stringtranslate.com

Немного ночной музыки

«Маленькая ночная музыка» мюзикл на музыку и слова Стивена Сондхейма по книге Хью Уиллера . Вдохновленныйфильмом Ингмара Бергмана 1955 года «Улыбки летней ночи» , он рассказывает о романтической жизни нескольких пар. Его название представляет собой дословный английский перевод немецкого названияСеренады № 13 Моцарта, К. 525 , Eine kleine Nachtmusik . В мюзикл вошла популярная песня « Send In the Clowns », написанная для Глинис Джонс .

С момента своей первоначальной постановки на Бродвее в 1973 году мюзикл демонстрировался профессиональными постановками в Вест-Энде , оперными труппами, в возрождении Бродвея в 2009 году и в других местах, и он является популярным выбором для региональных групп. Он был адаптирован для фильма в 1977 году под руководством Гарольда Принса и Элизабет Тейлор , Лена Кариу , Лесли-Энн Даун и Дайаны Ригг в главных ролях.

Краткое содержание

Акт первый

Место действия — Швеция , примерно 1900 год. Один за другим входит квинтет — пять певцов, которые на протяжении всего выступления комментируют, как греческий хор , — и настраиваются. Постепенно их вокализация становится увертюрой, сочетающей в себе фрагменты «Помни», «Скоро» и «Гламурная жизнь». Остальные персонажи начинают вальсировать , каждый из которых чувствует себя некомфортно со своим партнером («Ночной вальс»). После того, как они отступают, входят стареющая и язвительная мадам Армфельдт, бывшая богатая куртизанка , и ее торжественная внучка Фредрика. Мадам Армфельдт рассказывает ребенку, что летняя ночь «улыбается» три раза: первый раз молодым, второй дуракам и третий старым. Фредрика клянется наблюдать, как возникают улыбки. Успешный адвокат средних лет Фредрик Эгерман недавно женился на 18-летней трофейной жене Анне, наивной девушке, которая любит Фредрика, но не испытывает к нему влечения. Они женаты одиннадцать месяцев, и Энн до сих пор защищает свою девственность . Вернувшись с работы домой, Фредрик удивляет Анну билетами на спектакль с Дезире Армфельдт, очаровательной актрисой, которой Энн очень восхищается. Энн легкомысленно фантазирует о том, каково было бы быть такой же красивой и любимой, как Дезире, и начинает рассказывать Фредрику о своем дне. Фредрик, отвлеченный своей похотью, обдумывает различные способы соблазнить свою жену, но в конечном итоге исключает каждый из них и вместо этого решает вздремнуть («Сейчас»). Тем временем его сын Хенрик, студент семинарии на год старше мачехи, расстроен и игнорируется («Позже»). Энн обещает мужу, что вскоре согласится на секс, даже несмотря на то, что не может не отшатнуться от его прикосновения («Скоро»), и все трое одновременно плачут. Номер заканчивается тем, что Фредрик во сне вздыхает имя Дезире, что подслушивает Энн. Служанка Анны Петра, опытная и откровенная девушка, немного старше самой подростка, дает ей земной, но грубый совет.

Дезире Армфельдт, хотя когда-то и известная, теперь превратилась в увядающий цветок, цепляющийся за то, что осталось от ее прошлой славы. Дезире гастролирует по маленьким малоизвестным городкам со своей театральной труппой. Мадам Армфельдт, мать Дезире, взяла на себя заботу о дочери Дезире Фредрике. Фредрика скучает по матери, но Дезире постоянно откладывает встречи с ней, предпочитая, как это ни парадоксально, гастрольную жизнь («Гламурная жизнь»). Когда Фредрик и Энн занимают свои места на спектакле Дезире, предыдущее волнение Анны быстро перерастает в тревогу из-за подозрения, что у Фредрика и Дезире есть романтическая история, о которой он никогда ей не рассказывал. Спектакль начинается, и Дезире сразу замечает в зале Фредрика, и Квинтет раскрывает свои общие воспоминания и страстные отношения («Помни»). Дезире, иронично играя сексуально неотразимую графиню, обменивается любовными взглядами с Фредриком и произносит свои реплики откровенно многозначительным тоном, подтверждая верность подозрений Анны. Расстроенная и потрясенная Анна требует, чтобы Фредрик отвез ее домой. Тем временем Петра пытается соблазнить нервного и раздражительного Хенрика.

Той ночью, вспоминая свое прошлое с Дезире, Фредрик ускользает, чтобы увидеть ее. У них счастливое, но напряженное воссоединение, они размышляют о своей новой жизни. Дезире саркастически хвастается собственной изменой, поскольку видела женатого драгуна графа Карла-Магнуса Малькольма. После этого Фредрик пытается объяснить, как сильно он любит Анну, парируя язвительные замечания Дезире, но в конечном итоге раскрывает свое сексуальное разочарование («Вы должны познакомиться с моей женой»). Узнав, что Фредрик уже одиннадцать месяцев обходится без секса, она соглашается оказать ему услугу в качестве услуги старому другу.

Мадам Армфельдт дает совет юной Фредрике. Пожилая женщина с горечью размышляет о своем непростом прошлом и задается вопросом, что случилось с прежним изысканным стилем жизни («Связи»). В квартире Дезире граф Карл-Магнус Малкольм своим обычным громким голосом объявляет о своем неожиданном прибытии. Фредрик и Дезире обманывают графа невинным объяснением своего растрепанного вида, но он все равно подозрителен. Он хвастается своими многочисленными дуэлями и различными ранами, которые он получил, прежде чем продемонстрировать свои навыки метания ножей. Фредрик отвечает саркастически, из-за чего драгун сразу же невзлюбил его. Карл-Магнус возвращается к своей жене, графине Шарлотте. Шарлотта знает об измене мужа, но Карл-Магнус слишком поглощен своими подозрениями в отношении Дезире, чтобы поговорить с ней («Похвала женщинам»). Когда она убеждает его выболтать всю историю, открывается неожиданный поворот: младшая сестра Шарлотты — школьная подруга Анны.

