stringtranslate.com

Экономический спад в Ирландии после 2008 года

Дефицит государственного бюджета Ирландии по сравнению с другими европейскими странами и США (2000–2013) [1]
ВВП Ирландии
  Реальный ВВП (в евро 2010 г. )
  Номинальный ВВП

Экономический спад в Ирландии после 2008 года [ 2] [3] [4] [5] [6] совпал с серией банковских скандалов , последовал за периодом «кельтского тигра» 1990-х и 2000-х годов , когда реальный экономический рост был подпитан прямыми иностранными инвестициями, последующим пузырем на рынке недвижимости , который сделал реальную экономику неконкурентоспособной, и расширением банковского кредитования в начале 2000-х годов. Первоначальное замедление экономического роста на фоне международного финансового кризиса 2007–2008 годов значительно усилилось в конце 2008 года, и страна впервые с 1980-х годов впала в рецессию . Эмиграция, а также безработица (особенно в строительном секторе) возросли до уровней, невиданных с того десятилетия.

Общий индекс Ирландской фондовой биржи (ISEQ), который ненадолго достиг пика в 10 000 пунктов в апреле 2007 года, упал до 1987 пунктов — 14-летнего минимума — 24 февраля 2009 года (последний раз он был ниже 2000 пунктов в середине 1995 года). [7] В сентябре 2008 года ирландское правительство — коалиция Fianna Fáil и Green — официально признало скатывание страны в рецессию; в последующие месяцы произошел резкий скачок безработицы. Ирландия стала первым государством в еврозоне , вступившим в рецессию, как заявило Центральное статистическое управление (CSO). [8] К январю 2009 года число людей, живущих на пособия по безработице, возросло до 326 000 — самый высокий месячный уровень с момента начала ведения учета в 1967 году — а уровень безработицы вырос с 6,5% в июле 2008 года до 14,8% в июле 2012 года. [9] Спад экономики привлек 100 000 демонстрантов на улицы Дублина 21 февраля 2009 года на фоне дальнейших разговоров о протестах и ​​забастовках . [10]

С «гарантиями» банков [11] и созданием Национального агентства по управлению активами (NAMA) [12] вечером 21 ноября 2010 года премьер-министр Брайан Коуэн подтвердил в прямом эфире, что тройка ЕС / ЕЦБ / МВФ будет участвовать в финансовых делах Ирландии. Поддержка партии Fianna Fáil, доминирующей на протяжении большей части предыдущего столетия, затем рухнула; в беспрецедентном событии в истории страны она опустилась на третье место в опросе общественного мнения, проведенном The Irish Times, — разместившись позади Fine Gael и Лейбористской партии , последняя впервые поднялась выше Fianna Fáil. 22 ноября Зелёные призвали к проведению выборов в следующем году. [13] Всеобщие выборы 2011 года заменили правящую коалицию другой между Fine Gael и Лейбористской партией . Эта коалиция продолжила проводить ту же политику жесткой экономии, что и предыдущая коалиция, поскольку все крупнейшие партии страны выступают за схожую повестку дня, но впоследствии потеряла власть на всеобщих выборах 2016 года .

Официальная статистика показала падение большинства преступлений, совпавшее с экономическим спадом. Однако количество краж со взломом выросло примерно на 10% [14] , а количество зарегистрированных правонарушений, связанных с проституцией, более чем удвоилось с 2009 по 2010 год. [15] [16] В конце 2014 года уровень безработицы составил 11,0% по сезонно скорректированному показателю, что все еще более чем вдвое превышает минимумы середины 2000-х годов, но ниже пикового значения в 15,1% в начале 2012 года. К маю 2016 года этот показатель упал до 7,8% [17] и вернулся к уровню до спада в 4,5% к июню 2019 года [18]

Предыстория и причины

Экономика Республики Ирландия быстро росла в годы «Кельтского тигра» (1995–2007) из-за низкой ставки корпоративного налога, низких процентных ставок ЕЦБ и других системных факторов (таких как мягкий надзор за банковским надзором, в том числе за соблюдением Базельских основных принципов, неразвитые системы государственного финансового управления и борьбы с коррупцией, а также принятие слабой политики, включая систему корпоративного налогообложения, которая способствовала неторгуемым товарам и услугам через строительную отрасль). В конце третьего квартала 2010 года немецкие банки имели от 186,4 млрд. долл. США [19] до 208,3 млрд. долл. США в общей сумме вложений в Ирландию, а 57,8 млрд. долл. США вложений в ирландские банки [20] [21] Это привело к расширению кредитования и пузырю на рынке недвижимости , который лопнул в 2007 году. Ирландские банки, уже чрезмерно подверженные влиянию ирландского рынка недвижимости, оказались под сильным давлением в сентябре 2008 года из-за мирового финансового кризиса 2007–2008 годов .

Иностранные заимствования ирландских банков выросли с €15 млрд до €110 млрд в 2004–2008 годах. [22] Большая часть этих средств была взята в долг на трехмесячной основе для финансирования строительных проектов, которые не будут проданы в течение нескольких лет. Когда недвижимость не могла быть продана из-за переизбытка предложения, результатом было классическое несоответствие активов и обязательств . На момент банковской гарантии банки считались неликвидными (но не неплатежеспособными) на €4 млрд; это оказалось огромной недооценкой.

Влияние

Экономика и государственные финансы начали демонстрировать признаки надвигающейся рецессии к концу 2007 года, когда налоговые поступления оказались ниже прогноза годового бюджета 2007 года на €2,3 млрд (5%), а гербовые сборы и подоходный налог оказались ниже на €0,8 млрд (19% и 5%), в результате чего профицит бюджета общего правительства 2007 года в размере €2,3 млрд (1,2% ВВП ) был уничтожен. [23] [24] Неизбежная рецессия стала очевидной к середине 2008 года. [25] Впоследствии дефицит государственного бюджета увеличился, многие предприятия закрылись, а безработица возросла. Ирландская фондовая биржа (ISEQ) упала, и многие рабочие-иммигранты уехали.

Англо-ирландский банк

Anglo Irish Bank подвергся воздействию ирландского пузыря недвижимости. Скрытый кредитный скандал в декабре 2008 года привел к дальнейшему падению цены его акций. ISEQ упал до 14-летнего минимума 24 сентября 2009 года, вероятно, из-за неожиданной отставки бывшего директора Anglo Irish Bank Энн Герати из совета директоров Ирландской фондовой биржи накануне вечером. [26]

Рынок недвижимости

В связи с окончанием пузыря на рынках жилой и коммерческой недвижимости произошел резкий спад: резко упали как продажи, так и стоимость недвижимости.

Застройщики, такие как Лиам Кэрролл, начали отставать в выплатах по кредитам. Из-за финансового кризиса банки, такие как ACC, настаивали на восстановлении своих доходов и потребовали ликвидации фирм-застройщиков. [ необходима цитата ]

«Поместье-призрак» в Ирландии

Экономика

Ирландская экономика вступила в серьезную рецессию в 2008 году, а затем вступила в экономическую депрессию в 2009 году. [27] Институт экономических и социальных исследований предсказал экономический спад на 14% к 2010 году. [28] В первом квартале 2009 года ВВП снизился на 8,5% по сравнению с тем же кварталом предыдущего года, а ВНП — на 12%. [29] Безработица выросла с 8,75% [30] до 11,4%. [31] [32] Экономика вышла из рецессии в третьем квартале 2009 года, при этом ВВП вырос на 0,3% за квартал, но ВНП продолжил сокращаться на 1,4%. Экономика выросла на 1,9% в первом квартале и на 1,6% во втором квартале 2011 года, но сократилась на 1,9% в третьем квартале.

