stringtranslate.com

Сезон 2003–04 SL Benfica

Сезон 2003–04 стал для Sport Lisboa e Benfica сотым сезоном в истории и 70-м сезоном подряд в высшем дивизионе португальского футбола . Он проходил с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года. Benfica соревновалась на внутреннем рынке в Primeira Liga и Taça de Portugal . Клуб также принимал участие в Лиге чемпионов УЕФА , заняв второе место в Primeira Liga в предыдущем сезоне .

После того, как Хосе Антонио Камачо вывел «Бенфику» на второе место, клуб предложил ему новый двухлетний контракт в качестве менеджера в июне. В качестве условия продления контракта Камачо попросил клуб подписать более опытных игроков, но бюджетные ограничения позволяли ограниченные инвестиции. После нескольких неудачных предложений игроков «Бенфика» добавила в состав Луизао и повторно подписала Джованни в августе. Поскольку их второе место давало им только место в третьем квалификационном раунде Лиги чемпионов УЕФА, «Бенфике» пришлось играть с «Лацио» за место в групповом этапе. Они проиграли оба матча и вылетели в Кубок УЕФА .

На внутреннем рынке «Бенфика» начала лиговую кампанию с пяти очков в четырех играх, сдавая позиции в лиговой гонке. В последующих играх они улучшили свои показатели, но еще дважды теряли очки, в том числе на официальном открытии нового стадиона «Эштадиу да Луш» . Январь был трудным месяцем для «Бенфики», поскольку они проиграли в лиссабонском дерби « Спортингу » , а 25 января стали свидетелями смерти игрока клуба — Миклоша Фехера — прямо во время игры. В феврале и марте команда колебалась между победными и проигрышными сериями, включая выбивание «Русенборга» и поражение от «Интера» в Кубке УЕФА.

В последние два месяца «Бенфика» неожиданно отыграла шесть очков против «Спортинга», обогнав его и заняв второе место, а также получив право на участие в Лиге чемпионов УЕФА 2004–05 . Клуб также впервые за семь лет вышел в финал Кубка Португалии . «Бенфика» победила «Порту» в дополнительное время и выиграла свой 24-й Кубок, который они посвятили Фехеру.

Обзор сезона

Предсезонный

После лучшего результата в лиге с 1997–98 годов «Бенфика» договорилась о продлении контракта Камачо на один год, который должен был истечь 30 июня. [1] В качестве условия согласия остаться он хотел, чтобы было решено несколько проблем, связанных с техническим персоналом, тренировочными полями и подписаниями. [2] 23 июня Камачо согласился остаться на посту менеджера, а Пепе Карселен и Альваро Магальяйнш стали ему помогать. [3] В своей презентации он признался, что ограниченные финансы клуба затруднят подписание игроков; он также сказал, что «Бенфика» приложит все усилия, но не рассчитывает свергнуть «Порту» . [4] «Бенфика» спрашивала об Элтоне и Рикардо , чтобы побороться с Жозе Морейрой за позицию вратаря. [5] В течение двух недель клуб безуспешно вел переговоры с последним и в конечном итоге решил остаться с Морейрой. [6] [7] Клуб также рассматривал возможность усиления своих вариантов в центре и на левом фланге, безуспешно ведя переговоры с Андерсоном Полгой , Атубой и Жуниором . [8] [9] [10] [11] Несмотря на эти неудачные переговоры, Бенфика добавила Луизао , [12] и повторно подписала Джованни ; [13] оба будут регулярно выходить в стартовом составе на протяжении всего сезона. [14]

С Португалией, занимающей седьмое место в рейтинге УЕФА , и поскольку только первые шесть команд получили свои вторые места в лиге, напрямую попавшие в групповой этап Лиги чемпионов УЕФА , [15] «Бенфике» пришлось пройти отборочный раунд , и 26 июля она встретилась с «Лацио» . [16] Первый матч был запланирован на 13 августа на стадионе «Олимпико» , а ответный — на 26 августа на стадионе «Бесса » из-за невозможности принимать европейские матчи на стадионе «Националь» . [17] Команда начала подготовку к сезону 5 июля, зарезервировав два дня для медицинского обслуживания. [1] После полутора недель тренировок на стадионе «Херес-де-ла-Фронтера» 16 июля они отправились в Ньон на семидневный тур. [18] В Швейцарии они играли с «Панатинаикосом» и «Спортингом» , с разными результатами: поражение от греков и победа над «Спортингом». [19] Вернувшись в Португалию, «Бенфика» участвовала в двух турнирах: сначала в Кубке Гвадианы с «Белененсешем» , а затем в Кубке столетия с «Боавиштой» и «Лейшойшем» . Команда завершила предсезонную подготовку матчем против «Морейренсе» . [20] Хотя Камачо изначально сомневался в шансах команды в гонке за титул, [21] в августе он сказал, что команда «была сильнее, чем в прошлом году, благодаря дополнительному времени вместе», и что они будут бороться за титул. [22]

август–сентябрь

Benfica сыграла свою первую официальную игру сезона против Lazio в Риме и проиграла со счетом 3–1. Это уменьшило их надежды на выход в групповой этап Лиги чемпионов, как сказал Камачо: «Lazio должны были сделать больше сегодня вечером, чтобы выиграть эту игру. Benfica помогла им, допустив некоторые ошибки, в основном из-за отсутствия у нас опыта. Мы усложнили себе жизнь в связи с ответным матчем». [23] Третий гол Lazio, забитый Михайловичем , был забит из- за фола Роджера после касания мяча руками; Камачо открыто критиковал Роджера за этот инцидент. [24] 17-го числа Benfica начала свою лиговую кампанию на выезде с Boavista. Их последняя победа там была 30 марта 1996 года, восемь сезонов назад. [25] Игра закончилась нулевой ничьей, а Камачо раскритиковал судью за чрезмерное количество прерываний. [26] [27] В следующую субботу «Бенфика» победила «Виторию» из Гимарайнша дома со счетом 2:0, что, по признанию Камачо, было лестным результатом по сравнению с игрой команды. [28] [29] Два дня спустя клуб объявил, что переносит третий игровой день с 31 августа на 29 октября из-за желания «Академики » сыграть эту игру на недавно отремонтированном стадионе «Сидаде де Коимбра» . [30] 27-го числа «Бенфика» проиграла «Лацио» со счетом 0:0 и выбыла из Лиги чемпионов. [31] Из-за финансовых потерь от вылета клуб не смог больше инвестировать в состав; команда закрыла трансферное окно, подписав только Алекса и Луизао. [32] [33]

