stringtranslate.com

История Рима (Ливий)

Рассказы из Ливия I.4, на алтарной панели из Остии . Отец Тайбер наблюдает в правом нижнем углу, пока национальная лупа ( волк ) кормит Ромула и Рема , основателей Рима. Пастухи собираются их найти. Можно увидеть одну из их коз. Маленькие животные обозначают дикость этого места. Изображена национальная аквила (орел).

« История Рима» , возможно, первоначально называвшаяся «Анналы» и часто называемая Ab Urbe Condita (англ. « От основания города »), [1] представляет собой монументальную историю Древнего Рима , написанную на латыни между 27 и 9 г. до н. э. Римский историк Тит Ливий, более известный на английском языке как « Ливий ». [а] Работа охватывает период от легенд о прибытии Энея и беженцев после падения Трои до основания города в 753 г. до н. э., изгнания царей в 509 г. до н. э. и вплоть до времен самого Ливия, во время время правления императора Августа . [b] [c] Последнее событие, освещенное Ливием, — это смерть Друза в 9 г. до н.э. [1] 35 из 142 книг, около четверти всей работы, до сих пор сохранились. [3] Сохранившиеся книги посвящены событиям до 293 г. до н.э. (книги 1–10) и с 219 по 166 г. до н.э. (книги 21–45).

Содержание

Корпус

Первоначально « История Рима» состояла из 142 «книг», 35 из которых — книги 1–10 с предисловием и книги 21–45 — до сих пор существуют в достаточно полной форме. [1] Повреждение рукописи V века привело к появлению больших пробелов ( лакун ) в книгах 41 и 43–45 (небольшие лакуны существуют и в других местах); то есть этот материал не содержится ни в одном источнике текста Ливия. [4]

В 1772 году в библиотеке Ватикана был обнаружен фрагментарный палимпсест 91-й книги , содержащий около тысячи слов (примерно три абзаца), а несколько фрагментов папируса из ранее неизвестного материала, гораздо меньших размеров, были найдены в Египте с 1900 года, последний раз около 40 слов из Книги 11, обнаруженной в 1986 году. [5]

Некоторые отрывки, тем не менее, известны благодаря цитатам античных авторов, самая известная из которых — о смерти Цицерона , цитируемая Сенекой Старшим .

Сокращения

Фрагмент П. Окси. 668, с воплощением Ливия XLVII – XLVIII.

В древности Ливий был сокращен до краткого изложения , которое сохранилось в Книге 1, но само было сокращено в четвертом веке до так называемых Периохий , которые представляют собой просто список содержания. Периохии сохранились на протяжении всего произведения, за исключением книг 136 и 137. [ 6]

У Оксиринха аналогичное резюме книг 37–40, 47–55 и лишь небольшие фрагменты из 88 было найдено на свитке папируса, который сейчас находится в Британском музее под классом P.Oxy.IV 0668. [7] Существует другой фрагмент, названный P.Oxy.XI 1379, представляет собой отрывок из первой книги (I, 6) и показывает высокий уровень корректности. [8] Однако «Эпитом Оксиринха» поврежден и неполный.

Хронология

Вся работа охватывает следующие периоды: [1] [9]

Книги 1–5 – Легендарное основание Рима (включая высадку Энея в Италии и основание города Ромулом), период царей и раннюю республику вплоть до ее завоевания галлами в 390 г. до н.э. [д]

Книги 6–10 — Войны с эквами , вольсками , этрусками и самнитами до 292 г. до н.э.

Книги 11–20 — Период с 292 по 218 годы, включая Первую Пуническую войну (проигранную).

Книги 21–30Вторая Пуническая война , с 218 по 202.

Книги 31–45 - Македонские и другие восточные войны с 201 по 167 годы.

Все книги с 46 по 142 утеряны:

Книги 46–70 – Период с 167 г. до начала Социальной войны в 91 г.

Книги 71–90 — Гражданские войны между Марием и Суллой до смерти Суллы в 78 году.

Книги 91–108 - С 78 г. до н. э. до конца Галльской войны, в 50 г.

Книги 109–116 – От Гражданской войны до смерти Цезаря (49–44).

Книги 117–133 – Войны триумвиров вплоть до смерти Антония (44–30).

