Исаия 45 — сорок пятая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков .
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на еврейском языке, принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век) и Ленинградский кодекс (1008). [1]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III в. до н.э. или позже):
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [2]
Эта глава разделена на 25 стихов.
Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [3] Исаия 45 является частью Утешений ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытая параша ; {S}: закрытая параша .
Так говорит Господь помазаннику Своему Киру, которого Я держу за десницу, чтобы покорить пред ним народы и разрешить чресла царей, чтобы отворить перед ним двери и чтобы ворота не затворялись:
— Исаия 45:1
В Септуагинте Кир Великий именуется « моим помазанником». [4]
Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, я призываю тебя по имени и даю тебе почетное звание, хотя ты и не признаешь Меня.
— Исаия 45:4: Новая международная версия
В некоторых старых переводах говорится: «Я дал тебе фамилию ». [5]
Я воздвиг его в победе и уравняю все пути его; он построит город Мой и отпустит пленных Моих на свободу, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф.
— Исаия 45:13
Так говорит Господь: труды Египта и торговля Эфиопии, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; пойдут за тобою, в цепях придут и падут пред тобою, будут умолять тебя: истинно, Бог у тебя, и нет иного Бога, нет иного Бога.
— Исаия 45:14
Египетские, эфиопские и сабейские народы «по-видимому, представлены здесь как уже завоеванные Киром». Текст может быть истолкован как предсказание «спонтанного почтения, оказанного Израилю далекими народами земли», или в терминах предполагаемого завоевания; для Скиннера в Кембриджской Библии для школ и колледжей «вся сцена настоятельно предполагает подчинение, которому предшествовали унижение и поражение. Значение, вероятно, в том, что сокровища народов переданы Израилю Киром». [6]
В Господе будет оправдано и прославлено все племя Израилево.
— Исаия 45:25
«Исаия 45:23» — название песни в альбоме « Жизнь грядущего мира », вдохновлённом этим стихом, который был выпущен американской группой The Mountain Goats в 2009 году. [7]