Шарлотта навещает Анну и описывает свидание Фредрика с Дезире. Энн потрясена и опечалена, но Шарлотта объясняет, что таков удел жены, а любовь приносит боль («Каждый день маленькая смерть»). Тем временем Дезире просит мадам Армфельдт устроить вечеринку для Фредрика, Анны и Хенрика. Мадам Армфельдт неохотно соглашается и отправляет личное приглашение; его получение приводит Анну в безумие, представляя, как Дезире продолжает соблазнять Фредрика в поместье. Энн не хочет принимать приглашение, но Шарлотта убеждает ее сделать это, чтобы усилить контраст между старшей Дезире и молодым и красивым подростком. Шарлотта рассказывает об этом графу, который (к ее большому огорчению) тоже решает навестить Армфельдтов без приглашения. Карл-Магнус планирует вызвать Фредрика на дуэль , а Шарлотта надеется соблазнить адвоката, чтобы заставить мужа ревновать и положить конец его развратам. Действие заканчивается тем, что все персонажи направляются в поместье мадам Армфельдт («Выходные в деревне»).

Акт второй

Загородное поместье мадам Армфельдт купается в золотом сиянии вечного летнего заката на этой высокой широте («Ночной вальс один и второй»). Приходят все, каждый со своими любовными целями и желаниями, даже Петра, которая привлекает внимание очаровательной служанки Армфельдта Фрид. Женщины начинают ссориться друг с другом. Фредрик удивлен, узнав имя дочери Дезире. Хенрик встречает Фредрику и признается ей, что очень любит Анну. Тем временем в саду Фредрик и Карл-Магнус размышляют о том, как трудно раздражаться на Дезире, противопоставляя ее аморальные действия ее физической красоте («Это было бы чудесно»). Подается ужин, и певицы квинтета комментируют ожидание персонажа по поводу предстоящей еды («Вечное ожидание»).

За ужином Шарлотта пытается флиртовать с Фредриком и обменивается оскорблениями с Дезире. Вскоре все кричат ​​и ругают всех, кроме Хенрика, который наконец заговорил. Он обвиняет всю компанию в аморальности и скрывается с места происшествия. Ошеломленные, все размышляют о ситуации и уходят. Фредрика рассказывает Анне о тайной любви Хенрика, и они отправляются на его поиски. Тем временем Дезире встречает Фредрика и спрашивает, хочет ли он по-прежнему «спасти» его из своей жизни. Фредрик честно отвечает, что любит Дезире, но не может заставить себя причинить боль Анне. Обиженная и горькая, Дезире остается только размышлять о характере своей жизни и отношениях с Фредриком (« Отправьте клоунов »). Энн находит Хенрика, который пытается покончить жизнь самоубийством. Неуклюжий мальчик не может выполнить задание, и Энн говорит ему, что тоже любит его. Пара начинает целоваться, что приводит к первому сексуальному контакту Анны. Тем временем неподалеку Фрид спит на коленях у Петры. Горничная воображает выгодные браки, но приходит к выводу, что пока «девушке следует праздновать то, что проходит» («Сын Мельника»). Шарлотта признается Фредрику в своем плане, и они оба наблюдают, как Хенрик и Энн, счастливые вместе, убегают, чтобы начать новую жизнь. Двое сочувствуют на скамейке запасных. Карл-Магнус, готовящийся переспать с Дезире, видит это и бросает вызов Фредрику в русскую рулетку ; Фредрик нервно дает осечку и просто царапает собственное ухо. Чувствуя себя победителем, Карл-Магнус подтверждает свою любовь к Шарлотте, наконец исполняя ее желание.

После ухода графа и графини Фредрика и мадам Армфельдт обсуждают недавние хаотичные повороты событий. Пожилая женщина задает Фредрике неожиданный вопрос: «Для чего все это?» Фредрика думает об этом и решает, что любовь, несмотря на все ее разочарования, «должно быть, того стоит». Госпожа Армфельдт удивляется, с сожалением отмечая, что в возрасте Фредрики она отказалась от любви к материальным благам. Она хвалит внучку и вспоминает мимолетность настоящей любви.

Фредрик наконец признается в любви к Дезире, признавая, что Фредрика - его дочь, и они обещают начать новую совместную жизнь («Пришлите клоунов» (Реприза)). Мадам Армфельдт сидит наедине с Фредрикой, которая говорит бабушке, что внимательно наблюдала, но так и не увидела улыбки ночи. Мадам Армфельдт смеется и отмечает, что ночь действительно улыбнулась дважды: сначала Хенрику и Анне, молодым, а затем Дезире и Фредрику, дуракам. Пока они ждут «третьей улыбки... старой», это происходит: мадам Армфельдт закрывает глаза и мирно умирает вместе с Фредрикой рядом с ней («Последний вальс»).

Музыкальные номера

Дополнительные музыкальные номера

Этап:

Экран:

Персонажи

Актеры и персонажи

Заметные замены

Бродвей (1973–74)
Вест-Энд (1975)
Бродвейское возрождение (2009–11)

Производство

Оригинальная бродвейская постановка

«Маленькая ночная музыка» открылась на Бродвее в Театре Шуберта 25 февраля 1973 года. Она играла там до 15 сентября 1973 года, затем 17 сентября переехала в Маджестик-театр и закрылась там 3 августа 1974 года после 601 выступления и 12 превью. Режиссером выступил Гарольд Принс , хореография Патрисии Берч и дизайн Бориса Аронсона . В актерский состав вошли Глинис Джонс (Дезире Армфельдт), Лен Кариу (Фредрик Эгерман), Гермиона Джингольд (мадам Армфельдт), Виктория Мэллори (Энн Эгерман), Джудит Кахан (Фредрика Армфельдт), Марк Ламберт (Хенрик Эгерман), Лоуренс Гиттард (Карл Магнус Малкольм), Патриция Эллиотт (Шарлотта Малкольм), Джордж Ли Эндрюс (Фрид) и Д'Джамин Бартлетт (Петра). Он получил премию Нью-Йоркского кружка драматических критиков и премию Тони за лучший мюзикл .