Первый матч Бенфики в сентябре состоялся 14-го числа против Белененсеша . [34] Несмотря на то, что Бенфика лидировала в игре на протяжении 90 сыгранных минут, она позволила гостям забить два гола в дополнительное время, сыграв вничью 3–3. [35] Камачо взял на себя ответственность за голы в дополнительное время, признав, что команде нужно было быть умнее и терять время. [36] Следующим матчем было выездное Классико 21-го числа; Порту лидировал на пять очков в турнирной таблице лиги, хотя Бенфика сыграла на одну игру меньше. [37] Порту выиграл со счетом 2–0. Камачо жаловался на невезение: «Произошло так, что одна команда вышла на игру, чтобы доминировать, добилась некоторого контроля, но забила другая команда. В футболе важны голы, и Порту забил, а мы — нет». [38] [39] Три дня спустя «Бенфика» начала свою кампанию в Кубке УЕФА против «Ла Лувьер» , бельгийской команды, которую Антониу Симойнш охарактеризовал как «легкую». [40] Игра закончилась вничью 1:1, и Камачо отверг идею о том, что это плохой результат, заявив, что выездная ничья в европейском соревновании все равно является удовлетворительным результатом. [41] [42] 28-го числа «Бенфика» завершила месяц домашней победой над «Насьоналом» , а Тиаго забил единственный гол. [43] Несмотря на то, что болельщики свистели команде, Камачо был доволен выступлением, отметив возможности, которые были у команды, чтобы удвоить преимущество. [44]

Октябрь–Ноябрь

Первый матч в октябре состоялся 4-го числа; это был выездной матч на Parque de Jogos , домашнем стадионе Moreirense. [34] Benfica выиграла со счетом 4–1, что стало их крупнейшей победой за весь сезон. Камачо приписал успех команды улучшению коэффициента реализации атакующей линии. [45] [46] После перерыва на международные матчи Benfica вернулась со вторым матчем Кубка УЕФА 15-го числа. [47] Они доминировали в матче, и только сильная игра Сильвио Прото позволила бельгийцам уйти с единственным пропущенным голом. [48] Два дня спустя Benfica объявила, что переносит игру против Marítimo с 25 октября на 12 ноября из-за открытия нового Estádio da Luz в тот же день. [49] 19 октября «Бенфика» завершила свой шестимесячный период на стадионе «Насьональ» матчем против «Хиль Висенте» . [50] «Бенфика» забила первой, но через три минуты Хиль Висенте сравнял счет, вызвав беспокойство хозяев поля. Во втором тайме Симау забил победный гол за «Бенфику». [51] Камачо признал, что «Бенфике» пришлось нелегко после пропущенного гола Жиля Висенте, добавив, что это нормальное поведение в футболе. [52] 25-го числа «Бенфика» открыла свой новый стадион «Эстадиу да Луш», собрав аншлаговую толпу на матче против «Насьоналя Монтевидео» . [53] «Бенфика» выиграла со счетом 2–1, причем Нуно Гомес забил дважды. [54] В следующую среду «Бенфика» открыла реконструированный стадион «Сидаде де Коимбра» в игре, перенесенной с августа. [34] Симау показал себя лучшим игроком матча , приведя команду к победе над «Академикой» со счетом 3–1. [55]

Benfica начала ноябрь с приема Beira-Mar 2-го числа на официальном открытии своего нового стадиона. [53] Beira-Mar выиграл со счетом 2–1, нанеся Benfica второе поражение в лиге, что открыло отставание от Porto на 11 очков. [56] Камачо объяснил поражение отсутствием голевых моментов. [57] Четыре дня спустя Benfica принимала Molde в Кубке УЕФА, обыграв их со счетом 3–1 и обеспечив себе преимущество в два гола в ответном матче. [58] Камачо признал, что команда испытывает трудности с защитой от угловых ударов, поскольку и Beira-Mar, и Molde забивали угловые. [59] 9 ноября команда посетила Alverca и выиграла со счетом 3:0, забив два гола от Tiago и один от Geovanni. [60] Камачо был доволен игрой, но сказал, что Benfica должна была забить больше. [61] 12 ноября «Бенфика» играла с «Маритиму» в матче, перенесенном с октября. [34] Ослабленная травмами некоторых основных игроков, «Бенфика» не смогла добиться большего, чем ничья со счетом 1:1. [62] Камачо объяснил результат чрезмерным количеством игр за короткий промежуток времени, к чему большинство игроков не привыкли. [63] После 10-дневного международного перерыва «Бенфика» открыла кампанию Кубка Португалии против «Эштрела да Амадора» 22-го числа. [64] Они выиграли со счетом 3:1, причем все голы были забиты в конце игры. [65] «Бенфика» завершила месяц победой со счетом 2:0 над «Мольде» в ответном матче Кубка УЕФА, причем Тьягу снова забил дважды. [66]

Декабрь–Январь

1 декабря «Бенфика» выиграла свой первый матч лиги на новом стадионе, обыграв « Риу Аве» со счетом 2–0. [67] [68] После матча Камачо защищал свою команду перед прессой, говоря: « Команда Эусебио ушла». [69] Неделю спустя команда победила «Пасуш де Феррейра» на выезде, а Жоау Перейра забил два гола. [70] Поскольку «Порту» потерял очки, «Бенфика» теперь находилась всего в шести очках от лидера лиги. [71] 13-го числа «Бенфика» выиграла свой пятый матч подряд, обыграв «Брагу» дома. [72] После игры Камачо гневно опроверг любые предположения о том, что «Бенфика» не оправдала ожиданий: «Плохая игра? Это не то, что я видел. В футболе есть две команды. Все знают, что против «Бенфики» все команды выкладываются по полной, и мы страдаем от этого в первом тайме, потому что «Брага» играла здесь, как и любая другая команда. Это как история с бутылкой : для оптимиста она наполовину полна, для пессимиста — наполовину пуста». [73] В тот же день они сыграли вничью с «Русенборгом» в предстоящем раунде Кубка УЕФА. [74] В следующую среду «Бенфика» прошла через пятый раунд Кубка Португалии, а Луизао забил один гол в выездной победе над «Академикой». [75] Последняя игра месяца состоялась 21-го числа, и со счетом 3:0 была одержана над «Эштрела да Амадора». Два гола в течение первых десяти минут позволили команде спокойно провести оставшееся время. [76] Камачо позже сказал, что «Бенфика» могла забить шесть или семь голов. [77] Это была седьмая победа команды подряд, самая длинная серия побед подряд за время пребывания Камачо в «Бенфике». [78]