Книги 134–142 - Правление Августа вплоть до смерти Друза (9).

Оглавление

Стиль

Ливий писал, используя смесь годовой хронологии и повествования . Это стало результатом его решения организовать свое повествование по ежегодной схеме с регулярными объявлениями о выборах «консулов, чудес, посвящений храмов, триумфов и тому подобного». Такой ежегодный список событий называется «летописной историей». Ливий использовал летописные особенности, чтобы связать свою историю с доминирующей традицией римской истории, которая должна была написать эти летописные хроники; при этом он «наполнил свою историю аурой преемственности и стабильности» наряду с «папским авторитетом». [19]

Первое и третье десятилетия (см. ниже) работ Ливия написаны настолько хорошо, что Ливий стал непременным условием учебных программ по латыни Золотого века. Некоторые утверждают, что впоследствии качество его произведений начало ухудшаться, и он стал повторяющимся и многословным. О 91-й книге Бартольд Георг Нибур говорит, что «повторения здесь настолько часты в небольшом объеме четырех страниц, а многословие настолько велико, что мы вряд ли можем поверить, что она принадлежит Ливию...». Нибур объясняет снижение, предполагая: « писатель постарел и стал словоохотлив...», [20] дошел до того, что предположил, что более поздние книги были утеряны потому, что переписчики отказались переписывать столь низкокачественные произведения. [21]

Однако Ливи также использовал повторяющиеся и шаблонные формулировки при описании повторяющихся военных дел, которые Огилви описал как «механические и небрежные». Однако современные читатели воспринимают повторяющуюся прозу Ливия более позитивно, по крайней мере, в исполнении молитв, благословений и публичных религиозных ритуалов. [22]

Отступление в книге 9, разделы 17–19, предполагает, что римляне победили бы Александра Великого, если бы он прожил дольше и повернул на запад, чтобы атаковать римлян, что делает это отступление одним из старейших известных письменных сценариев альтернативной истории . [23]

Публикация

Аб Урбе кондита , 1714 г.

Первые пять книг были опубликованы между 27 и 25 годами до нашей эры. Первая упомянутая дата — это год, когда Август получил одноименный титул: в первых пяти книгах Ливий использует его дважды. [24] Что касается второй даты, Ливий перечисляет закрытия храма Януса , но опускает дату 25 (это еще не произошло). [25]

Ливи продолжал работать над «Историей» большую часть своей жизни, публикуя новые материалы по многочисленным просьбам. Это объясняет, почему произведение естественным образом разбивается на 12 пакетов, в основном группы по 10 книг или декады, иногда по 5 книг (пентады или пентады), а остальные без какого-либо порядка пакетов. Схема деления его целиком на десятилетия — позднейшая инновация переписчиков. [26]

Вторая пентада появилась только через 9 лет или позже, примерно через 16 лет после первой пентады. В книге IX Ливий утверждает, что Кимминийский лес был более непроходимым, чем недавно был Германский, имея в виду Герцинский лес (Черный лес), впервые открытый Друзом и Агенобарбом . [27] Можно только предполагать, что за это время первая пентада Ливия имела такой успех, что ему пришлось уступить требованию большего.

Рукописи

Единой системы классификации и наименования рукописей не существует. Часто связь одной рукописи (РУ) с другой остается неизвестной или меняется по мере изменения восприятия почерка. Выпуск Ливи глав пакетами диахронически поощрял переписчиков копировать по десятилетиям. Каждое десятилетие имеет свои собственные условности, которые не обязательно соответствуют условностям любого другого десятилетия. Семейство MSS происходит путем копирования одного и того же MSS (обычно утраченного). MSS сильно различаются; Выпустить поправку или печатное издание было и остается основной задачей. Обычно варианты прочтения приводятся в сносках.

Первое десятилетие

Все рукописи (кроме одной) первых десяти книг (первое десятилетие) Ab urbe condita , которые были скопированы в Средние века и использовались в первых печатных изданиях, взяты из единой редакции , заказанной Квинтом Аврелием Симмахом , консул, 391 г. н. э. [28] Редакция производится путем сравнения существующих рукописей и создания новой версии, поправки, основанной на тексте, который кажется редактору лучшим. Последний затем «подписался» на новый MS, отметив в нем, что он внес в него поправки.

