stringtranslate.com

Ааха Кальянам

«Ааха Кальянам» ( в переводе «  Wow Marriage ») — индийская романтическая комедия 2014 года на тамильском языке,снятая дебютантом А. Гокулом Кришной и спродюсированная компаниейYash Raj Films Адитьи Чопры . [2] Ремейкхинди-фильма Маниша Шармы 2010 года «Band Baaja Baaraat» , в котором снимались Симран , Нани и Ваани Капур . [3] Хотя планировалось выпустить двуязычный фильм, он был полностью снят на тамильском языке, а дублированная версия на телугу была выпущена одновременно с тамильской версией. [4] Фильм был выпущен во всем мире 21 февраля 2014 года.

Сюжет

Шакти, уличный и веселый парень, посещает свадьбу, где встречает Шрути, умную и необычную женщину, помогающую свадебному координатору. Шрути подозревает, что Шакти вломилась в ворота, чтобы поесть бесплатно, но убеждает ее, что он член съемочной группы. Заинтригованная танцем Шрути на свадьбе, Шакти записывает видео своего выступления и выслеживает ее на следующий день. Однако Шрути раскрывает свои амбиции начать собственный бизнес по планированию свадеб, не проявляя никакого интереса к достижениям Шакти.

И Шакти, и Шрути сталкиваются с семейным давлением: Шакти призывают вернуться в свою деревню и работать на полях сахарного тростника, а семья Шрути хочет, чтобы она в ближайшее время вышла замуж. Шрути заключает сделку со своими родителями, чтобы сосредоточиться на экзаменах и потратить пять лет на налаживание своего бизнеса до замужества. Когда отец Шакти приезжает, чтобы забрать его обратно, Шакти лжет о том, что хочет начать бизнес по планированию свадьбы, и остается со Шрути. Несмотря на обещание никаких романтических осложнений, Шрути отвергает его ухаживания.

Шрути надеется научиться планировать свадьбы высокого класса и знакомится с Чандралекхой, известным организатором свадеб. Шакти сопровождает Шрути, и Чандра предлагает ему работу, заметив его. Шакти соглашается при условии, что Шрути тоже будет нанят. Работая с Чандрой, Шрути обнаруживает ее неэтичные действия, что приводит к конфронтации с разгневанным клиентом. Шакти защищает Шрути, и оба уходят, начиная свой собственный бизнес «Гетти Мелам» на равных.

Они начинают успешно организовывать небольшие свадьбы и в конечном итоге находят крупного клиента. После суматошной, но успешной свадьбы они празднуют и в конечном итоге спят вместе. Шакти чувствует себя неловко и избегает Шрути, не подозревая, что влюбилась в него. Не понимая ее намерений, он говорит ей, что эта ночь ничего для него не значила. Шрути скрывает свои истинные чувства, но ее сердце разбито.

Их натянутые отношения приводят к серьезной ссоре, из-за которой Шрути разрывает их партнерство, вынуждая Шакти начать свой собственный бизнес. Оба испытывают финансовые трудности и накапливают долги. Однако они получают выгодный контракт, который требует от них совместной работы. Несмотря на разногласия, они сотрудничают, чтобы компенсировать свои потери, разделяя рабочую нагрузку. Во время подготовки к свадьбе Шакти пытается отговорить Шрути жениться, утверждая, что это неправильно и движимо местью. Однако Шрути защищает свое решение, показывая, что ушла после того, как поняла, что Шакти не ответила ей взаимностью на любовь.

Шакти осознает свою любовь к Шрути, но боялся, что это повлияет на их бизнес. Отчаявшись вернуть ее, он противостоит жениху Шрути и признается ей в любви. Узнав о действиях Шакти, Шрути разрывает помолвку и встречает Шакти на крыше. Они признаются друг другу в любви, и Шрути расторгает помолвку, скрепляя их примирение страстными объятиями.

