stringtranslate.com

люди Абабды

Абабда ( арабский : العبابدة , латинизированныйаль-ʿabābdah или арабский : العبّادي , латинизированныйal-ʿabbādī ) — арабское [1] или беджа [ 2] племя [4] в восточном Египте и Судане . Исторически сложилось так, что большинство из них были бедуинами, жившими в районе между Нилом и Красным морем , а некоторые селились вдоль торгового пути, связывающего Короско с Абу Хамадом . Многочисленные отчеты путешественников девятнадцатого века сообщают, что некоторые абабды в то время все еще говорили на языке беджа или на своем собственном языке, поэтому многие вторичные источники считают абабда подплеменем беджа . Большинство Абабда теперь говорят по-арабски и идентифицируют себя как арабское племя из Хиджаза . Общая численность населения Абабды составляет более 250 000 человек. [5]

Происхождение и история

Двое мужчин из Абабды в 1848 году.

Рассказы о происхождении племени Абабда идентифицируют их как арабский народ из Хиджаза , произошедший от Зубайра ибн аль-Аввама (возможно, через его сына Абдаллаха ибн аз-Зубайра ) после мусульманского завоевания Египта . [1] [6]

Многие опубликованные источники на западных языках идентифицируют абабду как подплемя беджа или как потомков носителей кушитского языка. [2] [7]

Язык

арабский

Бедуин Абабда в Вади-ум-Гамис (1961)

Сегодня практически все общины Абабды говорят на арабском языке. Не существует устной традиции говорить на каком-либо другом языке до арабского, что соответствует повествованиям об арабском происхождении Абабды. [8]

В исследовании 1996 года Рудольф де Йонг обнаружил, что диалект арабского языка Абабда очень похож на диалект народа шукрия в Судане, и пришел к выводу, что он является продолжением ареала северного суданского диалекта. [9]

Альфред фон Кремер сообщил в 1863 году, что Абабда разработал воровской жаргон на арабской основе , который понимали только они. [10]

Язык Абабда или Бежа

Трое мужчин из Абабды едут на дромадерах, 1851 год.

Существует множество свидетельств, подтверждающих, что еще во второй половине XIX века абабде владели арабским языком и языком беджа , который был либо идентичен, либо тесно связан с бишаринским . [11] Несколько ранних путешественников сообщили об особом языке, на котором говорили Абабда, либо идентифицированном как Бежа, либо оставленном без дальнейшего описания. Примерно в 1770 году шотландский путешественник Джеймс Брюс заявил, что они говорят на нубийском языке «барабра». [12] На рубеже XIX века, во время французской кампании в Египте и Сирии , инженер Дюбуа-Эме писал, что Абабда понимали арабский язык, но все же говорили на своем собственном языке. [13] В 1820-х годах Эдуард Рюппель кратко заявил, что Абабда говорили на своем собственном, казалось бы, неарабском языке. [14] Аналогичное мнение высказал Пьер Тремо после своего путешествия в Судан в конце 1840-х годов. [15]