Австралийская премьера

Первая международная постановка открылась в Театре Ее Величества в Сиднее, Австралия, в ноябре 1973 года, в актерский состав входили Тайна Элг , Брюс Барри , Джилл Перриман , Дорис Фиттон , Анна Рассел и Джеральдин Тернер . [7] Австралийские возрождения были представлены Сиднейской театральной труппой (с участием Джеральдин Тернер и молодой Тони Коллетт ) в 1990 году, Мельбурнской театральной труппой (с участием Хелен Морс и Джона О'Мэя ) в 1997 году, Оперной оперой Австралии (с участием Сигрид Торнтон и Энтони) . Варлоу ) в 2009 году и Викторианская опера (с участием Али МакГрегора , Саймона Глисона и Верити Хант-Баллард ) в 2019 году. [8] [9] [10] [11]

тур по США

Национальный тур по США начался 26 февраля 1974 года в театре Форрест в Филадельфии и завершился 13 февраля 1975 года в театре Шуберт в Бостоне. Актерский состав возглавили Джин Симмонс в роли Дезире Армфельдт, Джордж Ли Эндрюс в роли Фредрика Эгермана и Маргарет Гамильтон в роли мадам Армфельдт. [12]

Премьера в Вест-Энде

Премьера мюзикла состоялась в Вест-Энде в театре Адельфи 15 апреля 1975 года, в нем снимались Джин Симмонс, Джосс Экленд , Дэвид Кернан, Лиз Робертсон и Дайан Лэнгтон , а Гермиона Джингольд повторила свою роль мадам Армфельдт. Было проведено 406 представлений. Во время забега Анджела Бэддели заменила Джинголда, а Вирджиния МакКенна заменила Симмонса.

1989 Возрождение Вест-Энда

Возрождение началось в Вест-Энде 6 октября 1989 года в Театре Пикадилли под руководством Яна Джаджа, по проекту Марка Томпсона и в хореографии Энтони Ван Лааста . В нем снимались Лила Кедрова в роли мадам Армфельдт, Дороти Тьютин в роли Дезире Армфельдт, Питер МакЭнери в роли Фредрика и Сьюзен Хэмпшир . В постановке было показано 144 спектакля, завершившихся 17 февраля 1990 года.

Лондонское возрождение 1995 года

Возрождение Королевского национального театра открылось в Театре Оливье 26 сентября 1995 года. Режиссером постановки стал Шон Матиас , сценография Стивена Бримсона Льюиса, костюмы Ники Гиллибранд , освещение Марка Хендерсона и хореография Уэйна МакГрегора . В главных ролях Джуди Денч (Дезире), Сиан Филлипс (мадам Армфельдт), Джоанна Райдинг (Энн Эгерман), Лоуренс Гиттар (Фредрик Эгерман), Патриция Ходж (графиня Шарлотта) и Исси ван Рандвик (Петра). Производство закрылось 31 августа 1996 года. Денч получила премию Оливье за ​​лучшую женскую роль в мюзикле. [13]

Лондонское возрождение 2008 года

Третье лондонское возрождение проходило на шоколадной фабрике Menier с 22 ноября 2008 года по 8 марта 2009 года. Режиссером постановки был Тревор Нанн , под музыкальным руководством Кэролайн Хамфрис, хореография Линн Пейдж, декорации и костюмы Дэвида Фарли и новые оркестровки Джейсона Карра. В актерский состав вошли Ханна Уоддингем в роли Дезире, Александр Хэнсон в роли Фредерика, Джесси Бакли (Энн), Морин Липман (мадам Армфельдт), Алистер Робинс (граф), Габриэль Вик (Хенрик), Грейс Линк (Фредрика) и Касия Хаммарлунд (Петра). . [ 14 ] Эта получившая признание критиков постановка была перенесена в театр Гаррика в Вест-Энде на ограниченный сезон, который откроется 28 марта 2009 года и продлится до 25 июля 2009 года. [ 18] Постановка затем перешел на Бродвей с новым составом.

Возрождение Бродвея 2009 года

Спектакль «Шоколадная фабрика Менье» 2008 года открылся на Бродвее в Театре Уолтера Керра в предварительном просмотре 24 ноября 2009 года и официально 13 декабря 2009 года с той же творческой командой. Актерский состав возглавляли Анджела Лэнсбери в роли мадам Армфельдт и в ее бродвейском дебюте Кэтрин Зета-Джонс в роли Дезире. Также были показаны Александр Хэнсон в роли Фредерика, [19] Рамона Мэллори (дочь оригинальных бродвейских актеров Виктории Мэллори и Марка Ламберта ) в роли Анны, Хантер Райан Хердлика в роли Хенрика, Ли Энн Ларкин в роли Петры, Эрин Дэви в роли графини, Аарон Лазар в роли графа и Брэдли Дин в роли Фрида. Зета-Джонс получила награду за лучшую женскую роль в мюзикле на 64-й церемонии вручения премии «Тони» . [20]