Бросать

Производство

Нани на аудиопрезентации фильма

Сообщалось, что UTV Motion Pictures пригласила Рави Теджу и Тришу в версию фильма на телугу под названием «Бамчикбам» , но позже студия опровергла эту информацию. [5] В других сообщениях предполагалось, что Таманна будет сниматься в тамильской версии фильма вместе с новичком, но компания Yash Raj Films утверждала, что они не продавали права на ремейк фильма и сами будут производить южноиндийские версии фильма. [6] Версии фильма на тамильском и телугу были поставлены под сомнение, когда Yash Raj Studios решила возбудить судебный иск против создателей фильма на телугу « Джабардаст» , сославшись на то, что сюжет фильма был вдохновлен непосредственно Band Baaja Baaraat . [7] Однако продюсеры утверждали, что версия для Южной Индии все равно будет реализована.

Нани подписался на главную роль в фильме в декабре 2012 года , а к марту 2013 года была проведена фотосессия с актрисой Ваани Капур , которая появлялась в хинди-проектах Yash Raj Films . Ваани Капур прошла обучение тамильскому и телугу, а также рассказала, что сценарий оригинального фильма на хинди будет адаптирован с учетом культуры южноиндийской аудитории. [9] Дхаран Кумар был назначен музыкальным руководителем проекта, он сочинял новые мелодии, а не сохранял музыку из оригинального фильма. [10]

Съемки проекта начались в конце мая 2013 года и снимались в Хайдарабаде, а креативным продюсером проекта был назначен Падам Кумар, руководитель подразделения Yash Raj Film в Южной Индии. [11] Сцены снимались преимущественно в быстром графике в Ченнаи, поэтому большая часть съемок завершилась без особой огласки. [12] Затем в начале сентября 2013 года в Майсуре команда сняла график на съемочной площадке, установленной возле отеля Lalith Mahal, поскольку дождь частично помешал прогрессу. [13] Хотя фильм планировался как двуязычный, он был полностью снят только на тамильском языке, а позже был дублирован на телугу, а песни и кульминационные сцены были сняты индивидуально на обоих языках. [14]

Выпускать

Первоначально фильм планировалось выпустить 7 февраля 2014 года, но перенесли на 21 февраля 2014 года. Обе версии фильма были показаны на 900 экранах по всему миру. [15]

Критический прием

Барадвадж Ранган из The Hindu написал: «Ремейк Гокула Кришны почти повторяет оригинал, но никогда не делает ничего большего. осознание того, что из одной истории не снимешь фильм». [16] IANS дал фильму 2,5 звезды из 5 и заявил: « Ааха Кальянам - это все равно, что пойти на яркую свадьбу и получить безвкусную еду». [17] Гаутаман Бхаскаран из Hindustan Times дал рецензию, в которой говорится: «Действительно, несмотря на высокую производственную ценность (в отличие от большинства тамильских фильмов, страдающих в этой области) и впечатляющую степень софистики (которой известно болливудское кино), Ааха Кальянам сделал это ». не вау меня» и оценил фильм на 2/5. [18]

М. Сугант из The Times of India оценил фильм на 3 звезды из 5 и заявил: «Как и концепция планирования свадьбы, фильм тоже кажется немного чуждым, и мы на самом деле не влюбляемся в него полностью… И тем не менее, несмотря на все эти недостатки, Ааха Кальянам умудряется удерживать ваш интерес, и это главным образом благодаря победному сценарию Хабиба Фейсала». [19] Сифи написала: «Этот роман в стиле Нью-Эйдж имеет большой успех благодаря спонтанности новой главной пары, поскольку они зажигают экран своей потрясающей экранной химией. Режиссер-дебютант Гокул Криша блестяще оформил фильм». [20] IndiaGlitz также дал положительную рецензию, заявив: «В целом этот фильм представляет собой чистое развлечение для всех», добавил, что фильм представляет собой «веселое, резвое и красочное беззаботное развлечение», и оценил фильм на 3,5 балла из 5. [21] Биндвудс поставил 2,75 звезды из 5 и написал: « Ааха Кальянам похожа на почти идеальную свадьбу, на которой очень меньше неприятных моментов, которые полностью омрачены переполняющим счастьем». [22]

Театральная касса

Открытая заполняемость на 80–90% в первый день собрала в прокате 7,62 крор вон, в то время как в версии на телугу было собрано 4 крора вон за добавление 11,62 крор вон в кассе, что является самым большим открытием в карьере Нани. [23] [24] По данным International Business Times, фильм впоследствии имел средний бизнес в Тамилнаде, в то время как его показ в Андхра-Прадеше был плохим. За рубежом фильм стал коммерческой катастрофой. [25]

Саундтрек

Саундтрек к «Ааха Кальянам» написал Дхаран Кумар . Тексты написали Тамараи и Мадхан Карки .