Футболка Миклоша Фехера с порезами, сделанными фельдшерами

2004 год начался с Дерби Лиссабона против Спортинга 4 января. [53] Бенфика пропустила ранний гол после того, как Морейра сфолил на Силве в штрафной. Спортинг добавил второй гол перед перерывом и завершил матч еще одним реализованным пенальти; победа со счетом 3–1 и увеличение их преимущества над Бенфикой до четырех очков. [79] 11 января Бенфика посетила Униан де Лейрия на недавно построенном стадионе Доктор Магальяйнш Пессоа . [53] В напряженном матче Бенфика дважды отставала и ненадолго лидировала на 80-й минуте. Однако Лейрия сравняла счет в течение двух минут, и матч закончился вничью 3–3. [80] С пятью потерянными очками в двух играх расстояние до вершины снова составило 11 очков, с 6 до второго места. [81] В игре также дебютировал Такис ​​Фиссас , 30-летний левый защитник, нанятый для конкуренции с Криштиану . [82] Неделю спустя «Бенфика» обыграла «Боавишту» со счетом 3–2 благодаря двум голам Сокоты. [83] На пресс-конференции Камачо раскритиковал поведение СМИ после двух недель интенсивного давления из-за предыдущих результатов. [84] 25 января «Бенфика» завершила месяц выездной игрой в Витории-де-Гимараэш. [85] Они выиграли игру, забив гол на последних минутах, но матч больше запомнился из-за обморока и последующей смерти Миклоша Фехера , который страдал от сердечной аритмии, вызванной гипертрофической кардиомиопатией . [86] [87] На следующий день после его смерти «Бенфика» объявила, что навсегда выводит из обращения его номер на футболке. [88]

Февраль–март

После смерти Фехера «Бенфика» 3 февраля играла дома с «Академикой». [85] «Бенфика» забила первый гол на 27-й минуте благодаря голу Заховича , а Джованни позже сделал счёт 2–0. [89] 8-го числа «Бенфика» победила «Белененсеш» на «Рештелу» , забив два гола во втором тайме Сокота и Жоау Перейра. [90] Камачо сказал, что команда выиграла первый из цикла из трёх решающих матчей. [91] [92] Три дня спустя «Бенфика» играла в четвертьфинале Кубка Португалии против «Насьонала». [47] Пропустив гол на 22-й минуте, команда потратила больше часа, пытаясь забить. Затем Тьягу забил на 85-й минуте, а Сокота забил второй гол «Бенфики» минуту спустя. Это вывело команду в полуфинал. [93] 15 февраля «Бенфика» приняла «Порту» для второго «Классико» сезона. [94] «Порту» первым забил гол благодаря Коштинье , но «Бенфика» сравняла счет благодаря Симау на 50-й минуте, и игра закончилась вничью 1:1. [95] Камачо заявил, что правильным результатом должна была быть победа «Бенфики», и что «Порту» повезло. [96] Неделю спустя «Бенфика» снова встретилась с «Насьоналом», теперь уже на их домашнем поле . [85] Пропустив ранний гол, «Бенфика» отыгралась и вышла вперед со счетом 2:1; только чтобы позволить «Насьоналу» забить два гола в течение двух минут и выиграть игру. [97] Поскольку два гола были забиты с угловых, Камачо усомнился в том, что центральные защитники были виноваты; на что он ответил: «Мы пропустили три гола со стандартов, и это не могло быть ошибкой центральных защитников, потому что мы защищаем их 5 или 6 игроками — так что их нельзя винить в одиночку». [98] 26-го числа «Бенфика» принимала «Русенборг» в Кубке УЕФА. [99] Хотя у обеих команд были возможности открыть счет в первом тайме, победный гол был забит на 61-й минуте, когда Захович нанес мощный удар. [100] Последняя игра февраля состоялась 29-го числа, когда «Бенфика» принимала «Морейренсе» на стадионе «Да Луш». [85] «Бенфика» забила первым благодаря Фернандо Агиару , но не смогла удержать лидерство и пропустила гол на позднем этапе от Деметриуса . [101] Хотя «Спортинг» имел преимущество в семь очков, Камачо отказался признавать поражение в гонке за Лигу чемпионов, заявив: «Мы еще не проиграли борьбу». [102]

Benfica сыграла ответный матч третьего раунда Кубка УЕФА 3 марта. [99] На стадионе Lerkendal Stadion «Русенборг» забил два гола в течение первых 15 минут, но «Бенфика» вернула себе общее лидерство, забив гол на 19-й минуте. Несмотря на то, что во втором тайме команда играла в меньшинстве, Морейра снова не был побежден, и «Бенфика» прошла в следующий раунд по правилу выездного гола . [103] 7-го числа команда посетила домашний стадион «Жил Висенте» . [85] «Бенфика» забила первым гол благодаря Джованни, но упустила два шанса, сделав счет 2–0. Вместо этого «Жил Висенте» удалось сравнять счет. Камачо заменил Мануэля Фернандеша , и 17-летний игрок забил победный гол за «Бенфику». [104] Камачо похвалил игроков за то, что они сохранили свою приверженность после изнурительной европейской игры. [105] В следующий четверг «Бенфика» принимала «Интер» в Кубке УЕФА. [99] У команды было несколько шансов против «Толдо» , но они не смогли его победить, и матч закончился со счетом 0–0. [106] 14 марта «Бенфика» принимала «Маритиму», обыграв их со счетом 1–0 благодаря голу Симау на 81-й минуте. [107] 17-го числа «Бенфика» принимала «Белененсеш» в полуфинале Кубка Португалии. Забив три гола за первые 36 минут, «Бенфика» удерживала лидерство до конца. Они вышли в свой первый финал с 1997 года . [108] 21 марта «Бенфика» посетила новый «Мунисипаль де Авейру» , чтобы встретиться с местной командой «Бейра-Мар». [85] Пока игроки команды отдыхали перед игрой с «Интером», Камачо выпустил Нуну Гомеша, и нападающий забил победный гол за 15 минут до конца матча. [109] Победа сократила разрыв со «Спортингом» всего до 4 очков. [110] Четыре дня спустя «Бенфика» и «Интер» Милан провели увлекательный матч из семи голов в ответном матче Кубка УЕФА. [99] В перерыве команды сравнялись, но за 10 минут между 60-й и 70-й минутами «Интер» забил три гола против одного «Бенфики», открыв преимущество в два гола. Позже «Бенфика» сократила преимущество до 4–3, но этого оказалось недостаточно, чтобы предотвратить вылет. [111] «Бенфика» завершила март 28-го числа. [112] Два ранних гола позволили команде обойти «Алверку», доведя свой счет побед до пяти в восьми играх. [113]