Первоначально Кэтрин Доэрти и Китон Уиттакер играли Фредрику поочередно, начиная с превью в ноябре 2009 года. [21] [22] В официальном шоу-альбоме, записанном в январе 2010 года, Доэрти и Уиттакер играют Фредрику (в разных песнях). [23] Однако Кэтрин Макнамара заменила Доэрти в феврале 2010 года. [24] Макнамара и Уиттакер оставались в производстве до тех пор, пока оно не закончилось в январе 2011 года. [25]

Когда контракты Зеты-Джонс и Лэнсбери закончились, производство временно закрылось 20 июня 2010 года и возобновилось 13 июля с новыми звездами Бернадетт Питерс в роли Дезире Армфельдт и Элейн Стритч в роли мадам Армфельдт. [26] [27] В интервью Петерс сказала, что Сондхейм «предложил ей эту идею этой весной и призвал продюсеров возрождения взять ее на роль». [28] Тревор Нанн руководил репетициями с двумя новыми звездами, а остальная часть оригинального состава осталась. [29] [30] Питерс и Стритч продлили свои контракты до 9 января 2011 года, когда постановка завершилась 20 превью и 425 регулярными выступлениями. [31] Прежде чем производство закрылось, оно окупило первоначальные инвестиции. [32]

Европа

Зара Леандер сыграла мадам Армфельдт в оригинальной австрийской постановке (в 1975 году), а также в оригинальной шведской постановке в Стокгольме в 1978 году (здесь с Яном Мальмшё в роли Фредрика Эгермана). Успешную постановку в Стокгольме поставил Стиг Олин . В 2010 году мюзикл должен был вернуться в Стокгольм и в Стокгольмский городской театр. В актерский состав вошли Пиа Йоханссон , Дэн Экборг , Ивонн Ломбард и Тереза ​​Андерссон. [ нужна цитата ]

Постановка в Театре дю Шатле в Париже проходила с 15 по 20 февраля 2010 года. Режиссером выступил Ли Блейкли, а хореографом был Эндрю Джордж. [33] Актриса итальянского происхождения Грета Скакки сыграла Дезире, а Лесли Карон сыграла мадам Армфельдт. [34]

В 2011 году Городской театр Турку поставил мюзикл с Кирси Тарвайнен  [ фи ] в роли Дезире. Туомас Парккинен  [ фи ] руководил, а Юсси Вахваселкя был музыкальным руководителем.

В 2019 году Nederlands Reisopera поставила версию Зака ​​Винокура со Сьюзен Ригвава-Дюма в роли Дезире.

Оперные труппы

Мюзикл также вошел в репертуар нескольких оперных трупп. Мичиганский оперный театр был первой крупной американской оперной труппой, представившей это произведение в 1983 году, а затем в ноябре 2009 года. Компания Light Opera Works (Эванстон, Иллинойс) поставила произведение в августе 1983 года. Опера Нью-Йорка поставила его в 1990, 1991 и 2003 годах. , Гранд-опера Хьюстона в 1999 году, Опера Лос-Анджелеса в 2004 году и Хартфордский оперный театр в 2014 году. Постановка Нью-Йоркской городской оперы в августе 1990 года и июле 1991 года (всего 18 спектаклей) получила в 1990 году премию Drama Desk Award за выдающееся возрождение и транслировался по телевидению в шоу PBS Live at Lincoln Center 7 ноября 1990 года. В актерский состав входили оба артиста театра: Салли Энн Хоуз и Джордж Ли Эндрюс в роли Дезире и Фредерика, а также завсегдатай оперы Регина Резник в роли мадам Армфельдт (в 1991 году). [36] В постановке 2003 года участвовала молодая Анна Кендрик в роли Фредрики Армфельдт, Джереми Айронс в роли Фредерика , Джульет Стивенсон в роли Дезире, Клэр Блум в роли мадам Армфельдт, Дэнни Гурвин в роли Хенрика, Мишель Поук в роли Шарлотты, Джессива Боверс в роли Петры, Кристин Хаксхолд в роли Энн и Марк Кудиш в роли Карла-Магнуса. [37] Постановка 2003 года была возобновлена ​​в Опере Лос-Анджелеса в июле 2004 года. Кудиш, Паук, Гурвин и Боверс вернулись вместе с Джудит Айви в роли Дезире, Зои Колдуэлл в роли мадам Армфельдт, Виктором Гарбером в роли Фредерика, Лаурой Бенанти в роли Анны и Кристен Белл в роли Фредрика. [38]

Опера Австралии представила пьесу в Мельбурне в мае 2009 года с Сигрид Торнтон в роли Дезире Армфельдт и Нэнси Хейс в роли мадам Армфельдт. Спектакль вернулся в 2010 году в Сиднейский оперный театр , где Энтони Уорлоу взял на себя роль Фредрика Эгермана. Постановку поставил Стюарт Маундер , дизайн Роджер Кирк , дирижировал Эндрю Грин. [39] Оперный театр Сент-Луиса представил мюзикл в июне 2010 года. Художник Исаак Мизрахи руководил и оформил постановку, в актерский состав входили Эми Ирвинг , Сиан Филлипс и Рон Рейнс в роли Фредрика Эгермана. [40]

Произведение также стало популярным выбором среди любительских музыкальных театров и трупп легкой оперы. В 2017 году мюзикл был исполнен студентами Королевской академии драматического искусства . [41]

Экранизация

В 1977 году была выпущена киноверсия « Маленькой ночной музыки» с Элизабет Тейлор в роли Дезире, Лесли-Энн Даун в роли Анны и Дайаной Ригг в роли Шарлотты, а Лен Кариу , Гермиона Джингольд и Лоуренс Гиттар повторяют свои бродвейские роли. Место действия фильма было перенесено из Швеции в Австрию. Стивен Сондхейм написал текст на тему «Ночного вальса» («Любовь требует времени») и написал совершенно новую версию «Гламурной жизни», которая была включена в несколько последующих постановок мюзикла. Однако другие песни, в том числе «In Praise of Women», «The Miller's Son» и «Liaisons», были вырезаны и до сих пор звучат только как фоновые оркестровки. Этот фильм ознаменовал второй (и последний) раз бродвейского режиссера Гарольда Принса в качестве кинорежиссера. Критическая реакция на фильм была в основном негативной, при этом многое было связано с резкими колебаниями веса Тейлора от сцены к сцене. [42] Некоторые критики отзывались о фильме более позитивно, а Variety назвал его «элегантно выглядящей старинной романтической шарадой». [43] Выступление Дайаны Ригг получило высокую оценку, а оркестратор Джонатан Туник получил «Оскар» за работу над партитурой. Запись саундтрека была выпущена на LP, а в июне 2007 года вышел DVD .