Симмах, вероятно, пользуясь авторитетом своего ведомства, поручил Тасцию Викториану внести поправки в первое десятилетие. Книги I–IX имеют подписку Victorianus emendabam dominis Symmachis , «Я Викториан исправил (это) авторитетом Симмаха». Книги VI–VIII включают еще одну предшествовавшую ей подписку, подписку зятя Симмаха, Никомаха Флавиана , а книги III–V также были исправлены сыном Флавиана, Аппием Никомахом Декстером , который говорит, что использовал копию своего родственника Клементиана. [29] Эта редакция и семейство потомков MSS называются Никомаховыми, по имени двух подписчиков. От него произошли несколько МСС (неполный список): [30] [31]

Ab urbe condita , 1493 г.

Эпиграфисты выделяют несколько рук и линий происхождения. Второе семейство первого десятилетия состоит из Веронского Палимпсеста , реконструированного и опубликованного Теодором Моммзеном в 1868 году; отсюда и Veronensis MSS. Он включает 60 листов фрагментов Ливия, охватывающих книги III-VI. Стиль почерка датируется IV веком, всего через несколько столетий после Ливия. [32]

В средние века постоянно ходили слухи, что полные книги «Истории Ливия» спрятаны в библиотеке датского или немецкого монастыря. Один человек даже подтвердил под присягой в суде Мартина V , что видел всю работу, написанную ломбардским письмом, в монастыре в Дании. Позже все эти слухи оказались необоснованными. [33]

Правдивость

Иллюминация в рукописи Ab urbe condita во французском переводе Пьера Берсюира . Рукопись принадлежала королю Франции Карлу V. Освещение показывает мифические сцены, касающиеся основания Рима и предыдущей мифической истории. Париж, Библиотека Сент-Женевьева, г-жа 777, л. 7р.

Ортодоксальная точка зрения состоит в том, что «Ливий действительно был очень плохим историком, как по древним, так и по современным стандартам». [34] Это коренится в нескольких основных причинах. Он «не проводил первичных исследований», полагаясь «исключительно на более ранние истории». Его понимание этих источников было плохим: Ливий дважды и несколько раз рассказывал об одном и том же событии. [34] Более того, «есть явные признаки того, что его греческий язык был недостаточно хорош, чтобы правильно понять один из его основных источников, греческого историка Полибия», [34] за которым он внимательно следил за событиями на востоке в книгах с 31 по 45. [35]

Ливи также намеревался создать историю не с точки зрения каталогизации и понимания прошлого, а, скорее, с точки зрения сохранения «памяти… [которая] даёт читателю ощущение неправильного и правильного, как это определяется или иллюстрируется действия своих предшественников». [36] Более того, работа также была написана «под тенью нового императора» [37] с целью поддержать «идею о том, что принципат Августа был кульминацией римской истории». [38]

Хотя другие источники пытались реабилитировать историю Ливия с точки зрения ее литературного качества (например, « Ливий о войне с Ганнибалом» Д.С. Левена ), [39] это не является защитой историчности истории. [40] Современная критика Ливия также касается «неточности его боевых отчетов, неясности его географии,... характер не только его речей, но и его драматических повествований». [41]

Однако в оценке всей работы Ливия следует воздержаться, поскольку сохранилась только первая треть Ab urbe condita ; сохранившиеся части Ливия, в значительной степени полагающиеся на некритическое повторение более ранних источников, возможно, не являются тем же подходом, который он использовал для более поздних периодов республики или своего времени, когда ему пришлось бы «провести собственное исследование, используя современные свидетельства». от очевидцев[,] протоколов сената и собраний[, а также записей] речей великих ораторов». [42]

Историчность

Детали « Истории Ливия » варьируются от легендарных и мифических историй в начале [43] до подробных описаний реальных событий ближе к концу. Ливий в своем предисловии к обсуждению ранней истории Рима отметил трудности интерпретации или согласования источников в его дни:

Столь большое количество хронологических ошибок, магистраты, фигурирующие по-разному у разных авторов, позволяют предположить... что вы не можете сказать, какие консулы пришли после какого или что принадлежало [к] какому-то одному году... [44]

