения», но используемого в христианстве для «неправильного убеждения, намеренно выбранного» вместо «правильного убеждения, открытого Богом».
Характер лжепророков (2:10б–22)
Опасное влияние лжепророков подчеркивается более полным описанием их истинной природы: они наглы (стихи 10–12), распущены (стих 13), безнравственны (стих 14) и корыстны (стихи 14б–16). Их следует осудить по следующим трем причинам:
- их, казалось бы, привлекательное предложение, но на самом деле оно лишено смысла (стих 17)
- их подход использует «рычаг чувственного удовольствия», чтобы соблазнить людей на пути мира (стих 18)
- их тотальный обман, предлагающий «свободу», что на самом деле ведет только к рабству греха (стих 19).
Стих 14
- С глазами, полными прелюбодеяния, они никогда не перестают грешить; они соблазняют нестабильных; они знатоки жадности — проклятый выводок! [18]
«Глаза, полные прелюбодеяния » — это перевод слов, которые более буквально означают «полные прелюбодейки». [19]
Стих 19
- Хотя они обещают им свободу, они сами являются рабами коррупции; ибо кто побежден человек, тот и тот попадает в рабство. [20]
Лжепророки/лжеучителя предлагают свободу от обязанности служить Христу и возрастать во Христе (ср. 2 Пет. 1:3–11), но при этом приводят людей, а также и самих себя, в «рабство грешить снова и снова» (ср. Иоанна 8:31–36 и Римлянам 6 ).
Стих 22
- Но с ними случается по верной пословице: собака снова обращается на свою блевотину; и вымытая свинья валялась в грязи. [22]
Цитирование: Притчи 26:11. [23]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Дэвидс, Питер Х (1982). Я Говард Маршалл и Уорд Гаск (ред.). Комментарий к Новому международному греческому Завету: Послание Иакова (Переиздание). Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс. ISBN 0802823882.
- ^ Эванс, Крейг А. (2005). Крейг А. Эванс (ред.). Справочный комментарий к библейским знаниям: Иоанн, Послание к Евреям-Откровение . Колорадо-Спрингс, Колорадо: Виктор. ISBN 0781442281.
- ^ Нонгбри, «Создание П.Бодмера VIII и «Композитного» или «Разного» кодекса Бодмера», 396
- ^ Эберхард Нестле , Эрвин Нестле , Барбара Аланд и Курт Аланд (редакторы), Novum Testum Graece , 26-е издание, (Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft , 1991), стр. 689.
- ^ Грегори, Каспар Рене (1902). Тексткритик новых заветов. Том. 2. Лейпциг: Хинрикс. п. 609. ИСБН 1-4021-6347-9.
- ^ 2 Петра 2: 1–22: NKJV
- ↑ Братство христианской доктрины, Inc. , сноска e во 2 Петра 3:10 в New American Bible Revised Edition.
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), 2 Петра 2.
- ^ 2 Петра 2:1 NKJV
- ^ ab Анализ греческого текста: 2 Петра 2:1. Biblehub.com
- ^ 2 Петра 2:14: Новая международная версия
- ↑ Пламптре, Э.Х. , Кембриджская Библия для школ и колледжей на 2 Петра 2, по состоянию на 1 октября 2022 г.
- ^ 2 Петра 2:19 NKJV
- ^ 2 Петра 2:22 KJV
- ↑ Примечание к 2 Петра 2:22 в MEV.
Источники
- Каллан, Терренс (2004). «Использование письма Иуды во втором письме Петра». Библика . 85 : 42–64.
- Дафф, Джереми (2007). «78. 2 Петра». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 1270–1274. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 г.
- Робинсон, Александра (2017). Иуда в атаке: сравнительный анализ Послания Иуды, еврейских оракулов и греко-римских оскорблений. Библиотека исследований Нового Завета. Издательство Блумсбери. ISBN 978-0567678799.
- Уитон, Дэвид Х. (1994). «2 Петра». в Карсоне, Д.А .; Франция, RT ; Мотьер, JA ; Уэнам, Дж.Дж. (ред.). Новый комментарий к Библии: издание 21 века (4, иллюстрировано, переиздание, исправленное издание). Межвузовская пресса. стр. 1386–1396. ISBN 9780851106489.
Внешние ссылки
- 2 Петра 2 Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой, заархивировано 17 июня 2019 г. в Wayback Machine.
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)