Безработица

Уровень безработицы вырос с 4,2% в 2007 году до 14,6% в феврале 2012 года. [33]

Эмиграция

Центральное статистическое управление подсчитало, что с апреля 2009 по 2010 год страну покинуло 34 500 человек, что является крупнейшей чистой эмиграцией с 1989 года. Однако только 27 700 из них являются гражданами Ирландии, что на 12 400 больше, чем в 2006 году. Также примечательно, что больше людей отправились куда-то за пределы Великобритании, ЕС или США, традиционных направлений для ирландских эмигрантов. [34]

Спад

2008: Правительство Коуэна

Брайан Коуэн

После назначения Брайана Коуэна премьер - министром в мае 2008 года правящая партия «Фианна Файл» имела рейтинг, близкий к 41% на выборах 2007 года , но с сентября 2008 года рейтинг партии начал падать. Их поддержка впервые упала на третье место после обеих ведущих оппозиционных партий в общенациональном опросе общественного мнения, опубликованном в The Irish Times 13 февраля 2009 года, набрав всего 22%. [35] [36] Опрос, проведенный 27 февраля, показал, что только 10% избирателей были удовлетворены работой правительства, а более 50% хотели бы немедленного проведения всеобщих выборов. [37] Они получили около 24% голосов на местных выборах в июне 2009 года и продолжали слабеть по мере обострения кризиса в течение оставшейся части года, достигнув нового минимума в 17% поддержки в сентябре 2009 года. В период 2009/2010 годов призывы оппозиции к досрочным выборам усилились, и некоторые из их собственных TD вышли из партии, поддержав призывы и сократив правительственное большинство до однозначных цифр. Правительство было настоятельно призвано судами провести давно откладываемые дополнительные выборы в Донеголе-Сауте. К декабрю 2010 года, после вмешательства МВФ, их поддержка достигла еще одного рекордно низкого уровня в 13%, и их партнеры по коалиции, Партия зеленых, объявили, что они отзовут поддержку правительства в январе 2011 года, как только будет принят бюджет на 2011 год. Правительство объявило, что выборы состоятся весной 2011 года, но предполагаемую дату пришлось перенести на 25 февраля 2011 года после широко критикуемой перестановки в кабинете министров. Премьер-министра Коуэна сменил на посту лидера партии Михеал Мартин . На выборах партия Fianna Fáil получила 17% голосов, а ее места сократились с 71 до рекордно низкого уровня в 20. Оппозиционные Fine Gael и лейбористы получили рекордное количество мест, но не получили абсолютного большинства и сформировали коалиционное правительство.

Чрезвычайный бюджет правительства на октябрь 2008 г.

Ирландия официально заявила, что находится в рецессии в сентябре 2008 года. До этого заявления ирландское правительство объявило 3 сентября 2008 года, что оно перенесет государственный бюджет 2009 года с его обычной даты декабря на 14 октября 2008 года. [38] В заявлении правительство заявило, что это было в значительной степени связано со спадом в мировой экономике. [39] Бюджет, названный «самым жестким за многие годы», [40] включал ряд спорных мер, таких как предложенный подоходный налог, который в конечном итоге был реструктурирован, [41] и отмена ранее обещанных вакцин против ВПЧ для школьниц. [42] [43] [44] [45] Другие результаты бюджета включали новый подоходный налог, налагаемый на всех работников выше определенного порога, и закрытие ряда военных казарм вблизи границы с Северной Ирландией . [46] [47] [48] [49] [50]

Неожиданный общественный резонанс вызвало предложение об отмене медицинских карт и угроза возврата платы за обучение в университете. Последовала серия демонстраций среди учителей и фермеров, [51] [52] [53] [54] [55] [56] в то время как 22 октября 2008 года по меньшей мере 25 000 пенсионеров и студентов собрались в знак солидарности у ирландского парламента в Лейнстер-хаусе , на улице Килдэр в Дублине . [57] Некоторые пенсионеры даже подбадривали студентов, когда протестующие проходили мимо друг друга по улицам Дублина. [58] [59] Изменения в образовании привели к министерской встрече с тремя епископами Церкви Ирландии, [60] которых О'Киф заверил, что религиозное обучение не будет затронуто изменениями в бюджете. [61]

Восстание в рядах правящей коалиции привело к ряду дезертирства разочарованных членов коалиции . Депутат округа Уиклоу Джо Бехан вышел из партии Fianna Fáil в знак протеста против предлагаемых изменений в медицинской карте, заявив, что бывшие таойсиг Имон де Валера и Шон Лемасс «перевернулись бы в гробах от решений, принятых на прошлой неделе». [62] Независимый TD Финиан Макграт затем пригрозил отозвать свою поддержку правительства, если план по отмене автоматического права на медицинскую карту для лиц старше 70 лет не будет полностью отозван. [63] Таойсиг Брайан Коуэн отложил запланированную поездку в Китай , отправив министра образования и науки Батта О'Кифф вперед, чтобы возглавить делегацию. [64] Бехан, вместе с Макгратом и бывшим министром правительства Джимом Макдэйдом , [65] [66] [67] [68] позже проголосовал против своих бывших коллег в двух решающих голосованиях в Díl по медицинским картам и вакцинам от рака. Эти дезертирства сократили большинство ирландского правительства из двенадцати человек на одну четверть.

В апреле 2009 года был представлен дополнительный бюджет для покрытия дефицита бюджета в размере более 4,5 млрд евро. [69]

Банковская гарантия

29 сентября 2008 года правительство выдало 2-летнюю неограниченную гарантию на все долги (Закон о финансовой стабилизации кредитных учреждений, или гарантия CIFS) в пользу 6 банков. [70] [71] Всеобъемлющий и неограниченный масштаб ирландского fait accompli удивил другие правительства, ЕЦБ и Европейскую комиссию в то время. На рынках последовала немедленная реакция, когда краткосрочные фонды денежного рынка вернулись в Ирландию, в основном из Великобритании.

Лоренцо Бини Смаги , член Исполнительного совета ЕЦБ, позже сказал: «ЕЦБ узнал об этой проблеме, и мы обнаружили, что было очень удивительно, что страна сама по себе — даже в ситуации, в которой находились ирландцы, с большой банковской системой — выступает, чтобы гарантировать все. Это было удивительно… Удивительно, что кто-то сам по себе пошел на предоставление полной гарантии. Это была опасная авантюра». [72]

«Общая гарантия» CIFS ирландских внутренних банков покрывала долги, оценивавшиеся в €440 млрд. на начальном этапе. Она покрывала все долги 6 защищенных банков, была невозобновляемой и никогда не была востребована. Таким образом, сама гарантия напрямую не стоила государству ничего, а поскольку защищенные банки платили взамен пошлины, технически ее можно описать как заработавшую деньги. Однако предотвращение востребования гарантии обязывало ирландское правительство не допустить краха любого из участвующих банков, что привело бы к востребованию гарантии в то время, когда у банков были большие долги, банковские активы были малоценны из-за отсутствия покупателей, а финансы правительства уже находились под сильным давлением.

Гарантия CIFS Blanket так и не была возобновлена. Вспомогательная гарантия, Eligible Liabilities Guarantee, была принята в 2009 году. Эта вторая схема гарантий применялась только к указанному новому долгу (но применялась к этому долгу до наступления срока погашения) и возобновлялась на шестимесячной основе. Именно эта вторая гарантия возобновлялась несколько раз после истечения срока гарантии CIFS.

Комментарий американского посольства

Несмотря на банковскую гарантию в сентябре, к декабрю 2008 года американский посол докладывал Вашингтону, что четкого плана не существует, после интервью с Джоном Маккарти из ирландского Департамента финансов и двумя другими чиновниками. Маккарти цитировали, что «прогнозировать что-либо в нынешней неопределенной обстановке практически невозможно» и что правительство может «только реагировать, учитывая быстрые темпы спада». Интервью было опубликовано в 2011 году как часть утечки дипломатических телеграмм США . [73]

2009: NAMA, забастовки и промышленные беспорядки

Рабочие маршируют в Дублине против действий правительства по преодолению финансового кризиса, 2009 г.

Сидячие забастовки и забастовки

5 января 2009 года Waterford Wedgwood вступила в должность конкурсного управляющего. [74] 30 января рабочим завода Waterford Crystal в Килбарри сообщили, что они потеряют работу. Заявление, выпущенное управляющим, Дэвидом Карсоном из Deloitte, подтвердило, что из 670 сотрудников 480 будут уволены . [75] Рабочие отреагировали на это неожиданное решение гневно, и по крайней мере 100 из них начали неофициальную сидячую забастовку в галерее для посетителей на фабрике той ночью. [75] Они настаивали, что откажутся уходить, пока не встретятся с Карсоном. [75] После разоблачений произошла небольшая драка, в ходе которой была повреждена главная дверь в центр для посетителей. [75] Местный советник Sinn Féin Джо Келли был среди тех, кто занял галерею для посетителей. [75] Встреча, состоявшаяся на следующий день, не помогла разрешить конфликт, [76] и сидячая забастовка продолжалась почти два месяца до 22 марта. [77]

18 февраля 2009 года 13 000 государственных служащих проголосовали за забастовку по поводу предложенного пенсионного сбора. [78] Они провели эту акцию 26 февраля. [79]

Несколькими днями ранее, 21 февраля, на улицах Дублина протестовало около 120 000 человек . [10] [80] За этим последовало еще одно шествие полиции по столице 25 февраля [81] и протест в обеденное время с участием 10 000 государственных служащих 19 марта 2009 года. [82] За этим последовали два отдельных протеста водителей такси в Дублине 20 марта 2009 года. [83]

Лидер лейбористов Имон Гилмор заявил в то время, что общенациональная забастовка не принесет стране никакой пользы. [84]

Национальное агентство по управлению активами

В апреле 2009 года правительство предложило Национальному агентству по управлению активами (NAMA) взять на себя крупные кредиты банков, что позволит им вернуться к нормальной ликвидности для содействия экономическому восстановлению. Первая оценка NAMA была проведена в сентябре 2009 года, по счастливому стечению обстоятельств, как раз перед выпуском второй годовой банковской гарантии.