Апрель–Май

Benfica открыла апрель в Вила-ду-Конде выездным матчем против Rio Ave в воскресенье 4 апреля. [112] Хозяева поля открыли счет во втором тайме, и шесть минут спустя Benfica сравняли счет благодаря Тиагу. [114] Игра закончилась со счетом 1:1, и Камачо признал, что команда проявляла признаки усталости. [115] Эта ничья также позволила Sporting вернуть себе преимущество в шесть очков, когда до конца матча оставалось всего пять игровых дней. [116] 10 апреля Benfica играла с Paços de Ferreira дома. [112] Нуну Гомеш и Джованни оба забили во втором тайме, обеспечив Benfica победу со счетом 2:1. [117] Неделю спустя Benfica выиграла свою вторую игру подряд, 3:0 на выезде у Braga. [112] Мигель забил свой первый гол в сезоне, а Сокота и Симау сделали счет 3:0 к получасовой развязке. [118] Победа, самая крупная для «Бенфики» с 1989-90 годов , помогла им сократить отставание от второго места до трех очков из-за поражения «Спортинга» от «Боавишты». [119] Камачо объяснил легкую победу мотивацией своей команды. [120] «Бенфика» завершила апрель домашним матчем против «Эштрела да Амадора». [112] Они быстро вышли вперед благодаря Нуну Гомеша, а Сокота забил второй гол позже в первом тайме. Давиде сократил отрыв на 86-й минуте, но дополнительный гол Мигеля привел к победе со счетом 3:1, которая вывела «Бенфику» на второе место в турнирной таблице лиги, догнав «Спортинг». [121] Камачо понравилась победа, но не игра, он сказал: «Нам не хватало остроты, и мы играли в медленном темпе». [122] Что касается предстоящего матча со «Спортингом», Тиаго прокомментировал, что дерби может закончиться любым исходом, но отверг идею о том, что это самая важная игра в сезоне для «Бенфики», заявив: «Финал Кубка Португалии — наша самая важная игра». [123]

2 мая «Бенфика» посетила новый стадион «Жозе Алваладе» на матч, который определил, кто поедет в Лигу чемпионов УЕФА 2004–05 . [124] «Спортинг» давил с самого начала и доминировал в первом тайме, но «Бенфике» удалось сбалансировать игру во втором тайме, пока они, наконец, не победили оборону «Спортинга», забив гол на 87-й минуте. Руй Диаш описал гол для Record : «Только на 87-й минуте игра узнала своего игрока матча: Джованни; если бы игра была обречена на то, чтобы быть обычной, бразилец добавил вдохновения и забил впечатляющий гол, который решил игру и почти наверняка обеспечил «Бенфике» немыслимое второе место — кто мог подумать об этом всего месяц назад?». [125] С этой победой «Бенфике» не хватило всего одного очка для квалификации в Лигу чемпионов. Камачо похвалил команду, сказав, что у них был фантастический сезон. [126] Неделю спустя «Бенфика» заняла второе место в лиге и соответствующее место в третьем квалификационном раунде Лиги чемпионов, сыграв дома вничью 0:0 с «Униао де Лейрия». [127] Камачо позже сказал: «Мы заняли второе место, потому что не сдались». [128] Последней игрой «Бенфики» в этом сезоне стал финал Кубка Португалии 2004 года . В очень конкурентном матче «Порту» вышел вперед благодаря Дерлею на 45-й минуте, прежде чем «Бенфика» сравняла счет благодаря Фиссасу на 58-й минуте. В дополнительное время Симау забил победный гол, обеспечив «Бенфике» 24-й Кубок Португалии. [129] Это был первый трофей для команды с 1996 года , положивший конец самой продолжительной засухе клуба. [129] Камачо похвалил свою команду и посвятил победу Фехеру и Бруно Байану, последний из которых был игроком молодежной команды, который умер накануне, также от осложнений, связанных с сердцем. [130] [131] [132] В постсезоне, хотя Камачо и сказал, что он готовится к следующему сезону , он решил уйти в «Реал Мадрид» 24 мая, подписав двухлетний контракт. [133]

Соревнования

  Победить  Рисовать  Потеря  Перенесенный

Общий рекорд

Премьер-лига

Таблица рейтинга

Источник: Foradejogo
Правила классификации: 1) очки; 2) очки в личных встречах; 3) разница забитых и пропущенных мячей в личных встречах; 4) разница забитых и пропущенных мячей; 5) количество забитых голов
(C) Чемпионы
Примечания:
  1. ^ «Маритиму» получил право участвовать в Кубке УЕФА, поскольку «Бенфика», победитель Кубка Португалии, получила право участвовать в Лиге чемпионов.

Результаты по раундам

Источник: ForaDeJogo.net
A = В гостях ; H = Дома ; W = Победа ; D = Ничья ; L = Поражение

Совпадения

Taça de Portugal

Лига чемпионов УЕФА

Третий отборочный раунд

Кубок УЕФА

Первый раунд

Второй тур

Третий раунд

Четвертый раунд

Товарищеские матчи

Статистика игрока

Состав команды на сезон состоял из игроков, перечисленных в таблицах ниже, а также членов персонала Камачо (менеджер), Пепе Карселан (помощник менеджера) и Альваро Магальяйнс (помощник менеджера). [14] [134]

Примечание 1: Примечание: Флаги обозначают национальную сборную, как определено в правилах допуска ФИФА . Игроки могут иметь более одного гражданства, не входящего в ФИФА.

Примечание 2: Игроки с номерами в составе, отмеченными знаком ‡, присоединились к клубу в сезоне 2003–04 в результате трансфера. Более подробная информация приведена в следующем разделе.