Нелегко отдать предпочтение одной вещи другой или одному автору другому. Я думаю, что традиция была испорчена... поскольку различные семьи обманным путем присвоили себе репутацию деяний и должностей. В результате, как действия отдельных лиц, так и публичные записи событий, безусловно, оказались в замешательстве. И нет ни одного писателя-современника того времени, который мог бы служить надежным эталоном. [45]

Ливий также признал, что первые годы существования Рима были глубоко антиисторическими, заявив, что «предания о том, что произошло до основания города или во время его строительства, больше подходят для украшения творений поэта, чем подлинные записи историк". [46] Первая книга была одним из наиболее значительных источников различных рассказов о традиционной легенде о Ромуле и Реме . [47] Однако при сравнении рассказа Ливия о королевстве с рассказом Дионисия Галикарнасского его скептицизм становится более очевидным, поскольку он опустил «многие истории, которые казались ему довольно невероятными». [48] ​​И в целом, первые части книг представляют собой важные отчеты о раннем Риме, сохранившемся с древности. [49]

Но хотя Ливий действительно признавал «более высокую надежность старых современных авторов по сравнению с более молодыми», он мало что делал для того, чтобы его история была внутренне последовательной, или регулярно следовал своим собственным взглядам на ненадежность, предпочитая выбранную им историю без изменений». даже если впоследствии он обнаружил серьезные ошибки». [50]

Обращение Ливи к своим собственным источникам сводилось скорее к систематизации материала и синтезу повествования, чем к оригинальному исследованию официальных документов; при этом он «сделал немного больше, чем [пытался] согласовать расхождения в своих источниках, используя вероятностные аргументы». [51] Однако Ливий не особо задумывался над возможностью того, что летописцы умели выдумывать вероятные истории. [50] Кроме того, Ливий редко предоставлял названия своих источников, особенно в длинных отрывках, где он следовал одному основному источнику с нечастыми сравнениями с другими источниками для исправления ошибок. [52] К счастью, цель Ливия — рассказать существующие повествования с «лучшим стилем и аранжировкой» означает, что он, по-видимому, не ввел в свою историю «изобретенные эпизоды преувеличений». [48]

Источники Ливия

Работа Ливи «зашла в конец длинной череды историков… условно известной как «летописная традиция»». [53] Там, где он полагался на эти источники (наряду с другими повествовательными источниками, доступными в его время), его принцип был аналогичен принципу Геродота: «расскажи то, что ему сказали». [48]

Римская историография восходит к Квинту Фабию Пиктору , написавшему ок.  200 г. до н.э. , находившийся под сильным влиянием греческих историографических канонов и методов. Среди других летописцев были Квинт Энний , Марций Порций Катон цензор, Луций Кальпурний Пизон Фруги , Луций Кассий Гемина , Гней Геллий , Венноний, Валерий Антиас , Лициний Мацер , Квинт Клавдий Квадригарий и Квинт Элий Туберон . [54] Последние три летописца (работавшие в первом веке до нашей эры), однако, «широко полагают, были менее щепетильны, чем их предшественники во втором веке», предоставляя истории об архаическом периоде «из собственного воображения». [55] Однако, что касается некоторых элементов своего повествования, Ливий, возможно, полагался на «недобросовестных летописцев», которые «без колебаний выдумали серию побед, спасающих лицо». [56]

Ливий не пользовался libri lintei или annales maximi, хранившимися у верховного понтифика ; он также не «гулял по Риму или где-либо еще в поисках надписей или других новых документов». [57] Трудности использования собственных архивов сената, зафиксированные в речах Цицерона, «намекают... на возможности фальсификации доказательств» и плохую передачу авторитетных исторических записей. [42]

Более поздние влияния

Макиавелли

Работа Никколо Макиавелли о республиках « Рассуждения о Ливии » представляет собой комментарий к « Истории Рима» .