Растущая долговая спираль

Расходы на спасение банков, NAMA и дефицит правительства за этот период, похоже, подтолкнут ирландский государственный долг к 125% ВВП к 2015 году. [85] Однако, был ряд вводящих в заблуждение оценок статистики долга, связанных с ирландским финансовым кризисом. Ирландия, как и Люксембург, является домом для непропорционально большого количества международных поставщиков финансовых услуг. Многие статистические расчеты включают долги всех банков, расположенных в Ирландии, без разделения иностранных банков и ирландских банков. Обязательства ирландских банков представляют собой цифру, эквивалентную приблизительно 309% ВВП, третью по величине в ЕС. [86]

Соглашение о Крок Парке

Правительство Ирландии и профсоюзы государственного сектора Ирландии, включая IMPACT , заключили Соглашение Croke Park , которое предусматривало повышение производительности, гибкости и экономию средств в государственном секторе в обмен на отсутствие дальнейших сокращений заработной платы и увольнений.

2010: Спасение банков и протесты

Джо Хиггинс, депутат Европарламента, выступает во время протеста против банковского кризиса 2010 года и спасения Anglo Irish Bank в Дублине

Программа экономической корректировки для Ирландии

Цены на облигации Ирландии, перевернутая кривая доходности в 2011 году [87]
  15-летняя облигация
  10-летняя облигация
  5-летняя облигация
  3-летняя облигация

В апреле 2010 года, после заметного роста доходности ирландских двухлетних облигаций, государственное долговое агентство Ирландии NTMA заявило, что у него «нет крупных обязательств по рефинансированию» в 2010 году. Его требование в размере €20 млрд в 2010 году соответствовало остатку наличности в размере €23 млрд , и оно отметило: «Мы очень комфортно себя чувствуем». [88] 18 мая NTMA протестировало рынок и продало выпуск на €1,5 млрд, который был в три раза переподписан. [89] К сентябрю 2010 года банки не смогли привлечь финансирование, и банковская гарантия была продлена на третий год. Это оказало негативное влияние на ирландские государственные облигации, государственная помощь банкам выросла до 32% ВВП, и поэтому правительство начало переговоры с ЕЦБ и МВФ .

Вечером 21 ноября 2010 года тогдашний премьер-министр Брайан Коуэн подтвердил, что Ирландия официально запросила финансовую поддержку у Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF) Европейского союза и Международного валютного фонда (МВФ), [90] запрос, который приветствовали Европейский центральный банк и министры финансов ЕС. [91] Запрос был одобрен в принципе министрами финансов стран еврозоны в ходе телефонной конференции. [92] Детали финансового соглашения не были немедленно согласованы и должны были быть определены в последующие недели, [93] хотя предполагалось, что кредит составит около €100 млрд, из которых примерно €8 млрд, как ожидалось, будет предоставлено Соединенным Королевством. [91]

После критики действий [94] лидер Партии зеленых Джон Гормли дал понять, что его партия будет добиваться проведения всеобщих выборов в январе 2011 года, неявно угрожая тем , что они выйдут из правительства; после того, как ряд независимых правительственных депутатов заявили, что они не будут продолжать поддерживать правительство, и спекуляции усилились, Брайан Коуэн созвал пресс-конференцию, на которой объявил, что правительство намерено представить и принять бюджет на этот год и его учредительные парламентские законопроекты до проведения выборов 2011 года . [95]

Однако 23 ноября мятежные члены правящей партии Брайана Коуэна «Фианна Файл» и лидеры оппозиции потребовали вотума недоверия правительству и роспуска парламента перед решающим голосованием по бюджету 7 декабря 2010 года, которое должно открыть путь к принятию пакета мер по спасению. [96]

28 ноября Европейский союз , Международный валютный фонд и Ирландское государство договорились о сделке по спасению на сумму 85 миллиардов евро, включающей 22,5 миллиарда евро от МВФ, 22,5 миллиарда евро от Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF), 17,5 миллиарда евро от Ирландского суверенного национального пенсионного резервного фонда (NPRF) и двусторонние кредиты от Соединенного Королевства , Дании и Швеции . [97]

Президент Еврогруппы Жан-Клод Юнкер заявил, что сделка включает 10 млрд евро на рекапитализацию банков, 25 млрд евро на непредвиденные расходы банков и 50 млрд евро на финансирование бюджета. [98]

Протесты против политики жесткой экономии

В 2010 году в Ирландии прошло несколько заметных протестов против политики жесткой экономии.

2011: Крах правительства

Крах правительства Коуэна

6 февраля 2011 года стало известно, что Ирландия получила первые €3,6 млрд из пакета помощи от EFSF. Это немного больше, чем ожидалось ранее, в основном из-за более удачного, чем ожидалось, аукциона облигаций EFSF в январе 2011 года. [99] [100] Позже в том же месяце коалиционное правительство Fianna Fáil и Зелёной партии проиграло всеобщие выборы 2011 года и было заменено коалицией, состоящей из Fine Gael и Лейбористской партии .

В апреле 2011 года, несмотря на все принятые меры, Moody's понизило рейтинг долга ирландских банков до мусорного . [101] Продолжаются дебаты о том, понадобится ли новому правительству «вторая помощь». [102] К августу 2011 года крупнейший из шести гарантированных государством банков, Bank of Ireland, имел рыночную капитализацию в размере €2,86 млрд., [103] но кредиты этим шести банкам от ЕЦБ и Ирландского центрального банка составляли около €150 млрд. [104] Потребительское исследование британского дискаунтера Poundland показало, что термин «еврозона» вызывает негативные ассоциации. При выходе на территорию Республики в 2011 году компания назвала свои магазины « Dealz », несмотря на заявление генерального директора, что «Euroland» был бы «очевидным выбором». [105]

Действия студентов

В течение года студенты все больше беспокоились о честности и целостности обещания, подписанного Руайри Куинном перед выборами, о том, что Лейбористская партия будет выступать против повышения платы за обучение. [106]

16 ноября 2011 года тысячи студентов, их родителей и семей съехались в Дублин со всей страны и прошли маршем к правительственным зданиям на фоне опасений по поводу повторного введения платы за обучение в школах третьего уровня. [107] [108] Небольшая группа также приняла участие в сидячей забастовке возле офиса Fine Gael на Аппер-Маунт-стрит в Дублине. [109]

Около 16:00 29 ноября 2011 года три президента студенческих союзов (Технологического института Голуэй-Мэйо, Университетского колледжа Корка и IT Carlow) под руководством президента Союза студентов Ирландии (USI) Гэри Редмонда заняли комнату в Департаменте социальной защиты на Стор-стрит в Дублине в рамках продолжающихся усилий по разъяснению позиции Лейбористской партии по поводу платы за обучение. Полиция выломала дверь комнаты, в которой они находились, и увела их. [106] [110] Студенты пришли вооруженные химическим туалетом и запасами еды, которых им хватило бы на несколько недель. [111] [112] Десять президентов студенческих союзов также попытались занять комнату в Департаменте предпринимательства на Килдэр-стрит по тем же причинам. [110]

Девять студентов, также желавших получить разъяснения по поводу позиции правительства относительно платы за обучение в третьем классе, приняли участие в мирной сидячей забастовке, заняв офис избирательного округа Fine Gael TD и бывшего мэра Брайана Уолша в Боэрморе, Голуэй, около полудня 30 ноября 2011 года. [113] [114] [115] [116] Они развернули на крыше баннер с надписью: «БЕСПЛАТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И НИЧЕГО МЕНЬШЕ». Они были арестованы полицией и вскоре освобождены. [117]

2 декабря 2011 года восемь студентов Национального университета Ирландии в Мейнуте (NUIM), включая президента студенческого союза университета Роба Маннелли, начали занимать офис избирательного округа Нейс Fine Gael TD Энтони Лоулора . [118] Они сделали это со спальными мешками, одеждой, химическим туалетом и недельным запасом еды и были поддержаны другими студентами на Facebook и Twitter . [119] [120] Во время оккупации Маннелли дебатировал с Лоулором в прямом эфире на Kildare TV , президент USI Гэри Редмонд посетил восставших студентов, и у входа в Лоулор был установлен баннер с лозунгом «СОХРАНИТЕ ГРАНТ». [121] [122]

Другие акции протеста

Движение Occupy Dame Street возле Leinster House 6 декабря 2011 г.