Переводы

В

Вне

Выдано по кредиту

Смотрите также

Ссылки

Специфический

  1. ^ ab "Ataque ao mercado" [Наступление на трансферном рынке]. Запись (на португальском языке). 14 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Получено 22 сентября 2015 г.
  2. ^ "Camacho adia desejo de Vieira" [Камачо откладывает исполнение желаний Виейры]. Запись (на португальском языке). 18 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  3. ^ «Альваро: «Aceitei ser adjunto porque Camacho é de nível mundial»» [Альваро: «Я согласен помочь Камачо, потому что он мирового класса»]. Запись (на португальском языке). 12 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  4. ^ «Камачо: «Só prometo trabalho»» [Камачо: «Я только обещаю работу»]. Запись (на португальском языке). 23 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  5. ^ "Helton e Ricardo lutam pela baliza do Benfica" [Хелтон или Рикардо на должность вратаря в "Бенфике"]. Запись (на португальском языке). 17 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  6. ^ "Último esforço por Ricardo" [Последняя попытка Рикардо]. Запись (на португальском языке). 7 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  7. ^ "Бенфика и Рикардо реапроксимам-се" [Бенфика и Рикардо снова возобновили переговоры]. Запись (на португальском языке). 16 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  8. ^ «Полга: «Fui de novo contactado»» [Полга: «Со мной снова связались»]. Запись (на португальском языке). 10 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  9. ^ "Рикардо эм Альваладе". Запись (на португальском языке). 21 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  10. ^ "Atouba vai ficar no Basileia" [Атуба останется в Базеле]. Запись (на португальском языке). 5 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  11. ^ "Э ты родился, не так ли?" [Так хорошо, не так ли?]. Запись (на португальском языке). 30 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  12. ^ «Камачо: «Contratação de Luisão muito positiva»» [Камачо: «Подписание Луизао было очень позитивным»]. Запись (на португальском языке). 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  13. ^ "Geovanni em definitivo" [Джованни по постоянной сделке]. Запись (на португальском языке). 30 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  14. ^ abcdef Товар, Руи. стр. 609
  15. ^ "Рейтинги УЕФА для клубных соревнований". UEFA.com . 24 марта 2011 г. Получено 25 сентября 2015 г.
  16. ^ "Saiu a Lazio, que bom..." [Это был Лацио, как хорошо...]. Запись (на португальском языке). 26 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  17. ^ "Лацио adia jogo da primeira mão" [Лацио откладывает матч первого матча]. Запись (на португальском языке). 30 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  18. ^ "Partida para Nyon esta tarde" [Отправление в Ньон сегодня днем]. Запись (на португальском языке). 16 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  19. ^ "Perder nos reforços" [Проиграть в подписаниях]. Запись (на португальском языке). 23 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Получено 22 сентября 2015 г.
  20. ^ "Aguias vorazes aguardam Lazio" [Свирепые орлы ждут Лацио]. Запись (на португальском языке). 5 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 22 сентября 2015 г.
  21. ^ «Камачо: «Não sei se o Benfica lutará pelo título»» [Камачо: «Я не знаю, будет ли «Бенфика» бороться за титул»]. Запись (на португальском языке). 22 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 22 сентября 2015 г.
  22. ^ «Камачо: «Equipa vai render no Campeonato»» [Камачо: «Команда выступит в лиге»]. Запись (на португальском языке). 16 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 22 сентября 2015 г.
  23. ^ "Lazio gain upper hand". UEFA.com . 13 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2018 г. Получено 25 сентября 2015 г.
  24. ^ «Camacho diz a Roger para procurar clube» [Камачо велит Роджеру искать новую команду]. Записывать . 16 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 25 сентября 2015 г.
  25. ^ "Bessa é casa assombrada nas últimas oito épocas" [Бесса - дом с привидениями в течение последних восьми лет]. Запись (на португальском языке). 18 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  26. ^ «Боавишта-Бенфика, 0–0: Equipa à Pacheco deu um bafo na águia» [Боавишта-Бенфика, 0–0: Команда в стиле Пачеко доставила «Бенфике» неприятности]. Запись (на португальском языке). 18 августа 2003 года. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 года . Проверено 25 сентября 2015 г.
  27. ^ «Камачо: «Têm de expulsar»» [Камачо: «Они должны удалять игроков»]. Запись (на португальском языке). 18 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  28. ^ «Бенфика-В. Гимарайнш, 2–0: Uma mão divinal e vitória caída do Céu» [Бенфика-В. Гимарайнш, 2–0: Божественная рука и победа, упавшая с неба]. Запись (на португальском языке). 24 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  29. ^ «Камачо: «Melhor o resultado que a nossa exibição»» [Камачо: «Лучше результат, чем производительность»]. Запись (на португальском языке). 24 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 25 сентября 2015 г.
  30. ^ "Академика-Бенфика адиадо" [Академика-Бенфика отложена]. Записывать . 26 августа 2003 г. с. Португальский. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 25 сентября 2015 г.
  31. ^ "Lazio complete Italian quartet". Запись . 27 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2013 г. Получено 25 сентября 2015 г.
  32. ^ «Camacho não viu desejo satisfeito» [Камачо не увидел ответа на свои желания]. Запись (на португальском языке). 30 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  33. ^ "Milhões perdidos" [Потерянные миллионы]. Запись (на португальском языке). 29 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  34. ^ abcd Товар, Руи. стр. 603
  35. ^ «Бенфика-Белененсеш, 3–3: Balde de água gelada que... pode constipar» [Бенфика-Белененсеш, 3–3: Ведро с ледяной водой, которая может повредить]. Запись (на португальском языке). 15 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  36. ^ «Камачо: «Tenho de assumir as responsabilidades»» [Камачо: «Я должен взять на себя ответственность»]. Запись (на португальском языке). 15 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  37. ^ «Jornada de clássico abre com líder Marítimo» [матч «Классико» начинается с лидера Маритимо]. Запись (на португальском языке). 19 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  38. ^ «Камачо: «Tivemos bons lances mas não marcámos»» [Камачо: «У нас были хорошие удары, но мы не забили»]. Запись (на португальском языке). 22 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  39. ^ «Порту-Бенфика, 2–0: Como se offerecem golos e pontos mortais» [ФК «Порту-Бенфика», 2–0: Как пропускать голы и терять смертельные очки]. Запись (на португальском языке). 22 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  40. ^ «Антонио Симойнс: «Adversário acessível»» [Антонио Симойнс: «Ла Лувьер - легкий противник»]. Запись (на португальском языке). 30 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  41. ^ «Камачо: «Empate a um golo é bom resultado»» [Камачо: «Ничья в один гол — хороший результат»]. Запись (на португальском языке). 25 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  42. ^ «Лувьер-Бенфика, 1-1: Uma Equipment displicente à beira do precipício» [Лувьер-Бенфика, 1-1: Бездельничающая команда на краю пропасти]. Запись (на португальском языке). 25 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  43. ^ "Бенфика-Насьональ, 1:0: Сорри, амарело и... здравствуй Сан-Тьяго!" [Бенфика-Насьональ, 1–0: Желтая улыбка и... слава святому Тьяго!]. Запись (на португальском языке). 29 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 25 сентября 2015 г.