Музыкальный анализ

В партитуре «Маленькой ночной музыки» возникают проблемы с исполнением, которые чаще встречаются в опереттах или легких операх, чем в стандартной музыкальной комедии. Требования, предъявляемые к певческому составу, значительны; хотя вокальные требования для роли Дезире довольно невелики, для большинства других певческих ролей требуются сильные, хорошо обученные голоса с довольно широким диапазоном. Свободное использование Сондхеймом контрапункта распространяется на вокальные партии, включая раунды свободной структуры (трио «Perpetual Anticipation»), а также песни, в которых персонажи одновременно ведут внутренние монологи или даже открытый диалог («Сейчас/Позже/Скоро», «Выходные в деревне»). Критик Рекс Рид отметил, что «партитура «Night Music» ... содержит скороговорки, контрапунктические дуэты и трио, квартет и даже драматический двойной квинтет, в котором можно разобраться. Все это великолепно оркестровано Джонатаном Туником; никакой ритм-секции, только струнные и деревянные духовые инструменты, которые несут мелодии и гармонии». [45]

Увлечение Сондхейма тройками распространяется и на его тексты. Он организует трио с разделенными певцами, а его дуэты поются вместе, примерно от третьего лица. [46]

Произведение исполняется как оперетта во многих профессиональных оперных труппах. Например, он был добавлен в репертуар Нью-Йоркской оперной труппы в 1990 году .

3 4время

Большая часть музыки в спектакле написана вальсовым размером (3
4
время
). В некоторых частях используется составной размер с тактовым размером , например12
8
. [46] Отрывки из «Увертюры», «Гламурной жизни», «Связей», «Каждый день маленькая смерть» и «Сына Миллера» выполнены в двухметровом размере . [48]

Контрапункт и полифония

В некоторых моментах в Сондхейме несколько исполнителей одновременно поют разные песни. Такое использование контрапункта сохраняет связность, даже если оно расширяет понятие раунда , знакомое по таким песням, как традиционная « Брат Жак », до чего-то более сложного. Сондхейм сказал: «Что касается трех песен… они хорошо сочетались друг с другом, я мог бы также признаться. В те дни я только начал заниматься контрапунктическим и хоровым сочинением… и я хотел развить свою технику, написав трио. Что Я не хотел использовать метод quodlibet ... было бы неплохо иметь три песни, которые, по вашему мнению, не будут сочетаться друг с другом, а они действительно сочетаются... Хитрость заключалась в том, что маленький вампир «Скоро» с аккордами из пяти и шести нот». [49] Стив Суэйн комментирует, что «контрапунктические эпизоды в расширенных ансамблях... являются свидетельством его интереса к Контрапункту». [49]

"Отправьте клоунов"

Самая известная песня шоу и самый большой хит Сондхейма была написана почти второстепенно и была написана за несколько дней до начала загородных проб. [50] Сондхейм изначально задумывал Дезире как роль более или менее не поющей актрисы. Когда он обнаружил, что оригинальная Дезире, Глинис Джонс , умела петь (у нее был «маленький серебристый голос») [51] , но не могла «выдержать фразу», он придумал для нее песню « Send in the Clowns ». таким образом, чтобы обойти ее вокальную слабость, например, заканчивая строки согласными, которые обеспечивали короткое прерывание. [51] «Он написан короткими фразами для того, чтобы его можно было разыгрывать, а не петь… он создан специально для Глинис Джонс, которой не хватает голосовой силы, чтобы выдерживать длинные фразы». [52]

Анализируя текст песни, Макс Крайер написал, что она «предназначена для исполнения не молодыми влюбленными, а зрелым исполнителем, который все это видел раньше. Песня остается гимном, о котором можно сожалеть за неразумные решения, принятые в прошлое и признание того, что не надо присылать клоунов – они уже здесь». [53]

Грэм Вулф утверждал: «То, о чем Дезире говорит в знаменитой песне, — это обычный способ скрыть момент, когда на сцене что-то пошло не так. В середине второго акта она отклонилась от своего обычного сценария, предложив Фредрику такую ​​возможность. быть вместе всерьез и навсегда, и, будучи отвергнутой, она колеблется как шоумен, оказывается лишенной способности импровизировать и остроумно прикрываться. жизнерадостный самореферентный юмор, составляющий ее нормальный характер – все было бы хорошо. Завершается (клоунами, о которых воспевается в песне) та самая интенсивность, неровные эмоции и крайняя уязвимость, которые проявляются через музыку и само пение, представление, растянутое до шести минут, наполненное открытым молчанием, шокированный Фредрик, так неловко сидящий перед Дезире, в то время как что-то слишком реальное появляется в сфере, где он – и его аудитория – чувствовали себя уверенными в исполнении». [54]

Влияния

В названии есть отсылка к Моцарту : «Маленькая ночная музыка» — это иногда используемый перевод Eine kleine Nachtmusik , прозвища Серенады Моцарта № 13, К. 525. Элегантная, гармонически развитая музыка в этом мюзикле отдает косвенное почтение. к сочинениям Мориса Равеля , особенно к его «Вальсам благородным и сентиментальным» [55] (вступительный аккорд которого заимствован для вступительного аккорда песни «Связи»); Частично этот эффект обусловлен стилем оркестровки, который использовал Джонатан Туник . В «Выходных в деревне» есть также прямая цитата (поскольку в последней части номера она в последний раз переходит на ля мажор) темы Октавиана из «Кавалера розы» Штрауса, еще одной комедии нравов . в основе которого лежит обмен партнерами.