Закрытие отделения неотложной помощи в больнице Роскоммона привело к постоянным протестам со стороны Комитета действий больницы Роскоммона . [123] [124]

Движение Occupy Dame Street началось 8 октября 2011 года, в субботу днём. [125] [126] [127]

26 ноября 2011 года тысячи людей вышли на марш против политики жесткой экономии в Дублине. [128] [129] [130]

1 декабря 2011 года адвокаты окружного суда Роскреа устроили забастовку в связи с закрытием здания суда. [131]

Сотни людей из графства Донегол собрались в Банкране 3 декабря 2011 года, чтобы выразить протест против политики жесткой экономии и заявить правительству, что « Инишоуэн и Донегол говорят «нет» дальнейшим сокращениям и политике жесткой экономии». [132]

Сидячая забастовка Vita Cortex началась в Корке 16 декабря 2011 года. [133] [134]

В рядах правительства также произошел мятеж. 15 ноября 2011 года Вилли Пенроуз ушел в отставку с поста министра жилищного строительства и планирования из-за его оппозиции решению правительства закрыть армейские казармы в Маллингаре . [135] [136] [137] Он также ушел в отставку с поста организатора Лейбористской партии в парламенте. [138] Томми Броуган, TD, был исключен из Лейбористской партии 1 декабря 2011 года после того, как проголосовал за отклонение правительственной поправки о продлении банковской гарантии еще на год. [139] Позже в том же месяце Патрик Налти , другой TD-лейборист, также проголосовал против правительства. [140]

2012: Occupy и фискальный референдум

В январе 2012 года премьер-министр Энда Кенни отрицал, что Ирландии понадобится вторая финансовая помощь, но признал, что впереди ее ждут «очень серьезные экономические проблемы». [141]

Забастовка

Сидячая забастовка Vita Cortex продолжилась в Корке. [142] [143]

27 марта 2104 рабочих места были потеряны, так как розничная компания Game закрыла 277 магазинов. [144] Сотрудники начали сидячую забастовку. [145]

Занимайте

Лагерь Occupy Dame Street в Дублине.

Движение Occupy Dame Street продолжилось в Дублине. В январе движение Occupy Cork заняло здание в городе, [146] а движение Occupy Belfast захватило Банк Ирландии в городе. [147]

Протесты

Во время посещения фуршета в отеле Леттеркенни 24 февраля 2012 года министр транспорта Лео Варадкар подвергся нападкам и освистыванию со стороны местных жителей, которые неоднократно кричали ему «Позор вам». [148] [149] 25 февраля 2012 года демонстранты, протестующие против понижения статуса школ в Банбеге , графство Донегол , прошли маршем к офису своего местного депутата, младшего министра Fine Gael Динни МакГинли . [150] В тот же день протесты прошли и в графстве Мейо . [151]

31 марта международные СМИ сообщили, что Ирландия столкнулась с народным восстанием после того, как правительственные данные указали, что менее половины домохозяйств страны заплатили новый налог на недвижимость к крайнему сроку в тот день, когда тысячи людей со всей страны вышли на марш правящей партии Fine Gael Ard Fheis в конференц-центре Дублина . [152] [153] Накануне вечером министр юстиции Алан Шаттер оказался втянут в спор после того, как сказал тем, кто возражал против правительственного налога на домохозяйства, «получить жизнь», замечания, сделанные им по пути на ежегодную конференцию Fine Gael в конференц-центре. [154] [155] [156]

В апреле 2012 года правящая Лейбористская партия провела свою столетнюю конференцию в зале Бейли Аллена в Национальном университете Голуэя . Гарда использовала перцовый баллончик , чтобы сдержать демонстрантов, выступающих против политики жесткой экономии, после того, как они прорвали заграждение Гарда, протестуя против правительства. [157] [158] [159]

В октябре 2012 года министерский автомобиль Танаиста Имона Гилмора подвергся забрасыванию яйцами и пинкам со стороны протестующих против сокращений в Дублине. [160] [161]

Референдум по Договору о фискальной стабильности

В 2012 году правительство пыталось ратифицировать Договор о стабильности, координации и управлении в экономическом и валютном союзе . Генеральный прокурор сообщил [162] , что для обеспечения соответствия конституции необходим референдум . В результате Тридцатая поправка к Конституции Ирландии была принята 31 мая 60,3% голосов «за» при явке 50%. [163] Это закрепило Фискальный договор в статье 29 конституции.

2013: IBRC и выход из программы спасения

Ликвидация IBRC

Логотип МБРК

В ночь с 6 на 7 февраля 2013 года Корпорация по урегулированию несостоятельности ирландских банков (IBRC) была драматически ликвидирована после того, как коалиция Fine Gael/Labour приняла чрезвычайное ночное законодательство [164] через Oireachtas , в то время как президент Майкл Д. Хиггинс возвращался домой из трехдневного официального визита в Италию , в который он отправился тем же утром. [165] Это было накануне того, как Верховный суд Ирландии должен был рассмотреть апелляцию дублинского бизнесмена Дэвида Холла на постановление Высокого суда о том, что у него нет статуса или locus standi, чтобы оспорить законность платежа по векселю на сумму 3,06 млрд евро, который должен был быть выплачен в конце марта. [166] Первоначальный аргумент Холла перед Высоким судом состоял в том, что выплата 31 млрд евро векселями в отношении ныне несуществующего Anglo Irish Bank была незаконной, поскольку их выпуск в 2010 году не был одобрен голосованием Dáil. [167] Все сотрудники IBRC были немедленно уволены, многие узнали об этом, когда об этом было объявлено на национальном телеканале TV3 . [168]

Dáil Éireann был созван на сессию в 22:30 6 февраля 2013 года. У оппозиции не было копии предлагаемого законопроекта для обсуждения за пять минут до этого. Они получили копии к 22:32, и сессия Dáil была отложена до 23:00. Fine Gael TD Джерри Баттимер опубликовал в Твиттере фотографию законопроекта в 22:35. [168]

Министр Майкл Нунан возложил вину за спешку на утечку в иностранные СМИ. Урсула Халлиган заявила на TV3, что «утечка произошла со стороны Франкфурта ». [168]

Предложенный законопроект в конечном итоге был принят в Dáil 113 голосами против 35 в 03:00. В Seanad Éireann он был принят 38 голосами против 6. Президент Майкл Д. Хиггинс поспешил домой из своего визита в Рим и подписал законопроект Irish Bank Resolution Corporation Bill 2013 в Арас-ан-Уахтарайне рано утром 7 февраля 2013 года. [169]

Оппозиция раскритиковала внезапность, с которой законопроект был принят. Многие депутаты не успели его прочитать. Среди критиковавших его оппозиционных TD были Джо Хиггинс , Кэтрин Мерфи , Ричард Бойд Барретт , Люк «Минг» Фланаган , Мик Уоллес , Томас Прингл и Мэтти Макграт . [168] По словам независимого TD Стивена Доннелли в речи, адресованной министру Нунану в палате,

Если и когда вы проголосуете «за» этот законопроект, вы переведете 28 млрд евро в качестве долга двум мертвым банкам, находящимся под уголовным расследованием, из них в Европейский центральный банк . ЕЦБ юридически не имеет права списывать любой из этих долгов. Другое, что он делает, министр, это дает вам право выпускать ценные бумаги. Это означает, что вы сможете сесть с Патриком Хоноханом и Марио Драги и сказать: «Давайте все согласимся превратить этот 28-летний вексель в 40-летнюю облигацию». И мы в этой палате не будем иметь права голоса, у нас не будет права голоса, потому что мы дадим вам эти полномочия в этом законопроекте.

Доннелли также предупредил, что раздел 17 законопроекта «может быть признан неконституционным», и охарактеризовал законопроект и способ его внесения как «очень, очень опасный» и «фундаментальное разрушение парламентской демократии». Он предложил Нунану отозвать законопроект и вернуть его в Dáil «до того, как суды откроются для работы утром, с минимальным законодательством, необходимым для защиты государственных активов». [170]

Основные СМИ Ирландии в подавляющем большинстве поддержали законопроект, хотя Винсент Браун назвал его «сумасшедшей ерундой» на TV3. [168] 7 февраля диктор новостей RTÉ в обеденное время Шон О'Рурк описал его как «прорыв в попытке Ирландии снять долговое бремя». [171] В выпуске The Irish Times от 8 февраля был раздел, посвященный этому вопросу, который был описан как напоминающий «пресс-релиз Министерства финансов». [171] Большая часть СМИ сосредоточилась на забавных маленьких твитах, которые члены общественности вносили в хэштег #promnight, а некоторые говорили, что они, как и многие политики в Dáil, уснули. [172] [173]

17 февраля 2013 года финансовый директор Anglo Irish Bank Маартен ван Эден подал в отставку, написав: « У меня нет никакой уверенности в способности правительства делать правильные вещи для финансового сектора », и назвав действия правительства по векселю « чистой показухой ». [174]