  44. ^ «Камачо: «Sei que querem melhor»» [Камачо: «Я знаю, что мы могли бы добиться большего»]. Запись (на португальском языке). 29 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  45. ^ «Камачо: «Разница в этой игре foi que a bola entrou»» [Камачо: «Разница в этой игре заключалась в коэффициенте конверсии]. Запись (на португальском языке). 5 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  46. ^ «Морейренсе-Бенфика, 1–4: Скорость, интеллект и игра в покер» [Морейренсе-Бенфика, 1–4: Скорость, сообразительность и воля в основе победы в покере]. Запись (на португальском языке). 5 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  47. ^ ab Tovar, Rui. стр. 607
  48. ^ "Фехер усиливает Бенфику". UEFA.com . 15 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2018 г. Получено 27 сентября 2015 г.
  49. ^ «Маритиму-Бенфика, 12 ноября» [Маритиму-Бенфика, 12 ноября]. Запись (на португальском языке). 17 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  50. ^ "Quinta vitória em mente na despedida do Jamor" [Пятая победа на прощание с Джамором]. Запись (на португальском языке). 18 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  51. ^ «Бенфика-Хиль Висенте, 2–1: A nova Luz já está aí mas ainda falta um Farol» [Бенфика-Хиль Висенте, 2–1: Новый стадион здесь, но у «Бенфики» все еще нет маяка]. Запись (на португальском языке). 20 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. . Проверено 27 сентября 2015 г.
  52. ^ «Камачо: «Esta vitória dá мораль»» [Камачо: «Эта победа поднимает боевой дух»]. Запись (на португальском языке). 20 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  53. ^ abcd Товар, Руи. стр. 604
  54. ^ «Бенфика-Насьональ Монтевидеу, 2–1: Silêncio apagou inferno, inércia trouxe assobios» [Бенфика-Насьональ Монтевиду, 2–1: Тишина положила конец аду, инерция привела к свисту]. Запись (на португальском языке). 26 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  55. ^ «Академика-Бенфика, 1–3: A fita cortada à bomba e com o génio de Simão» [Académica-Benfica, 1–3: Перерезанная ленточка и гений Симау]. Запись (на португальском языке). 30 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г.
  56. ^ «Бенфика-Бейра-Мар, 1–2: Бенфика desce à terra, a nova Luz merece mais» [Бенфика-Бейра-Мар, 1–2: Бенфика спускается на землю, новый стадион Estádio da Luz заслуживает большего]. Запись (на португальском языке). 3 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  57. ^ «Камачо: «Não conseguimos criar oportunidades»» [Камачо: «Мы не могли создать голевые моменты»]. Запись (на португальском языке). 3 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 27 сентября 2015 г.
  58. ^ «Бенфика-Мольде, 3–1: Carimbo no apuramento sá daqui a três semanas» [Бенфика-Мольде, 3–1: выход в следующий раунд обеспечен только через три недели]. Запись (на португальском языке). 7 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  59. ^ «Камачо: «Estamos muito mal a защитник bolas paradas»» [Камачо: «Мы очень плохо защищаемся со стандартными положениями»]. Запись (на португальском языке). 7 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г.
  60. ^ «Альверка-Бенфика, 0–3: Леварам cá um couce com táctica de Couceiro» [Альверка-Бенфика, 0–3: Они получили адский удар от тактики Косейру ]. Запись (на португальском языке). 10 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  61. ^ «Камачо: «Jogámos muito bem mas marcámos poucos»» [Камачо: «Мы играли хорошо, но должны были забить больше»]. Запись (на португальском языке). 10 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 27 сентября 2015 г.
  62. ^ «Маритиму-Бенфика, 1–1: Revolta benfiquista chgou tarde e foi curta» [Маритиму-Бенфика, 1–1: Восстание Бенфики произошло слишком мало и слишком поздно]. Запись (на португальском языке). 13 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  63. ^ «Камачо: «Foi um período com muitos jogos»» [Камачо: «Это был период многих игр»]. Запись (на португальском языке). 13 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 30 сентября 2015 г.
  64. ^ «Порту получит Боавишту» [ФК «Порту» получит Боавишту]. Запись (на португальском языке). 30 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  65. ^ "Бенфика-Э. Амадора, 3-1: Para abrir aquele cofre faltava Mostrar vontade" [Бенфика-Э. Амадора, 3–1: Чтобы открыть это хранилище, им нужна была только сила воли]. Запись (на португальском языке). 23 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 30 сентября 2015 г.
  66. ^ «Мольде-Бенфика, 0–2: Maior adversário está muitas vezes na cabeça» [Мольде-Бенфика, 0–2: Иногда самый большой противник находится в их собственных головах]. Запись (на португальском языке). 28 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  67. ^ "Primeira vitória para a SuperLiga" [Первая победа лиги]. Запись (на португальском языке). 2 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  68. ^ «Бенфика-Риу-Авеню, 2–0: Caiu do céu o пенальти, который que deu asas à águia» [Бенфика-Риу-Авеню, 2–0: Он упал с неба, пенальти , который дал крылья Бенфике]. Запись (на португальском языке). 2 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  69. ^ «Камачо: «Я не существует оборудования Эусебио»» [Камачо: «Команда Эусебио ушла»]. Запись (на португальском языке). 2 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  70. ^ «П. Феррейра-Бенфика, 0–3: Жоао участвует в движении и встает на защиту» [П. Феррейра-Бенфика, 0–3: Жоау сломал мебель , а потом машина покатилась по инерции]. Запись (на португальском языке). 8 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  71. ^ «Камачо: «Havia obrigação de ganhar o jogo»» [Камачо: «Мы были обязаны выиграть эту игру»]. Запись (на португальском языке). 8 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  72. ^ «Бенфика-Испания Брага, 2–0: Разао с Камачо... Decisivo é o Simão» [Бенфика-Испания Брага, 2–0: Камачо прав... Решающим является Симау]. Запись (на португальском языке). 14 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  73. ^ «Камачо: «Contra nós todos jogam bem»» [Камачо: «Против нас все играют хорошо»]. Запись (на португальском языке). 14 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  74. ^ "Sorteio fez vontade a Mourinho" [Ничья отвечает желанию Моуринью]. Запись (на португальском языке). 13 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  75. ^ «Академика-Бенфика, 0–1: Камачо foi a Coimbra tirar o curso de gestão» [Академика-Бенфика, 0–1: Камачо отправился в Коимбру, чтобы прочитать лекцию по менеджменту]. Запись (на португальском языке). 18 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  76. ^ «Э. Амадора-Бенфика, 0–3: Arranque demolidor de uma águia de golo fácil» [Э. Амадора-Бенфика, 0–3: Сильное начало легкого гола «Игл». Запись (на португальском языке). 22 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  77. ^ «Камачо: «Podíamos ter marcado seis ou sete golos»» [Камачо: «Мы могли бы забить шесть или семь голов»]. Запись (на португальском языке). 22 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  78. ^ "A melhor série de Camacho" [лучшая победная серия Камачо]. Запись (на португальском языке). 22 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