оркестровка

Оригинальная бродвейская яма состояла из оркестра из 17 человек.

Возрождение шоу в 2008 году изменило оркестровку на яму из 8 человек, реорганизованную Джейсоном Карром. [56]

Записи актеров

Запись актерского состава возрождения Национального театра 1995 года с Джуди Денч в главной роли.

В дополнение к оригинальным записям актеров Бродвея и Лондона, а также саундтреку к фильму (более недоступному), есть записи студийного актерского состава 1990 года, возрождения Королевского национального театра 1995 года (с Джуди Денч в главной роли ) и записи актерского состава Барселоны 2001 года. на каталонском языке . В 1997 году Терри Троттер записал полностью джазовую версию партитуры . [57]

Возрождение Бродвея 2009 года с Кэтрин Зетой-Джонс и Анджелой Лэнсбери 4 января 2010 года записало актерский альбом, который был выпущен 6 апреля .

Критический ответ

В своем обзоре оригинальной бродвейской постановки 1973 года Клайв Барнс в The New York Times назвал мюзикл «пьянящим, цивилизованным, утонченным и очаровательным». Он отметил, что «настоящий триумф принадлежит Стивену Сондхейму... музыка - это праздник 3/4 времени, оргия жалобно запоминающихся вальсов, говорящих о прошлой любви и потерянных мирах... Здесь чувствуется крестьянский оттенок. " Он отметил, что тексты «захватывающие». [59]

В своем обзоре лондонского возрождения 1989 года рецензент The Guardian написал, что «эта постановка также кажется мне бесконечно превосходящей версию Гарольда Принса 1975 года в Адельфи. Послеобеденный состав превратился в призраков 18-го века, вплетающихся в действие и исчезающих... Но еще одно замечательное осознание г-на Джаджа заключается в том, что в Сондхейме тексты - это не украшение песни, а сама их суть: поймите их и Шоу будет течь. Таким образом, Дороти Тьютин в роли Дезире, гастролирующей актрисы, в конце концов воссоединившейся со своим прежним возлюбленным, является не тающим романтиком предыдущих постановок, а работающей матерью с остротой шляпной булавки». [60]

Независимый обзор возрождения Национального театра 1995 года высоко оценил постановку, написав: «В течение трех часов великолепного колючего блаженства и очарования постановка Шона Матиаса превращает спектакль в маленькое чудо терпкой житейской мудрости, преследуемое менее приземленными намеками». Далее в обзоре говорилось, что «сердцем постановки в обоих смыслах является великолепная Дезире Армфельдт Джуди Денч… Ее хрипловатая интерпретация песни «Send in the Clowns» — самая трогательная, которую я когда-либо слышал». [61]

Рецензируя постановку Menier Chocolate Factory 2008 года, рецензент Telegraph написал, что «тексты Сондхейма часто чрезвычайно остроумны, его музыка здесь, в основном в захватывающих ритмах вальса, гораздо более доступна, чем это иногда бывает. Партитура буквально пульсирует любовью и сожалением». и желание». Но что касается конкретной постановки, рецензент отметил далее: «Но постановка Нанна на одной из тех герметичных декораций, в основном состоящих из дверей и потускневших зеркал, которые в последние годы стали таким клише, никогда не проникает в тонко эротическую суть произведения. И как это часто бывает в работах этого режиссера, темп настолько медленный, а настроение настолько благоговейное, что первоначальное очарование сменяется скучающим ерзанием». [17]

В своем обзоре бродвейской постановки 2009 года в New York Times Бен Брантли отметил, что «выражение лица, которое витает над возрождением Тревора Нанна... опасно похоже на ухмылку... Это ухмылка, окутанная тенями. Элегическая тьма пронизывает это производство." В постановке «сэкономлено на мебели и много теней», с «уменьшенным оркестром в мрачно замедленном темпе...» Далее он пишет, что «этот мрачный подход «меньше значит больше» мог бы быть эффективным, если бы ансамбль проникся той же печальной чувственностью. Но в этой постановке есть только один момент, когда все ее элементы идеально сочетаются друг с другом. Этот момент, в середине первого акта, принадлежит г-же Лэнсбери, которая до сих пор очень занимательно играла мадам Армфельдт. с перезрелой аристократической снисходительностью леди Брэкнелл. Затем следует ее соло «Связи», в котором ее героиня вспоминает искусство любви как профессию в позолоченный век, когда секс «был лишь приятным средством достижения измеримой цели». конец.' Ее лицо с гламурным макияжем горгоны смягчается, мадам Армфельдт словно растворяется в воспоминаниях, а тусклый свет на сцене на мгновение заимствует у нее сияние. Это прекрасный пример того, как прошлое тянется к настоящему... " [62]

Стивен Сускин, рассматривая новый бродвейский состав для Variety , написал: «Какую разницу имеет дива. Бернадетт Питерс вступает в возрожденную шестимесячной давностью « Маленькую ночную музыку» с потрясающим спектаклем, играя ее так, как будто она осознает, что ее персонаж на сцене. Образно закатывая глаза на шумиху, Питерс дает нам богатую, теплую и комедийно-человечную Дезире, которая достигает полного воздействия, когда она пронзает фасад откровенно честным , со слезами на щеках: «Пришлите клоунов».» [63]