Выход из программы спасения

Ирландия официально вышла из программы спасения Тройки в декабре 2013 года. [175] Премьер-министр Энда Кенни выступил с речью, чтобы отметить это официальное завершение, в которой он сказал, что страна движется в правильном направлении, и заявил, что экономика начинает восстанавливаться. [176] Комментаторы, включая Джина Керригана и Винсента Брауна , подвергли сомнению ее значимость для ирландской экономики, и многие рассматривали ее как косметическое упражнение по связям с общественностью. [177] [178] [179] 13 марта 2013 года Ирландии удалось восстановить полный доступ к кредитованию на финансовых рынках, когда она успешно выпустила 5 млрд евро 10-летних облигаций с доходностью 4,3%. [180] После завершения программы спасения, как и было запланировано, в декабре 2013 года, не было необходимости в дополнительной поддержке спасения. [181]

Признаки восстановления с 2014 года

После выхода из программы спасения экономика начала восстанавливаться, зафиксировав рост в 4,8% в 2014 году. [182] Государственный долг снизился до 109% ВВП, а дефицит бюджета сократился до 3,1% в четвертом квартале 2014 года. [183]

Однако опросы общественного мнения для коалиции Fine Gael-Labour в 2014 году показали, что рейтинги одобрения политики правительства продолжали падать, и после многочисленных обвинений в халатности Gardaí министр юстиции Алан Шаттер ушел в отставку, а Taoiseach Enda Kenny назначил себя министром обороны. Кроме того, правительство официально учредило Irish Water , компанию, которая взимала с людей плату за использование воды, и начало устанавливать счетчики воды перед каждым домом по всей стране, что вызвало огромные споры и протесты по всей Ирландии. [184] [185]

В 2015 году уровень безработицы снизился с 10,1% до 8,8%, [186] в то время как экономика выросла примерно на 6,7%. [187] В ноябре 2015 года сообщалось, что поступления в казну превысили целевой показатель на 3 млрд евро, а налоговые поступления правительства выросли на 10,5% в течение 2015 года. [188] В 2015 году Fine Gael поднялась в опросах общественного мнения, [189] в то время как их партнер по коалиции Лейбористская партия с трудом поднялась выше 10%.