Переводы

Первым полным переводом Ab urbe condita на английский язык стал перевод Филимона Холланда , опубликованный в 1600 году. По словам Консидайна, «это была работа огромной важности, представленная в большом фолио объемом 1458 страниц и посвященная [королеве Елизавете I]. ]". [58]

A notable translation of Livy titled History of Rome was made by B.O. Foster in 1919 for the Loeb Classical Library. A partial translation by Aubrey de Sélincourt was printed in 1960–1965 for Penguin Classics.[59][60]

The version of Livy available on Wikisource is that from the 1905 translation of Reverend Canon Roberts for Everyman's Library.[61]

Notes

  1. ^ Various indications point to the period from 27 to 20 BC as that during which the first decade was written. In the first book (XIX. 3) the emperor is called Augustus, a title which he was granted by the Roman Senate early in 27, and in IX. 18 the omission of all reference to the restoration, in 20, of the standards taken at Carrhae seems to justify the inference that the passage was written before that date. In the epitome of book LIX, there is a reference to a law of Augustus which was passed in 18.[2]
  2. ^ Livy uses the chronology of Varro, one of his predecessors, whose chronology was the most widely accepted in antiquity, and remains in general use today, although scholars continue to debate the dating of specific events, including the founding of Rome itself.
  3. ^ In Roman times, it was customary to date events according to the consuls of each year, rather than assigning each year a numerical name; so while it was possible to date events by reference to the founding of Rome, this was rarely done. For instance, the consuls of 439 BC were Agrippa Menenius Lanatus and Titus Quinctius Capitolinus Barbatus, so that year would typically be referred to as "the consulship of Agrippa Menenius and Titus Quinctius", rather than "the year three hundred and fifteen". From this custom, the consuls who began each year are sometimes referred to as the eponymous magistrates of that year; that is, the magistrates after whom the year was named.
  4. ^ This is the traditional date, but some uncertainty exists with regard to four years during the Samnite Wars for which no consuls are named in any source, and for which no elections were supposedly held; this has led some scholars to conclude that the Gallic sack of Rome occurred in or about 386 BC, although this also creates an unexplained (and undated) gap before the event.[10]
  5. ^ Two small fragments discovered in 1986 in Egypt.[5]
  6. ^ Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Aeneidem Commentarii 1.366, 1.738.[11]
  7. ^ "Следует также упомянуть о змее, о которой так подробно и с таким стилем рассказывает Ливий. Он говорит, что в Африке, у реки Баградас, жила змея настолько огромная, что она смогла помешать армии Атилия Регула использовать река. Она схватила в свою огромную пасть множество солдат... Ливий отмечает, что шкура зверя была отправлена ​​в наш город и имела длину 120 футов». [12] [13]
  8. ^ Мавр Сервий Хонорат , В комментариях Вергилия Энеидем 6.198. [14]
  9. ^ Сенека Младший, De Tranquillitate Animi 9.5. [17]
  10. ^ Сенека Старший, Suasoriae 6.17. [18]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ abcd Смит, Уильям , изд. (1870). «Ливиус». Словарь греческой и римской биографии и мифологии . Том. II. п. 790.Всеобщее достояние 
  2. ^ Пелхэм 1911.
  3. ^ Фостер (1874), с. xvi.
  4. ^ Хардвик 2003, с. 23.
  5. ^ аб Габриелли 2003, стр. 247–259.
  6. ^ «Ливий: Периохии». www.livius.org . Архивировано из оригинала 9 августа 2014 года . Проверено 5 августа 2014 г.