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

Лондонское возрождение 1995 года

2009 Лондонское возрождение

Возрождение Бродвея 2009 года

Рекомендации

  1. ^ «Ключевая информация: Фредрик Эгерман», stageagent.com
  2. ^ «Ключевая информация: Дезире Армфельдт», stageagent.com
  3. ^ Гусов, Мел (27 марта 1973 г.). «Принц наслаждается небольшой ночной музыкой». Нью-Йорк Таймс . п. 54 . Проверено 15 мая 2019 г.
  4. ^ "Маленькая ночная музыка (Лондонское возрождение, 1989) | Овртур" . ovrtur.com . Проверено 1 февраля 2024 г.
  5. ^ "Маленькая ночная музыка (Возрождение шоколадной фабрики Менье, 2008) | Ovrtur" . ovrtur.com . Проверено 1 февраля 2024 г.
  6. ^ "Кредиты для маленькой ночной музыки (Лондонское возрождение, 2009) | Ovrtur" . ovrtur.com . Проверено 1 февраля 2024 г.
  7. ^ "Маленькая ночная музыка". ausstage.edu.au . Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Проверено 21 сентября 2017 г.
  8. ^ "Архив: Мюзиклы STC" . Сиднейская театральная труппа . 09.05.2017. Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Проверено 21 сентября 2017 г.
  9. ^ «Отправить клонов» . www.theage.com.au . 13 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Проверено 21 сентября 2017 г.
  10. ^ Славин, Джон (16 мая 2009 г.). «Сложный взгляд на неуловимое желание». Возраст . Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Проверено 21 сентября 2017 г.
  11. Маундер, Патрисия (28 июня 2019 г.). «Маленькая ночная музыка (Викторианская опера)». Всеобщее внимание . Проверено 19 февраля 2020 г.
  12. ^ «Тур 'A Little Night Music', 1974». Архивировано 13 мая 2017 г. на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, по состоянию на 13 марта 2011 г.
  13. ^ "Победители Оливье 1996" . Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 года . Проверено 29 июня 2011 г., OfficialLondonTheatre.com
  14. ^ Бенедикт, Дэвид. «Уоддингем сыграет главную роль в «Ночной музыке». Архивировано 16 октября 2008 г. в Wayback Machine , Variety , 10 октября 2008 г.
  15. ^ [1] nightmusiclondon.com. Архивировано 7 марта 2012 г., в Wayback Machine.
  16. Найтингейл, Бенедикт. «Маленькая ночная музыка» на шоколадной фабрике Menier, Лондон, SE1». Архивировано 15 июня 2011 г. в Wayback Machine , 5 декабря 2008 г.
  17. ↑ Аб Спенсер, Чарльз. «Маленькая ночная музыка» на шоколадной фабрике Menier. Архивировано 9 декабря 2009 г. в Wayback Machine The Telegraph , 4 декабря 2008 г.
  18. Шентон, Марк. «Разве это не богато?: Менье «Маленькая ночная музыка» прибывает в Вест-Энд 28 марта». Архивировано 1 мая 2009 г. на Wayback Machine , playbill.com, 28 марта 2009 г.
  19. ^ Эрнандес, Эрнио и Ганс, Эндрю. «Маленькая ночная музыка с Зетой-Джонс и Лэнсбери начинается на Бродвее». Playbill.com, 24 ноября 2009 г. Архивировано 5 марта 2014 г. в Wayback Machine.
  20. ^ «Номинанты на премию Тони, 2009–2010» . Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 13 мая 2010 г.
  21. ^ "Маленькая ночная музыка на Бродвее в Театре Уолтера Керра - билеты и скидки" .
  22. ^ «Китон Уиттакер из Ботелла выйдет на бродвейскую сцену в «Маленькой ночной музыке»» . 13 ноября 2009 г.
  23. ^ "Альбом актерского состава Little Night Music записывается 4 января" . 4 января 2010 г.
  24. ^ «Кэтрин Макнамара».
  25. ^ "Маленькая ночная музыка Бродвея с Бернадетт Питерс и Элейн Стритч, заканчивается 9 января" . 9 января 2011 г.
  26. ^ Ганс, Эндрю. «Разве это не блаженство?» Бернадетт Питерс и Элейн Стритч на открытии Night Music Revival 1 августа. Архивировано 2 августа 2010 г. в Wayback Machine . Афиша, 1 августа 2010 г.
  27. ^ Макбрайд, Уолтер. «Фоторепортаж: Бернадетт Питерс и Элейн Стритч открываются в «Маленькой ночной музыке»». Архивировано 16 июля 2010 г. в Wayback Machine . Broadwayworld.com, 14 июля 2010 г.
  28. ^ Хили, Патрик. «Питерс и Стритч присоединятся к актерскому составу Night Music». Архивировано 10 июня 2010 г. в Wayback Machine . «Нью-Йорк Таймс» , 7 июня 2010 г.
  29. ^ Риццо, Фрэнк. «Элейн Стритч: Она все еще здесь - в Западном Хартфорде». Хартфорд Курант , 10 июня 2010 г. Архивировано 19 августа 2010 г. в Wayback Machine.
  30. ^ «Дата закрытия набора «Маленькая ночная музыка»; Питерс и Стритч продлеваются». Архивировано 18 октября 2010 г. в Wayback Machine . Бродвей.com
  31. ^ Ганс, Эндрю. «Бернадетт Питерс и Элейн Стритч продлевают выступление в бродвейской «Маленькой ночной музыке». Архивировано 8 октября 2010 г. в Wayback Machine . Playbill.com, 5 октября 2010 г.