Все тексты написаны Мадханом Карки (кроме особо оговоренных случаев).

Рекомендации

  1. ^ ab «Сводка обзоров 'Aaha Kalyanam': визуальное удовольствие для аудитории» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 22 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г. Проверено 23 февраля 2014 г.
  2. ^ «Ааха Кальянам - первый тамильский фильм Яш Радж Фильмс!». Сифи . 20 декабря 2013 года. Архивировано из оригинала 23 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  3. ^ "Первый взгляд на Aaha Kalyanam Нани" . Таймс оф Индия . ТНН. 20 декабря 2013 года. Архивировано из оригинала 26 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  4. ^ «Обзор фильма «Ага Кальянам»: Тема не подходит для аудитории на телугу» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 г.
  5. ^ «UTV опровергает слухи о ремейке Band Baja Barat» . Таймс оф Индия . 29 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  6. ^ "'Band Baja Barat' будет переделана на тамильском языке" . Тамилки.com . 5 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  7. ^ "Yash Raj Films подаст в суд на создателей Джабардаста?" Таймс оф Индия . 25 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 1 марта 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  8. ^ «Нани делает фотосессию для ремейка Band Baaja Baarat» . Телугу.way2movies.com. Архивировано из оригинала 7 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  9. понедельник, 2 сентября 2013 г., 11:16 UTC, автор BollywoodLife (2 сентября 2013 г.). «Ваани Капур: Сушант Сингх Раджпут - фантастический партнер по фильму, а Паринити Чопра освещает комнату! - Новости и сплетни Болливуда, обзоры фильмов, трейлеры и видео на сайте». Bollywoodlife.com. Архивировано из оригинала 8 сентября 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.{{cite news}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  10. ^ "Дхаран занят" . Чакпак. 12 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  11. ^ "Группа YRF 'Band Baaja Baaraat' на тамильском языке!" ИндияГлитц . 21 июня 2013 года. Архивировано из оригинала 24 июня 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  12. Астро Улагам (13 сентября 2013 г.). «Нани и Ваани отправляются в Майсур на съемки песни | Дневники знаменитостей | Тирай Улагам». Астро Улагам. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  13. ^ «Дождь прерывает съемки фильма Нани в Майсуре» . Таймс оф Индия . 12 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  14. Нихил Рагхаван (21 декабря 2013 г.). «И так далее: Дебют в криминальном триллере». Индус . Архивировано из оригинала 25 декабря 2013 года . Проверено 12 января 2014 г.
  15. ^ "Ааха Кальянам" получил U/A - Новости кино на тамильском языке
  16. ^ «Ааха Кальянам: Супружеские ссоры». Индус . 22 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2014 г. Проверено 22 февраля 2014 г.
  17. ^ «Обзор« Ааха Калянам »: Этот тамильский фильм — верный римейк без творчества» . ИБН в прямом эфире. 22 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 г.
  18. ^ «Обзор фильма: Ааха Кальянам неправильно понимает ключевые элементы» . Индостан Таймс . 22 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 г.
  19. ^ "Обзор Ааха Кальянам" . Таймс оф Индия . 21 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 г.
  20. ^ Обзор фильма: Ааха Кальянам
  21. ^ «Ааха Кальянам - Долго и счастливо» . ИндияГлитц . 21 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 г.
  22. ^ "Обзор Ааха Кальянам (он же) Ааха Кальянам" . Архивировано из оригинала 2 марта 2016 года . Проверено 22 февраля 2014 г.
  23. ^ "Обзор фильма на телугу 'Aaha Kalyanam' и отчет о кассовых сборах" . Гизмо Жажда . 5 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2014 г.
  24. ^ «Обзор Ааха Кальянам: кассовые сборы в день открытия на уровне 2,5 крор рупий» . Микрофинансовый монитор . 8 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 8 июня 2014 г.
  25. ^ "Сборник кассовых сборов 'Ааха Кальянам': Нани-Ваани Капур в главной роли - катастрофа на зарубежных рынках" . Интернэшнл Бизнес Таймс . 25 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 2 марта 2014 года . Проверено 27 февраля 2014 г.

Внешние ссылки