  79. ^ «Бенфика-Спортинг, 1–3: O derby Foi Generoso às mais Firmes Convicções» [Бенфика-Спортинг, 1–3: Дерби было щедрым по отношению к самым твердым убеждениям]. Запись (на португальском языке). 5 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  80. ^ "У. Лейрия-Бенфика, 3-3: Dia de tudo ou nada deixa candidato tonto" [U. Лейрия-Бенфика, 3–3: День «все или ничего» вызывает у претендента на титул головокружение]. Запись (на португальском языке). 12 января 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  81. ^ "Бенфика perde por 3-3" [Бенфика проигрывает 3-3]. Запись (на португальском языке). 12 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  82. ^ «Камачо: «Não vou assumir afastamento do título»» [Камачо: «Я не скажу, что мы участвовали в гонке за титул»]. Запись (на португальском языке). 12 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  83. ^ «Бенфика-Боавишта, 3–2: Xeque-mate de Sokota anula bolas paradas» [Бенфика-Боавишта, 3–2: Мат из Сокоты перевешивает стандартные фигуры ]. Запись (на португальском языке). 19 января 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  84. ^ "Camacho Farto das Criticas" [Камачо устал от критики]. Запись (на португальском языке). 18 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  85. ^ abcdef Товар, Руи. стр. 605
  86. ^ "В. Гимарайнш-Бенфика, 0:1: Оргулью спасает о игре... Sorte ditou o vencedor" [В. Гимарайнш-Бенфика, 0–1: Гордость спасла игру... удача определила победителя]. Запись (на португальском языке). 26 января 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  87. ^ "Смерть Фехера ошеломила футбол". Запись . 26 января 2004 г. Получено 1 октября 2015 г.
  88. ^ "Corpo de Fehér chega à Luz" [Тело Фехера прибывает в Да Луш]. Запись (на португальском языке). 26 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  89. ^ «Бенфика-Академика, 2–0: Ganhar de olhar no céu para manter Liga Acesa» [Бенфика-Академика, 2–0: Победить, глядя в небо, сохраняя титульную гонку открытой]. Запись (на португальском языке). 4 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  90. ^ «Белененсеш-Бенфика, 0–2: Na rota dos Campeões com Faróis de Nevoeiro» [Белененсеш-Бенфика, 0–2: На дороге чемпионов с противотуманными фарами]. Запись (на португальском языке). 9 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  91. ^ «Камачо: «Equipa venceu uma partida-chave»» [Камачо: «Команда выиграла решающий матч»]. Запись (на португальском языке). 9 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  92. ^ «Камачо: «Ciclo decisivo»» [Камачо: «Решающий цикл»]. Запись (на португальском языке). 8 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  93. ^ «Бенфика-Насьональ, 2–1: Мускула и адреналин a decidir braço-de-ferro» [Бенфика-Насьональ, 2–1: Мышцы и адреналин решают армрестлинг]. Запись (на португальском языке). 12 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  94. ^ "Eis o jogo do título" [Вот совпадение названия]. Запись (на португальском языке). 15 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  95. ^ «Бенфика-Порту, 1–1: Alma Chamou o Talento eo Dragão foi às Cordas» [Бенфика-Порту, 1–1: Душа требовала таланта, и дракон пошел наперекосяк]. Запись (на португальском языке). 16 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  96. ^ «Камачо: «ФК «Порту» está a ter a sorte dos Campeões»» [Камачо: «Порту везет с чемпионами»]. Запись (на португальском языке). 16 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  97. ^ «Насьональ-Бенфика, 3–2: Um castigo já привычный пункт a águia desleixada» [Насьональ-Бенфика, 3–2: Обычное наказание для неряшливого Орла]. Запись (на португальском языке). 23 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  98. ^ «Камачо: «Não culpo os centrais nos golos de bola parada»» [Камачо: «Я не виню центральных защитников в стандартных положениях»]. Запись (на португальском языке). 23 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  99. ^ abcd Товар, Руи. стр. 608
  100. ^ "Benfica bow to Zahovic". UEFA.com . 26 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2018 г. Получено 1 октября 2015 г.
  101. ^ «Бенфика-Морейренсе, 1–1: Centenário sem cabeça e com musculos fracos» [Бенфика-Морейренсе, 1–1: Столетие без головы и с ослабленными мышцами]. Запись (на португальском языке). 1 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  102. ^ «Камачо: «Ainda não perdemos a luta com o Sporting»» [Камачо: «Мы еще не проиграли бой»]. Запись (на португальском языке). 1 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  103. ^ "Выездной гол закрепляет прогресс "Бенфики"". UEFA.com . 3 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2018 г. Получено 1 октября 2015 г.
  104. ^ «Жиль Висенте-Бенфика, 1–2: Sem impulso criativo mas com consistência» [Жил Висенте-Бенфика, 1–2: Без творческого драйва, но с постоянством]. Запись (на португальском языке). 8 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  105. ^ «Камачо: «Gostei da atitude dos meus jogadores»» [Камачо: «Мне понравилось отношение моих игроков»]. Запись (на португальском языке). 8 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  106. ^ "Тольдо держит Бенфику на расстоянии". Запись . 11 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2018 г. Получено 1 октября 2015 г.
  107. ^ «Бенфика-Маритиму, 1–0: Маритиму подражает Интеру, Бенфика é que foi outro» [Бенфика-Маритиму, 1–0: Маритиму подражал Интеру, Бенфика, которая изменилась]. Запись (на португальском языке). 15 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  108. ^ «Бенфика-Белененсеш, 3–1: Seera jogo важный não o foi para todos» [Бенфика-Белененсеш, 3–1: Это была важная игра, но не для всех]. Запись (на португальском языке). 18 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 1 октября 2015 г.
  109. ^ «Бейра-Мар-Бенфика, 0–1: Aguia debicou em ovos mais moles do que duros» [Бейра-Мар-Бенфика, 0–1: Орлиный клюв на мягких яйцах]. Запись (на португальском языке). 22 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  110. ^ «Камачо: «Há poucasequipas com esta dinâmica»» [Камачо: «Не так много команд с такой динамикой»]. Запись (на португальском языке). 22 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  111. ^ "Inter edge seven-goal thriller". Запись (на португальском). 25 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2018 г. Получено 1 октября 2015 г.
  112. ^ abcde Товар, Руи. стр. 606