  32. ^ Ганс, Эндрю. «Маленькая ночная музыка Бродвея» с Бернадетт Питерс и Элейн Стритч, «Recoups». Архивировано 9 января 2011 г. в Wayback Machine . Афиша, 6 января 2011 г.
  33. Ганс, Эндрю и Джонс, Кеннет. «Кристин Скотт Томас и Лесли Кэрон сыграют главные роли в фильме «Маленькая ночная музыка» во Франции». Архивировано 9 июля 2009 г., на Wayback Machine playbill.com, 6 июля 2009 г.
  34. ^ Хетрик, Адам. Скакки и Кэрон поют «Маленькую ночную музыку» в Париже, начиная с 15 февраля». Архивировано 29 марта 2010 г., на Wayback Machine playbill.com, 15 февраля 2010 г.
  35. ^ Нью-Йоркская опера: Маленькая ночная музыка на IMDb
  36. ^ Постановка оперы Нью-Йорка, 1990 г. Архивировано 13 мая 2017 г. на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, по состоянию на 21 октября 2012 г.
  37. ^ Постановка оперы Нью-Йорка, 2003 г. Архивировано 13 мая 2017 г. на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, по состоянию на 21 октября 2012 г.
  38. ^ https://www.sondheimguide.com/night.html#2003NYCO
  39. ^ Маленькая ночная музыка. Архивировано 3 марта 2012 г. в Wayback Machine , Opera Australia.
  40. Хетрик, Адам (9 июня 2010 г.). «Ночная музыка в шлеме Мизрахи с Ирвингом, Филлипсом и Рейнсом открывается в Сент-Луисе». Афиша . Архивировано из оригинала 9 июня 2010 года.
  41. ^ https://www.lansingstatejournal.com/story/life/2023/11/14/a-little-night-music-msu-opera-theatre/71583274007/
  42. Кэнби, Винсент (8 марта 1978 г.). «Фильм: Маленькая ночная музыка: в духе Бергмана». Нью-Йорк Таймс .
  43. ^ "Маленькая ночная музыка". Разнообразие . Проверено 15 мая 2019 г.
  44. ^ Немного ночной музыки на IMDb
  45. Дойч, Дидье К. «Примечания к альбому «A Little Night Music», список песен и синопсис». Архивировано 5 января 2011 г. на сайте Wayback Machine masterworksbroadway.com, получено 9 июня 2010 г.
  46. ^ аб Сондхейм, Стивен; Принц, Хэл; Туник, Нил (30 ноября 1973 г.). Маленькая ночная музыка (Либретто). Книжное издательство «Театр Аплодисментов». ISBN 9781557830708. Архивировано из оригинала 9 февраля 2018 года . Проверено 15 декабря 2009 г.
  47. ^ Грин, Кей. "Бродвейские мюзиклы, шоу за шоу" (1996). Корпорация Хэла Леонарда. ISBN 0-7935-7750-0 , с. 237 
  48. ^ Цитрон 2001, с. 204.
  49. ^ аб Суэйн, Стив. Как Сондхейм нашел свой звук , University of Michigan Press, 2007, ISBN 0-472-03229-1 , стр. 251 
  50. ^ Цитрон 2001, с. 207.
  51. ^ аб Секрет, Мерил. «Стивен Сондхейм: Жизнь» (1998). Издательство Делл. ISBN 0-385-33412-5 , стр. 251–252. 
  52. ^ Сондхейм С., Шевелов Б., Гелбарт Л., Уилер Х. и Лапин Дж. «Четверо Сондхейма, Уиллера, Лапина, Шевелова и Гелбарта» (2000). Корпорация Хэла Леонарда. ISBN 1-55783-407-5 , с. 170 
  53. ^ Крайер, Макс. Love Me Tender: истории самых любимых песен в мире . Frances Lincoln Ltd, 2008, ISBN 0-7112-2911-2 , стр. 171 
  54. ^ Вулф 2014.
  55. ^ Цитрон 2001, стр. 200, 203.
  56. ^ «Маленькая ночная музыка (Бродвей, Театр Уолтера Керра, 2009)» . Афиша . Проверено 16 марта 2022 г.
  57. ^ «Записи, 'A Little Night Music'». Архивировано 23 февраля 2010 г. на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, получено 8 июня 2010 г.
  58. Хетрик, Адам и Джонс, Кеннет. Компакт-диск «A Little Night Music» выпущен 6 апреля; Сондхейм и компания подписывают контракт с ведущими. Архивировано 11 июня 2010 г., на Wayback Machine playbill.com, 6 апреля 2010 г.
  59. ^ Барнс, Клайв , «Театр: немного ночной музыки », The New York Times , 26 февраля 1973 г., стр. 26
  60. ^ Биллингтон, Майкл . «Искусство: Ночь коротких воспоминаний – Маленькая ночная музыка », The Guardian (Лондон). 23 октября 1989 г. [ нужна страница ]
  61. Тейлор, Пол и Секерсон, Эдвард. «Двойной дубль: обзоры: «Маленькая ночная музыка»». Архивировано 16 января 2017 г. в Wayback Machine Independent , сентябрь 1995 г.
  62. ^ Брантли, Бен (14 декабря 2009 г.). «Выходные в деревне с Эросом и Танатосом». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 13 марта 2017 г. Проверено 14 июля 2017 г.
  63. ^ Сускин, Стивен (2 августа 2010 г.). «Рецензия: «Маленькая ночная музыка»». Разнообразие . Архивировано из оригинала 9 февраля 2018 г. Проверено 14 июля 2017 г.
  64. Ганс, Эндрю. «Идиот, Фела!, Night Music, Promises и Sondheim номинированы на Грэмми». Архивировано 6 декабря 2010 г. на Wayback Machine playbill.com, 1 декабря 2010 г.

Источники

Внешние ссылки