В 2016 году значительное внимание уделялось точности и надежности цифр, указывающих на восстановление экономики. [190] Данные CSO, которые, казалось, указывали на то, что ВВП Ирландии вырос на 26,3 процента в годовом исчислении с 2015 по 2016 год, были признаны искаженными прибылями небольшого числа транснациональных корпораций и некоторых подставных компаний. Термин «экономика Лепрекона» был придуман для описания этого явления. [191] [192] В 2017 году Альянс против жесткой экономии переименовал себя в «Солидарность» , чтобы отвлечься от экономики. [193]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Общий государственный профицит/дефицит в процентах от ВВП". Google/Eurostat. 27 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2014 г. Получено 10 ноября 2012 г.
  2. ^ «Тенденции экономического стресса и Великой рецессии в Ирландии». Департамент социальной защиты . 12 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2019 г. Получено 12 мая 2014 г.
  3. ^ «Гибкость заработной платы и Великая рецессия: реакция ирландского рынка труда» (PDF) . Тринити-колледж, Дублин . 9 сентября 2014 г. . Получено 9 сентября 2014 г. .
  4. ^ «Великая рецессия оказала ОГРОМНОЕ влияние на молодых людей Ирландии». TheJournal.ie. 5 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2020 г. Получено 5 февраля 2015 г.
  5. ^ "Экономический стресс и великая рецессия в Ирландии: поляризация, индивидуализация или "вытеснение среднего класса"" (PDF) . Университетский колледж Дублина . Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 16 февраля 2015 года .
  6. ^ "Победители и проигравшие? Влияние Великой рецессии на равенство в Ирландии". Управление по вопросам равенства. 2014. Архивировано из оригинала 20 апреля 2015 г.
  7. ^ «ISEQ падает до 14-летнего минимума» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн . 24 февраля 2009 года. Архивировано из оригинала 25 февраля 2009 года . Проверено 24 февраля 2009 г.
  8. ^ "Central Statistics Office Ireland Key short-term economic indicators:Gross Domestic Product (GDP)". Архивировано из оригинала 17 декабря 2018 года . Получено 13 марта 2013 года .
  9. ^ "Сезонные скорректированные стандартизированные ставки безработицы". Архивировано из оригинала 19 октября 2019 года . Получено 13 марта 2013 года .
  10. ^ ab "Огромный протест по поводу ирландской экономики". BBC. 21 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Получено 21 февраля 2009 г.
  11. ^ «Закон о кредитных учреждениях (финансовая поддержка) 2008». Iris Oifigiúil . 2 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 г. Получено 2 октября 2008 г.
  12. ^ Ленихан, Брайан (16 сентября 2009 г.). "Законопроект о Национальном агентстве по управлению активами 2009 г., речь на втором этапе" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 г. . Получено 7 октября 2009 г. .
  13. ^ "Партия зеленых призывает установить дату выборов". RTÉ News . 22 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2012 г. Получено 22 ноября 2010 г.
  14. ^ "Кража со взломом и связанные с ней правонарушения". Центральное статистическое управление. 20 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 19 января 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  15. ^ "Общественный порядок и другие правонарушения социального кодекса". Центральное статистическое управление. 20 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 19 января 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  16. ^ Макдональд, Генри (26 января 2013 г.). «Ирландская полиция начинает охоту на банду после того, как детектив был застрелен». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 13 декабря 2017 г. Получено 26 января 2013 г.
  17. ^ "Уровень безработицы упал до минимума после краха в 7,8%". The Irish Times . 31 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2016 г. Получено 1 июня 2016 г.
  18. ^ "Ежемесячная безработица - июнь 2019". CSO . 2 июля 2019. Архивировано из оригинала 14 ноября 2019. Получено 30 мая 2021 .
  19. ^ "Bank for International Settlements Quarterly Review December 2010. International Banking and Financial Market Developments" (PDF) . Bank for International Settlements . Декабрь 2010. Архивировано (PDF) из оригинала 18 декабря 2019 года . Получено 9 июля 2014 года .
  20. ^ «Долговое бремя Дублина также отражает плохую политику на уровне еврозоны». The Wall Street Journal . 21 января 2013 г. Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 г. Получено 9 июля 2014 г.
  21. Догерти, Картер (5 октября 2008 г.). «Германия гарантирует банковские депозиты». The New York Times . Архивировано из оригинала 23 апреля 2014 г. Получено 25 февраля 2017 г.
  22. ^ Ахерн, д-р Алан (12 марта 2012 г.). «Долг по-прежнему является огромной проблемой, несмотря на наши зарубежные активы». Irish Independent . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 г. Получено 12 марта 2012 г.
  23. ^ "2007 Irish Budget" (PDF) . Департамент финансов. Архивировано (PDF) из оригинала 15 апреля 2012 года . Получено 21 декабря 2012 года .
  24. ^ "Статистика государственных финансов Ирландии" (PDF) . Департамент финансов. Архивировано из оригинала (PDF) 15 января 2013 г.
  25. ^ "Ленихан признает наличие "серьёзной проблемы" в экономике". RTÉ News . 24 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 г. Получено 9 октября 2011 г.
  26. ^ "В офисах Anglo Irish Bank был произведен обыск". RTÉ . 24 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 г. Получено 24 февраля 2009 г.
  27. ^ "Ирландия 'технически' в депрессии - The Irish Times - Ср, 20 мая 2009 г.". 5 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2024 г. Получено 26 мая 2009 г.
  28. ^ "ESRI предсказывает 14% экономический спад за три года - Independent.ie". independent.ie . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Получено 10 апреля 2018 года .
  29. ^ Келлехерпау. "Национальные счета NIE quarte..." (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 июня 2009 г. . Получено 30 июня 2009 г. .
  30. ^ "Безработица достигает 11% в Ирландии - Услуги по трудоустройству". outplacementservices.ie . 3 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 г. Получено 10 апреля 2018 г.
  31. ^ Макдональд, Генри (29 апреля 2009 г.). «Уровень безработицы в Ирландии вырос до 11,4%». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 16 ноября 2009 г. Получено 20 декабря 2009 г.
  32. ^ "Ирландская безработица на новых максимумах". BBC News . 1 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2016 г. Получено 20 декабря 2009 г.
  33. ^ "Цифры CSO раскрывают уровень безработицы". Inside Ireland. 7 марта 2023 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2012 г.
  34. ^ "Ошибка сервера 404 - CSO - Центральное статистическое управление" (PDF) . cso.ie . Архивировано из оригинала (PDF) 20 сентября 2010 г. . Получено 10 апреля 2018 г. .
  35. ^ "Labour surge past FF in latest poll". RTÉ . 12 февраля 2009. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 . Получено 13 февраля 2009 .
  36. ^ "Поддержка Fianna Fáil рушится, поскольку лейбористы впервые ее обгоняют". The Irish Times . 13 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 8 ноября 2011 г. Получено 13 февраля 2009 г.
  37. ^ "10% удовлетворены работой правительства". RTÉ . 26 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 г. Получено 26 февраля 2009 г.
  38. ^ "Бюджет перенесен на октябрь на фоне экономического уныния". The Irish Times . 3 сентября 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  39. ^ "Заявление правительства о бюджете 2009 года". The Irish Times . 3 сентября 2008 года. Архивировано из оригинала 23 октября 2010 года . Получено 7 января 2009 года .
  40. ^ "Министры готовятся к самому жесткому бюджету за последние годы". The Irish Times . 9 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2010 г. Получено 7 января 2009 г.
  41. ^ "Правительство планирует 3% подоходный налог с лиц с высокими доходами". Irish Examiner . 17 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  42. ^ "8000 вакцин от рака спины на Facebook". Irish Examiner . 24 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  43. ^ "Профсоюзы пытаются спасти программу вакцинации против рака шейки матки". Irish Examiner . 20 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 г. Получено 7 января 2009 г.
  44. ^ "Реальная стоимость сокращения вакцины от рака". The Irish Times . 8 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 г. Получено 7 января 2009 г.
  45. ^ "Правительство подверглось критике за отмену плана по борьбе с раком шейки матки". Irish Examiner . 6 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 20 ноября 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  46. ^ "О'Ди говорит, что продажа армейской собственности возможна". The Irish Times . 9 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2010 г. Получено 7 января 2009 г.
  47. ^ «Четыре армейские казармы и военный госпиталь будут закрыты». Irish Independent . 15 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 августа 2012 г. Получено 9 января 2009 г.
  48. ^ "Закрытие армейских казарм Рокхилл". Дэмиен Блейк. 17 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 26 января 2010 г. Получено 9 января 2009 г.
  49. ^ «Установлена ​​дата закрытия армейских казарм». Irish Independent . 9 января 2009 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2012 г. Получено 9 января 2009 г.
  50. ^ "Армейские казармы подлежат закрытию из-за жестоких сокращений бюджета". Irish Independent . 6 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 6 октября 2008 г. Получено 9 января 2009 г.
  51. ^ «Учителя и родители протестуют против сокращения образования». Irish Examiner . 15 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  52. ^ "Протест в Донеголе из-за сокращения образования". Irish Examiner . 29 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  53. ^ "Департамент образования откатывается назад по сокращению бюджета". Irish Examiner . 12 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  54. ^ "Тысячи людей протестуют против сокращения образования". Irish Examiner . 6 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  55. ^ "Фермеры Оффали протестуют против сокращения бюджета". Irish Examiner . 29 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  56. ^ "IFA: Мы не примем сокращения бюджета". Irish Examiner . 30 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  57. ^ «Возможно, так выглядит революция», — говорит onlooking TD. The Irish Times . 23 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 29 ноября 2010 г. Получено 7 января 2009 г.
  58. ^ "Тысячи людей вышли на марш в день антибюджетных протестов". The Irish Times . 23 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 г. Получено 7 января 2009 г.
  59. ^ "10,000 студентов вышли на улицы". The Irish Times . 23 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 г. Получено 7 января 2009 г.
  60. ^ "COI Bishops to meet Education Minister over Budget cuttings". Irish Examiner . 12 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  61. ^ "О'Киф успокаивает по поводу религиозного обучения". The Irish Times . 13 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2010 г. Получено 7 января 2009 г.
  62. ^ "Behan уходит в отставку в знак протеста против бюджета". RTÉ . 17 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  63. ^ "McGrath угрожает сняться из-за перемещения карты". RTÉ . 18 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2008 г. Получено 7 января 2009 г.
  64. ^ "Коуэн призывает к большему времени на карточном ряду". RTÉ . 19 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  65. ^ "МакДэйд отказывается поддержать правительство в голосовании по вакцине от рака". The Irish Times . 13 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 г. Получено 7 января 2009 г.
  66. ^ "Дебаты о вакцине против рака шейки матки". Дэмиен Блейк. 13 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 7 января 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  67. ^ "Отступничество от Fianna Fáil, поскольку МакДэйд воздерживается от голосования по вакцинации". The Irish Times . 13 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 г. Получено 7 января 2009 г.