  113. ^ «Бенфика-Альверка, 2–0: Идеальная игра, чтобы забыть Милан» [Бенфика-Альверка, 2–0: Идеальная игра, чтобы забыть «Милан»]. Запись (на португальском языке). 29 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  114. ^ «Рио Аве-Бенфика, 1–1: Águia não soube nadar na corrente forte» [Рио Аве-Бенфика, 1–1: Орел не мог плавать в сильном течении]. Запись (на португальском языке). 5 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  115. ^ «Камачо: «Acusámos cansaço na parte Final do Jogo»» [Камачо: «Мы проявили признаки усталости»]. Запись (на португальском языке). 5 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  116. ^ "Candidatura adiada por inconstância" [Гонка за второе место отложена из-за непостоянства]. Запись (на португальском языке). 5 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  117. ^ «Бенфика-П. Феррейра, 2–1: Última reserva de Ouro salvou a pele da águia» [Бенфика-П. Феррейра, 2–1: Последняя доля золота, спасшая шкуру Иглз]. Запись (на португальском языке). 11 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  118. ^ «Сп. Брага-Бенфика, 0–3: Entrem meus senhores que a casa é toda vossa» [Сп. Брага-Бенфика, 0–3: Заходите, джентльмены, этот дом весь ваш]. Запись (на португальском языке). 18 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  119. ^ «O melhor resultado em 14 visitas a Braga» [Лучший результат за 14 лет]. Запись (на португальском языке). 18 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  120. ^ «Камачо: «Estão motivados e agressivos»» [Камачо: «Они мотивированы и агрессивны»]. Запись (на португальском языке). 18 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  121. ^ «Бенфика-Э.Амадора, 3–1: Sobressalto no passeio de uma águia preguiçosa» [Бенфика-Э.Амадора, 3–1: Испуг в ленивой орлиной походке]. Запись (на португальском языке). 25 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  122. ^ «Камачо: «Faltou-nos mais ritmo e jogámos a Diesel»» [Камачо: «Нам не хватало резкости, и мы играли в медленном темпе»]. Запись (на португальском языке). 25 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  123. ^ «Тьяго: «O derby pode dar para qualquer lado»» [Тьяго: «Дерби может пойти в любую сторону]. Запись (на португальском языке). 26 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  124. ^ «Камачо созовет 19 jogadores» [Камачо приводит 19 игроков]. Запись (на португальском языке). 1 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  125. ^ «Спортинг-Бенфика, 0–1: História do petardo que fulminou o «derby»» [Спортинг-Бенфика, 0–1: История мощного удара, который разбил дерби ]. Запись (на португальском языке). 3 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  126. ^ «Камачо: «Jogadores fizeram uma época fantástica»» [Камачо: «Мы провели фантастический сезон»]. Запись (на португальском языке). 3 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  127. ^ «Бенфика-Ю-Лейрия, 0–0: Ameaçar com goleada e viver de rendimentos» [Бенфика-Ю-Лейрия, 0–0: Угрожайте избиением, но выживайте за счет доходов]. Запись (на португальском языке). 10 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  128. ^ «Камачо: «Ficámos em segundo porque não desistimos»» [Камачо: «Мы финишировали на втором месте, потому что не сдавались»]. Запись (на португальском языке). 10 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  129. ^ ab «Бенфика-Порту, 2–1 [ап]: Камачо decreta o fim à longa Agonia da águia» [Бенфика-Порту, 2–1 [вд.]: Камачо постановляет положить конец самой продолжительной агонии «Иглз». Запись (на португальском языке). 17 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  130. ^ «Миклош Фехер partiu há 11 anos» [Миклош Фехер скончался 11 лет назад]. СЛ Бенфика (на португальском языке). 25 января 2015 года. Архивировано из оригинала 28 января 2015 года . Проверено 25 января 2015 г.
  131. ^ «Камачо: «Aequipa uniu-se e esteve exmplar»» [Камачо: «Команда сплочена и была образцовой]. Запись (на португальском языке). 17 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  132. ^ «Бенфика: morreu Бруно Байан» [Бенфика: Бруно Байан умер]. Публико (на португальском языке). 15 мая 2004 года . Проверено 19 мая 2018 г.
  133. ^ «Реал Мадрид объявляет Камачо» [Реал Мадрид объявляет Камачо]. Запись (на португальском языке). 24 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  134. ^ "Squad". Foradejogo.net . Получено 12 декабря 2015 г. .
  135. ^ "Alex Realiza Testes Clínicos" [Алекс проводит медицинское обследование]. Запись (на португальском языке). 10 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  136. ^ "Geovanni por quatro anos" [Джованни за четыре сезона]. Запись (на португальском языке). 2 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  137. ^ «Луизао já está em Lisboa» [Луизао прибывает в Лиссабон]. Запись (на португальском языке). 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  138. ^ "Fyssas fez Exexes Médicos" [Фиссас закончил медицинский осмотр]. Запись (на португальском языке). 7 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  139. ^ «Зак Торнтон é reforço» [Зак Тортон подписывает]. Запись (на португальском языке). 1 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  140. ^ «Друлович но Партизан Белградо» [Друлович присоединяется к Партизану Белградо]. Запись (на португальском языке). 7 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  141. ^ «Жоау Пинту получил 350 миллионов евро» [Жоау Пинту получил 350 тысяч евро]. Запись (на португальском языке). 24 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  142. ^ "Andrade no Tenerife" [Андраде присоединяется к Тенерифе]. Запись (на португальском языке). 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Получено 2 октября 2015 г.
  143. ^ "André regressa por ano e meio" [Андре возвращается на полтора года]. Запись (на португальском языке). 24 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  144. ^ "Carlitos assina pelo Поли Эхидо" [Карлитос подписывает контракт с Поли Эхидо]. Запись (на португальском языке). 3 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. . Проверено 2 октября 2015 г.
  145. ^ "Andersson assina com azuis" [Андерссон подписывает блюз]. Запись (на португальском языке). 31 января 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  146. ^ «Порфирио отменяет» [Порфирио отменяет]. Запись (на португальском языке). 14 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  147. ^ «Джеральдо: «Quero continuar a ganhar experiência»» [Джеральдо: «Я хочу набраться опыта»]. Запись (на португальском языке). 29 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  148. ^ "Crise afecta dispensas" [Кризис влияет на выпуски]. Запись (на португальском языке). 30 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г. Несмотря на несколько контактов, «Бенфика» смогла поставить только Нуну Сантоса в «В. Сетубал».
  149. ^ "Simões hoje no Amora" [Симоэнс сегодня в Аморе]. Запись (на португальском языке). 15 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  150. ^ "Peixe emprestado à União de Leiria" [Peixe предоставлен в аренду União de Leiria]. Запись (на португальском языке). 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  151. ^ "Эднильсон, наконец" [Эднильсон, наконец]. Запись (на португальском языке). 1 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  152. ^ «Roger é esperado hoje no Fluminense» [Роджер ожидается сегодня во «Флуминенсе»]. Запись (на португальском языке). 30 января 2004 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  153. ^ "Андерсон Луис colocado na Naval" [Андерсон Луис отдан в аренду Военно-морскому флоту]. Запись (на португальском языке). 31 января 2004 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.

Общий