  7. ^ "T. LIVI PERIOCHARUM FRAGMENTA OXYRHYNCHI REPERTA" . www.attalus.org . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 5 августа 2014 г.
  8. ^ Папирусы Оксиринха, часть XI , Лондон, 1915, стр. 188-89.
  9. ^ Оксфордский справочник классической литературы , изд. Автор: MC Howatson. Оксфорд, 1989, с. 326.
  10. ^ Бротон 1951, стр. xi, 94–96, 141, 148, 149, 163, 164, 171.
  11. ^ Макдевитт 1862, с. 2213.
  12. ^ Валериус Максимус (2004). Памятные дела и высказывания: тысяча сказок Древнего Рима. Перевод Уокера, Генри. Индианаполис: Хакетт. 1.8.доб.19. ISBN 0-87220-675-0. ОСЛК  53231884.
  13. ^ Макдевитт 1862, стр. 2213–14.
  14. ^ Макдевитт 1862, с. 2214.
  15. ^ Макдевитт 1862, стр. 2215–17.
  16. ^ Макдевитт 1862, с. 2219. Цитируя Плутарха, Цезарь 47.
  17. ^ Макдевитт 1862, с. 2219.
  18. ^ Макдевитт 1862, стр. 2220, 2221.
  19. ^ Хан 2015, с. 92.
  20. ^ Нибур, изд. Шмитц, 1844 г. История Рима, том. И. стр.56
  21. ^ Нибур, изд. Шмитц, 1844 г. История Рима, том. И. стр.57
  22. ^ Хан 2015, с. 93.
  23. ^ Дозуа, Гарднер ; Шмидт, Стэнли, ред. (1998). Непройденные дороги: рассказы альтернативной истории . Нью-Йорк: Дель Рей. стр. 1–5. ISBN 978-0-345-42194-4.
  24. ^ Фостер (1874), с. xi, цитируя Ливия I.19 и IV.20.
  25. ^ Фостер (1874), с. xi, цитируя Ливия I.19.
  26. ^ Фостер (1874), стр. xv – xvi.
  27. ^ Нибур (1844), с. 39, со ссылкой на Ливия IX.36.
  28. ^ Хедрик, Чарльз В. (2000). История и молчание: чистка и реабилитация памяти в поздней античности . Издательство Техасского университета. стр. 181–182. ISBN 978-0-292-73121-9.
  29. ^ Фостер (1874), стр. xxxii–xxxvi.
  30. ^ Холл, Фредерик Уильям (1913). Сопровождение классических текстов. Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 246–247.
  31. ^ Краус (1994), с. 30
  32. ^ Фостер (1874), с. xxxii.
  33. ^ Кларк, Альберт С. (1921-06-01). «Возрождение текстов классиков». Библиотека . С4-II (1): 13–42. doi : 10.1093/библиотека/s4-II.1.13.
  34. ^ abc Beard 2013, с. 76.
  35. ^ Бриско 2012, с. 852.
  36. ^ Гоуинг 2005, с. 23.
  37. ^ Гоуинг 2005, с. 21.
  38. ^ Гоуинг 2005, с. 154. Курсив в оригинале.
  39. ^ Борода 2013, с. 77.
  40. ^ Борода 2013, стр. 77–78.
  41. ^ Уолш, PG (1958). «Нерадивый историк: «ревуны» в Ливии». Греция и Рим . 5 (1): 83–88. дои : 10.1017/S0017383500015047. ISSN  1477-4550. S2CID  162297822.
  42. ^ аб фон Унгерн-Штернберг 2015, с. 170.
  43. ^ Корнелл 1995, с. 16.
  44. ^ Холлоуэй 2008, стр. 124–25. Цитируя Ливия, 2.21.4.
  45. ^ Форсайт 2005, с. 77.
  46. ^ Ливий 1905, 1 пр 6.
  47. ^ Теннант, PMW (1988). «Луперкалии и легенда о Ромуле и Реме» (PDF) . Акта Классика . XXXI : 81–93. ISSN  0065-1141. Архивировано из оригинала (PDF) 10 мая 2017 года . Проверено 22 ноября 2016 г.
  48. ^ abc фон Унгерн-Штернберг 2015, с. 171.
  49. ^ Форсайт 2005, с. 59.
  50. ^ аб фон Унгерн-Штернберг 2015, с. 168.
  51. ^ Форсайт 2005, с. 66.
  52. ^ фон Унгерн-Штернберг 2015, стр. 167–68.
  53. ^ Корнелл 1995, с. 5.
  54. ^ Корнелл 1995, стр. 5–6.
  55. ^ Корнелл 1995, с. 6. Корнелл согласен с мнением, что эти поздние летописцы полагались на другие ныне утерянные произведения, а не на изобретения.
  56. ^ Корнелл 1986, с. 74.
  57. ^ фон Унгерн-Штернберг 2015, с. 169.
  58. ^ Консидайн 2004.
  59. ^ Ливи (1960). Ранняя история Рима: Книги I–V истории Рима с момента его основания . Пингвинская классика. Перевод де Селинкура, Обри. Хармондсворт: Пингвин.
  60. ^ Ливи (1965). Война с Ганнибалом: Книги XXI–XXX истории Рима от его основания . Пингвинская классика. Перевод де Селинкура, Обри. Хармондсворт: Пингвин.
  61. ^ Ливий 1905.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Основные источники

Вторичные источники