  68. ^ "FF утверждает, что Коуэн все еще силен, несмотря на третье отступничество". Irish Examiner . 14 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2009 г. Получено 7 января 2009 г.
  69. ^ Килиан Дойл (4 марта 2009 г.). «Ленихан говорит, что дефицит бюджета может составить €4,5 млрд». The Irish Times . Получено 7 марта 2009 г.
  70. ^ "NTMA о банковской гарантии 2008 года". NTMA. Архивировано из оригинала 2 марта 2009 года.
  71. ^ "Банковская гарантия укрепляет ирландский рынок". rte.ie. 30 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2012 г. Получено 10 апреля 2018 г.
  72. ^ О'Коннелл, Хью (17 декабря 2014 г.). «30 дней в сентябре: устная история банковской гарантии». TheJournal.ie . Получено 5 сентября 2022 г. .
  73. ^ "Раскрыто: полный хаос в коалиции, поскольку экономика рухнула". The Independent . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Получено 10 апреля 2018 года .
  74. ^ "Waterford Wedgwood в банкротстве". RTÉ . 5 января 2009 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2009 г. Получено 24 февраля 2009 г.
  75. ^ abcde "Протест сотрудников по поводу закрытия Waterford Crystal". RTÉ . 30 января 2009 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Получено 24 февраля 2009 г.
  76. ^ "Продолжается противостояние над Waterford Crystal". RTÉ . 23 января 2009 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2009 г. Получено 24 февраля 2009 г.
  77. ^ "Оккупация центра Waterford Crystal заканчивается". RTÉ . 22 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 г. Получено 27 марта 2009 г.
  78. ^ "13 000 государственных служащих голосуют за забастовку". RTÉ . 18 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Получено 26 февраля 2009 г.
  79. ^ "Однодневная забастовка государственных служащих". RTÉ . 26 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 г. Получено 26 февраля 2009 г.
  80. ^ "До 120 000 человек вышли на национальный марш протеста". The Irish Times . 21 февраля 2009 г. Получено 21 февраля 2009 г.
  81. ^ "Gardaí протестует против пенсионного налога". RTÉ . 25 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 г. Получено 26 февраля 2009 г.
  82. ^ "10,000 государственных служащих устроили протест в обеденное время". RTÉ . 19 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2009 г. Получено 19 марта 2009 г.
  83. ^ "Таксисты проводят протесты в Дублине". RTÉ . 20 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2009 г. Получено 20 марта 2009 г.
  84. ^ "Gilmore in applation over planning strike". RTÉ . 22 марта 2009. Архивировано из оригинала 23 марта 2009 . Получено 22 марта 2009 .
  85. ^ "Долговой кризис еврозоны - стисните зубы". The Economist. 13 января 2010 г. Архивировано из оригинала 19 января 2011 г.
  86. ^ "Irish Banking Liabilities" (PDF) . Davy Stockbrokers Dublin. 17 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 г.
  87. ^ Корсетти, Джанкарло; Эрсе, Айтор; Уй, Тимоти (2020). «Кредитование официального сектора во время кризиса еврозоны». Обзор международных организаций . 15 (3): 679. doi :10.1007/s11558-020-09388-9. S2CID  225624817. Получено 16 апреля 2023 г.
  88. The Irish Times . 28 апреля 2010 г., стр. 18. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь ) [ отсутствует заголовок ]
  89. The Irish Times . 19 мая 2010 г., стр. 15. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь ) [ отсутствует заголовок ]
  90. ^ Ирландия подтверждает сделку ЕС о финансовом спасении, BBC News, 21 ноября 2010 г., архивировано из оригинала 22 ноября 2010 г. , извлечено 21 ноября 2010 г.
  91. ^ ab «План будет иметь политические условия - ЕЦБ». Новости RTÉ и текущие события . Райдио Тейлифис Эйрианн . 21 ноября 2010 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2012 года . Проверено 21 ноября 2010 г.
  92. ^ "Министры еврозоны одобрили пакет мер по спасению Ирландии", The Irish Times , 21 ноября 2010 г., архивировано из оригинала 1 декабря 2010 г. , извлечено 21 ноября 2010 г.
  93. ^ «Ирландия просит помощи у Европы, говорит министр», The New York Times , 21 ноября 2010 г., архивировано из оригинала 17 декабря 2018 г. , извлечено 21 ноября 2010 г.
  94. ^ "Was it for this?". The Irish Times . 11 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 21 ноября 2010 г. Получено 22 ноября 2010 г.
  95. ^ Дойл, Дара; Мейер, Симона (22 ноября 2010 г.). «Ирландская заявка на помощь заставляет Коуэна назначить выборы, что может привести к понижению рейтинга Moody's». Bloomberg . Архивировано из оригинала 25 ноября 2010 г. Получено 22 ноября 2010 г.
  96. Alderman, Liz (23 ноября 2010 г.). «Ирландский лидер отбивает ранний ход, чтобы вытеснить его». The New York Times . Архивировано из оригинала 11 апреля 2018 г. Получено 10 апреля 2018 г.
  97. ^ О'Кэрролл, Лиза (28 ноября 2010 г.). «Заявление правительства об объявлении совместной программы ЕС-МВФ для Ирландии». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 15 июля 2014 г. Получено 26 марта 2013 г.
  98. ^ «Еврозона согласовала сделку на 85 миллиардов евро для Ирландии» . Новости RTÉ и текущие события . Райдио Тейлифис Эйрианн . 29 ноября 2010 года. Архивировано из оригинала 29 ноября 2010 года . Проверено 29 ноября 2010 г.
  99. ^ Маган, Амит (6 февраля 2011 г.). «EFSF выделяет Ирландии 3,6 млрд евро». Новости финансов. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 г. Получено 14 июня 2014 г.
  100. ^ "Аукцион EFSF привлек 43 млрд евро заказов". The Irish Times . 1 января 2011 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2011 г. Получено 6 февраля 2011 г.
  101. ^ "Moody's переводит все ирландские банки в статус "мусорных"". RTÉ News . 18 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 22 ноября 2012 г. Получено 30 июля 2011 г.
  102. ^ Макманус, Джон (11 июля 2011 г.). «Как избежать второго спасения? Заставьте первое сработать». The Irish Times . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Получено 30 июля 2011 г.
  103. ^ "Bank of Ireland, BIR:ISE summary - FT.com". markets.ft.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2011 г. . Получено 10 апреля 2018 г. .
  104. ^ "Банки заняли больше у Центрального банка". rte.ie . 12 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2011 г. Получено 10 апреля 2018 г.
  105. ^ Боуэрс, Саймон (2 августа 2011 г.). «Poundland откроет 4 магазина в Ирландии – только не упоминайте евро». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 31 июля 2020 г. Получено 20 апреля 2020 г.
  106. ^ ab Hunt, Joanne (29 ноября 2011 г.). «Студенты арестованы после «оккупации»». The Irish Times . Архивировано из оригинала 30 ноября 2011 г. Получено 29 ноября 2011 г.
  107. ^ «Ожидается, что тысячи студентов выйдут на марш против платы за обучение». TheJournal.ie . 16 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 г. Получено 16 ноября 2011 г.
  108. ^ «Руайри Куинн уклончиво от обязательств по вопросу комиссий» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 17 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 16 ноября 2011 года . Проверено 17 ноября 2011 г.
  109. ^ Кэрролл, Стивен (17 ноября 2011 г.). «Студенты маршируют против повышения платы за обучение и сокращения грантов». The Irish Times . Архивировано из оригинала 17 ноября 2011 г. Получено 17 ноября 2011 г.
  110. ^ ab «Студенческие лидеры протестуют против платы» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 29 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2011 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  111. ^ "Студенты занимают офис кафедры". Irish Examiner . 29 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 г. Получено 29 ноября 2011 г.
  112. ^ "Студенты ненадолго оккупировали Департамент труда в знак протеста против платы за обучение". TheJournal.ie . 29 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2012 г. Получено 29 ноября 2011 г.
  113. ^ Ни, Мартина (1 декабря 2011 г.). «Студенты повышают ставки, занимая должности TD и Department offices». Galway Advertiser . Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г. Получено 1 декабря 2011 г.
  114. ^ «Девять студентов арестованы после протеста в Голуэе» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 30 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 г. Проверено 30 ноября 2011 г.
  115. ^ "Студенты арестованы после захвата офиса избирательного округа Fine Gael TD". TheJournal.ie . 30 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2011 г. Получено 30 ноября 2011 г.
  116. ^ Burtenshaw, Rónán (30 ноября 2011 г.). "Бесплатное образование для всех (FEE) Galway Occupy Fine Gael TD Office". The University Times . Архивировано из оригинала 15 июня 2012 г. Получено 30 ноября 2011 г.
  117. ^ Мэдден, Мари (1 декабря 2011 г.). «Студенты-протестующие освобождены без предъявления обвинений». Galway Independent . Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г. Получено 1 декабря 2011 г.
  118. ^ «Студенты Мейнута отказываются покидать офис TD» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 3 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 года . Проверено 3 декабря 2011 г.
  119. ^ "Студенты Мейнута продолжают оккупацию офиса Fine Gael TD". TheJournal.ie . 2 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2011 г. Получено 2 декабря 2011 г.
  120. ^ "'У нас есть дерево, гвозди, еда, туалет, дымоход': протестующие студенты оккупировали офис TD". BreakingNews.ie . 3 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 г. Получено 3 декабря 2011 г.
  121. ^ "Смотреть: студенческий лидер противостоит FG TD возле своего захваченного офиса в избирательном округе". TheJournal.ie . 3 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г. Получено 3 декабря 2011 г.
  122. ^ "TD 'неохотно привлекает gardaí' к студенческому захвату его офиса". TheJournal.ie . 3 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2011 г. Получено 3 декабря 2011 г.
  123. ^ «Группа больниц Роскоммона планирует протесты» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 1 июля 2011 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2011 года . Проверено 1 июля 2011 г.
  124. ^ «Протест в связи с прекращением круглосуточного обслуживания в больнице Роскоммона» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 8 августа 2011 года. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года . Проверено 8 августа 2011 г.
  125. ^ «Акция протеста «Захвати Дам-стрит» в Дублине» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 9 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 9 октября 2011 года . Проверено 9 октября 2011 г.
  126. ^ «Акция протеста «Захвати Дам-стрит» начинается третью ночь» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 10 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 11 октября 2011 года . Проверено 10 октября 2011 г.
  127. ^ Nihill, Cían (5 ноября 2011 г.). «Кампания «Occupy Dame Street» готова к длительному пути». The Irish Times . Irish Times Trust. Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 г. Получено 5 ноября 2011 г.
  128. ^ "В Дублине прошел протест против политики жесткой экономии". TV3 News . 26 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 г. Получено 26 ноября 2011 г.
  129. ^ «Тысячи людей митингуют против планов жесткой экономии правительства» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 26 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 27 ноября 2011 года . Проверено 26 ноября 2011 г.
  130. ^ "Ричу тоже придется понести сокращения". Sunday Independent . 27 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2012 г. Получено 27 ноября 2011 г.
  131. ^ «Юрисконсульты протестуют против закрытия суда Роскреа» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 1 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 года . Проверено 1 декабря 2011 г.
  132. ^ ""Тысячи семей с пустыми стульями на Рождество" TD сообщает протест". Donegal Daily . 3 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 6 апреля 2012 г. Получено 3 декабря 2011 г.
  133. ^ «Рабочие протестуют против сокращений» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 16 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 10 января 2012 года . Проверено 16 декабря 2011 г.
  134. ^ «Сотрудники Vita Cortex продолжают сидячую забастовку» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 17 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 14 января 2012 года . Проверено 17 декабря 2011 г.
  135. ^ "Пенроуз уходит из-за вопроса о казармах". The Irish Times . 15 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 г. Получено 1 декабря 2011 г.
  136. ^ «Пенроуз покидает кабинет министров из-за закрытия казарм» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 15 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 15 ноября 2011 года . Проверено 15 ноября 2011 г.
  137. ^ "Лейборист Пенроуз уходит из правительства из-за закрытия казарм". Irish Independent . 15 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г. Получено 15 ноября 2011 г.
  138. ^ Каллен, Пол; Минихан, Мэри (16 ноября 2011 г.). «Отставка министра усиливает опасения по поводу сокращения бюджета». The Irish Times . Архивировано из оригинала 16 ноября 2011 г. Получено 1 декабря 2011 г.
  139. ^ «Броган теряет лейбористский кнут после голосования Дайля» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 1 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 года . Проверено 1 декабря 2011 г.
  140. O'Halloran, Marie; O'Regan, Michael (6 декабря 2011 г.). «Labour TD votes against Vat measure». The Irish Times . Irish Times Trust. Архивировано из оригинала 7 декабря 2011 г. Получено 16 января 2012 г.
  141. ^ Кэссиди, Люк (12 января 2012 г.). «Кенни исключает вторую финансовую помощь». The Irish Times . Irish Times Trust. Архивировано из оригинала 12 января 2012 г. Получено 12 января 2012 г.
  142. ^ Roseingrave, Louise (12 января 2012 г.). «Работники встретятся с владельцами Vita Cortex». The Irish Times . Irish Times Trust. Архивировано из оригинала 12 января 2012 г. Получено 12 января 2012 г.
  143. ^ "Рабочие Vita Cortex проводят акцию протеста на заводе" . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 16 января 2012 года. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года . Проверено 16 января 2012 г.
  144. ^ «2104 рабочих места потеряно, поскольку Game закрывает 277 магазинов» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 27 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2012 года . Проверено 27 марта 2012 г.
  145. ^ «Работники охотничьего хозяйства в Ирландии продолжают протесты в поисках пособий по увольнению» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 28 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 30 марта 2012 года . Проверено 28 марта 2012 г.
  146. ^ «Движение «Оккупай» захватило здание Корка» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 3 января 2012 года. Архивировано из оригинала 6 января 2012 года . Проверено 3 января 2012 г.
  147. ^ «Протестующие захватывают банк в Белфасте» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 16 января 2012 года. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Проверено 16 января 2012 г.
  148. ^ "Транспортный министр приезжает в Леттеркенни". Donegal Now . 22 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2013 г. Получено 27 февраля 2012 г.
  149. ^ "Протестующие кричат ​​"Позор вам" министру Варадкару". Donegal Daily . 25 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 г. Получено 27 февраля 2012 г.
  150. ^ "Запад проснулся - Огромный протест против сокращения школьного образования". Donegal Daily . 25 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 г. Получено 25 февраля 2012 г.
  151. ^ «Протесты против предложенного сокращения образования» . Новости РТЭ . Райдио Тейлифис Эйрианн. 25 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 года . Проверено 25 февраля 2012 г.
  152. ^ "Ирландия сталкивается с народным восстанием из-за нового налога на недвижимость". CBS News . 31 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 г. Получено 31 марта 2012 г.
  153. ^ "ГАЛЕРЕЯ: Демонстрация против бытовых сборов в Дублине". The Journal . 31 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 г. Получено 31 марта 2012 г.
  154. ^ "О, Алан, что ты наделал? Шаттер говорит протестующим за домашнее хозяйство "получить жизнь"". JOE.ie . 31 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 г. Получено 31 марта 2012 г.
  155. ^ "Shatter: Протестующие против бытовых сборов должны „получить жизнь“". Irish Examiner . Thomas Crosbie Holdings. 31 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 г. Получено 31 марта 2012 г.
  156. ^ "Шаттер говорит протестующим против домашнего насилия "получить жизнь"". TV3 . Группа TV3. 31 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 г. Получено 31 марта 2012 г.
  157. ^ "Протестующие пикетируют конференцию лейбористов". Belfast Telegraph . Independent News & Media. 14 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 29 июля 2012 г. Получено 14 апреля 2012 г.
  158. ^ de Breádún, Deaglán (14 апреля 2012 г.). «Протестующие против политики жесткой экономии срывают конференцию лейбористов». The Irish Times . Irish Times Trust. Архивировано из оригинала 14 апреля 2012 г. Получено 14 апреля 2012 г.
  159. ^ "Протестующие прорываются через линии Garda на конференции лейбористов". Irish Examiner . Thomas Crosbie Holdings. 14 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2012 г. Получено 14 апреля 2012 г.
  160. ^ Tuite, Tom (5 октября 2012 г.). «Протестующие атакуют министерский автомобиль Танаиста Имона Гилмора». Irish Independent . Independent News & Media. Архивировано из оригинала 8 октября 2012 г. . Получено 5 октября 2012 г. .
  161. ^ "Машину Танаиста забросали яйцами в знак протеста". Evening Herald . Independent News & Media. 5 октября 2012 г. Получено 5 октября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  162. ^ "Ирландия проведет референдум по Европейскому фискальному пакту". Newsday . 27 февраля 2012 г.
  163. ^ "Ирландия принимает референдум по финансовому договору 60,3% против 39,7%". RTÉ . 26 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2012 г. Получено 18 сентября 2012 г.
  164. ^ "AN BILLE FÁ CHORPARÁID NA HÉIREANNACH UM RÉITEACH BAINC, 2013" (PDF) . Десятина an Oireachtas (Деяния Oireachtas) . 7 февраля 2013 г. Архивировано (PDF) из оригинала 12 июня 2013 г. . Проверено 24 апреля 2013 г.
  165. ^ "Ирландские законодатели голосуют за ликвидацию Anglo Irish Bank". Франция 24. 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2013 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  166. ^ "Законность векселя будет оспорена в Верховном суде сегодня". TheJournal.ie . 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2013 г. Получено 24 апреля 2013 г.
  167. ^ «Оспаривание векселей отклонено, суд заявил, что TD может возбудить дело». TheJournal.ie . 31 января 2013 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2013 г. Получено 24 апреля 2013 г.
  168. ^ abcde Рейли, Гаван (7 февраля 2013 г.). "Как это произошло: Dáil одобряет законопроект о ликвидации IBRC". Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  169. ^ "Президент подписывает закон о ликвидации IBRC в закон". 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2013 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  170. ^ Доннелли, Стивен (7 февраля 2013 г.). «Выпускной бал: законопроект о ирландской корпорации по разрешению банковских проблем 2013 г.». Архивировано из оригинала 21 июля 2015 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  171. ^ ab "Reflections After Promnight". 8 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2013 г. Получено 8 февраля 2013 г.
  172. ^ "Promnight twitter-style". 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  173. ^ «'Is this the Gathering?': Лучшие твиты #выпускноговечера». 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 14 февраля 2013 г. Получено 7 февраля 2013 г.
  174. ^ «Хотя управление Банком было пересмотрено, система здесь, в Ирландии, — нет». Irish Independent . 17 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 17 февраля 2013 г. Получено 24 апреля 2013 г.
  175. ^ "Ирландия 'права' в чистом выходе из кризиса - глава ESM". RTÉ News . 4 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 г. Получено 4 декабря 2013 г.
  176. ^ "Страна движется в правильном направлении - Taoiseach". RTÉ News . 16 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 г. Получено 16 декабря 2013 г.
  177. ^ Керриган, Джин . «Расслабьтесь, все хорошо, поскольку мы выходим из программы спасения». Irish Independent . Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  178. ^ Браун, Винсент (18 декабря 2013 г.). «Ирландцы не подписывались на то, что с ними сделали в рамках программы спасения». The Irish Times . Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 г. Получено 14 июня 2014 г.
  179. ^ "Выход из программы спасения". The Irish Times . Архивировано из оригинала 18 ноября 2013 года . Получено 20 февраля 2020 года .
  180. ^ "Ирландия продает первые 10-летние государственные облигации с момента выхода из кризиса". Business ETC. 13 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2013 г. Получено 13 марта 2013 г.
  181. ^ "Европейский стабилизационный механизм май 2014" (PDF) . Европейский стабилизационный механизм (ESM). 5 мая 2014 г. Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2016 г. Получено 5 мая 2014 г.
  182. ^ "Рост ВВП на 4,8% делает Ирландию самой быстрорастущей экономикой ЕС". RTÉ News. 12 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2015 г. Получено 12 марта 2015 г.
  183. ^ "Благодаря сильному росту государственный долг снизился до 109% ВВП". The Irish Times . 20 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2016 г. Получено 22 апреля 2015 г.
  184. ^ «Конец жесткой политики: города, переживающие бум в Ирландии — Independent.ie». independent.ie . 12 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2018 г. Получено 10 апреля 2018 г.
  185. ^ "Установка счетчиков воды начнется на следующей неделе". irishtimes.com . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Получено 10 апреля 2018 года .
  186. ^ "Уровень безработицы в декабре держался на самом низком за семь лет уровне". Irish Independent . 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 27 января 2016 г. Получено 8 января 2016 г.
  187. ^ «Doing the maths: how real is Ireland's economic growth?». Irish Independent . 3 января 2016 г. Архивировано из оригинала 27 января 2016 г. Получено 8 января 2016 г.
  188. ^ "Налоговые доходы правительства выросли на 10,5% в 2015 году". RTÉ News. 6 января 2016 года. Архивировано из оригинала 7 января 2016 года . Получено 8 января 2016 года .
  189. ^ «Опрос показывает рост поддержки FG и Лейбористской партии». RTÉ News. 20 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 21 января 2016 г. Получено 8 января 2016 г.
  190. ^ «Реальная история, стоящая за экономическим фиаско Ирландии «Лепрекон». RTÉ . 25 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2016 г. Получено 14 августа 2016 г.
  191. ^ «'Экономика Лепрекона' - 26-процентный скачок роста в Ирландии высмеян как 'фарс'». Irish Independent . 13 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 г. Получено 14 августа 2016 г.
  192. ^ «Переезд мясной компании в Ирландию вряд ли повлияет на ВВП». The Irish Times . 10 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2018 г. Получено 20 февраля 2020 г.
  193. ^ Бреннан, Майкл (5 марта 2017 г.). «ААА переименуется в Солидарность» . The Sunday Business Post . Архивировано из оригинала 12 марта 2017 г. . Получено 17 октября 2017 г. .; Лихи, Пэт (10 марта 2017 г.). «Альянс против жесткой политики меняет название партии на «Солидарность»». The Irish Times . Архивировано из оригинала 17 октября 2017 г. . Получено 17 октября 2017 г. .; "Anti-Austerity Alliance rebrands as Solidarity". RTÉ.ie . 10 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 7 августа 2017 г. Получено 17 октября 2017 г.