Джон Льюис Буркхардт сообщил, что в 1813 году те абабда, которые проживали вместе с племенем бишари, говорили на языке беджа . [16] Альфред фон Кремер считал, что они являются носителями языка беджа, и ему сказали, что Абабда двуязычны на арабском языке, на котором они говорят с сильным акцентом. Те, кто проживал с нубийцами, говорили на языке кензи . [17] Роберт Хартманн , посетивший страну в 1859/60 году, отметил, что подавляющее большинство Абабды теперь говорит по-арабски. Однако в прошлом они говорили на диалекте беджа, который теперь, как ему сказали, был доступен исключительно нескольким кочевым семьям, бродящим по Восточной пустыне . Он считал, что они отказались от своего языка в пользу арабского из-за тесных контактов с другими арабоязычными племенами. [18] Шведский лингвист Герман Альмквист в 1881 году причислил абабду к беджа и отметил, что большинство из них отказались от языка беджа, предположительно идентичного диалекту бишари, в пользу арабского языка, хотя «довольно многие» все еще были способны понимания и даже разговора Бежа. Информаторы Бишари рассказали ему, что в прошлом Бишари и Абабда были одним и тем же народом. [19] Джозеф Рассеггер , посетивший страну около 1840 года, отметил, что абабда говорили на своем собственном языке, хотя и добавил, что он сильно смешан с арабским. Он полагал, что это язык «нубийских бедуинов», и подразумевал, что этот язык, а также обычаи и внешний вид Абабды в целом аналогичны языку бишари. [20] Путешественник Баярд Тейлор писал в 1856 году, что абабда говорили на языке, отличном от языка бишари, хотя он «вероятно произошел от того же первоначального племени». [21] Французский востоковед Эусебе де Саль в 1840 году, после посещения беседы Бежа между Абабдой и Бишари, пришел к выводу, что оба понимали друг друга достаточно хорошо, но что Абабда «определенно» имел свой собственный язык. [22] Врач Карл Бенджамин Клунцингер писал в 1878 году, что Абабда всегда говорил по-арабски, разговаривая с незнакомцами, избегая говорить на своем собственном языке, который, по его мнению, был смесью арабского языка и беджи. [23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc Пол, Эндрю (1954). История племен беджа Судана . Лондон: Фрэнк Касс и компания, Ltd., с. 143. ИСБН 0714617105.
  2. ^ abc Stokes, Джейми, изд. (2009). Энциклопедия народов Африки и Ближнего Востока . Нью-Йорк: Infobase Publishing, Inc., с. 1. ISBN 978-0-8160-7158-6.
  3. ^ Олсон, Джеймс Стюарт (1996). Народы Африки: Этноисторический словарь. Издательская группа Гринвуд. п. 1. ISBN 978-0-313-27918-8.
  4. ^ «Племя Абабда в Египте: в пустыне, которая душит своих жителей». Наваат . 10 мая 2019 г. Проверено 03 сентября 2022 г.
  5. ^ Олсон, Джеймс Стюарт (1996). Народы Африки: Этноисторический словарь. Издательская группа Гринвуд. п. 1. ISBN 978-0-313-27918-8.
  6. ^ Абдель-Кадр, Мустафа; Вендрих, Виллеке; Кошц, Збигнев; Барнард, Ганс (2012). «Дать голос Абабде». История народов Восточной пустыни (История / Ближний Восток / Египет, Общественные науки / Археология, Социальные науки / Социология / Общие сведения, Люди пустыни -- Конгрессы -- История -- Египет -- Восточная пустыня -- Древности, Восточная пустыня (Египет) -- Конгрессы -- Древности -- Древности, Рим, Раскопки (Археология) -- Конгрессы -- Египет -- Восточная пустыня). Лос-Анджелес: Издательство Института археологии Котсена. стр. 399–418. ISBN 978-1-931745-96-3.
  7. ^ де Йонг, Рудольф (2002). «Заметки о диалекте Абабды». В Арнольде, Вернер; Бобзин, Хартмут (ред.). «Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es!»: 60 Beiträge zur Semitistik: Festschrift für Otto Jastrwo zum 60. Geburtstag . Висбаден: Harrassowitz Verlag. стр. 337–360. ISBN 978-3447044912.
  8. ^ ضرار, محمّد صالح (2012). Ответ на вопрос: ممالك البجة‥ قبائلها وتاريخها . Хартум: مكتبة التوبة. п. 36.
  9. ^ де Йонг, Рудольф (2002). «Заметки о диалекте Абабды». В Арнольде, Вернер; Бобзин, Хартмут (ред.). «Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es!»: 60 Beiträge zur Semitistik: Festschrift für Otto Jastrow zum 60. Geburtstag . Висбаден: Harrassowitz Verlag. стр. 356–358. ISBN 978-3447044912.
  10. ^ фон Кремер, Альфред (1863). Aegypten: Forschungen über Land und Volk während eines zehnjährigen Aufenthalts . Том. 1. Лейпциг: Ф.А. Брокгауз. стр. 126, 131–132.
  11. ^ Герхардс, Габриэль (2023). «Präarabische Sprachen der Ja'aliyin und Ababde in der europäischen Literatur des 19. Jahrhunderts». Античный Судан . 34 : 135–138.
  12. ^ Джеймс Брюс (1813): «Путешествие в поисках истока Нила в 1768, 1769, 1770, 1771, 1772 и 1773 годах». Том VII, с. 104 дюйма
  13. ^ М. дю Буа Эме (1809): «Mémoire sur la ville de Coçeyr et ses environs» в «Description de l'Egypte: ou Recueil des Observes et des Recherches qui ont été faites en Égypteподвеска l'expédition de l'armée» française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand", стр. 6
  14. ^ Эдуард Рюппель (1829): «Райзен в Нубиене, Кордофане и дем петрайшен Арабиан». Фридрих Вильманс. п. 212
  15. ^ Тремо, Пьер (1862): «Путешествие в Эфиопию по Восточному Судану и в Нигрити». Хашетт. стр. 168-170
  16. ^ Буркхардт, Джон Льюис (1819). Путешествие по Нубии . Лондон: Джон Мюррей. п. 149.
  17. ^ фон Кремер, Альфред (1863). Aegypten: Forschungen über Land und Volk während eines zehnjährigen Aufenthalts . Том. 1. Лейпциг: Ф.А. Брокгауз. стр. 126–127.
  18. ^ Роберт Хартманн (1863): «Reise des Freiherrn Adalbert von Barnim durch Nord-Ost-Afrika in den Jahren 1859 и 1860. Георг Раймер. стр. 230
  19. ^ Герман Альмквист (1881): «Die Bischari-Sprache. Erster Band». ЭДВ Берлинг. стр. 3; 20
  20. ^ Джозеф Рассеггер (1843): «Reisen в Европе, Азии и Африке. Том 2.1» Schweizerbart'sche Verlagshandlung. п. 379
  21. ^ Тейлор, Баярдс (1856): «Путешествие в Центральную Африку; или Жизнь и пейзажи от Египта до негритянских королевств Белого Нила». Г.П.Патнэм. п. 184
  22. ^ Эусб де Саль (1840): «Странствования на Востоке, или питтореское путешествие, историческое и политическое в Египте, Нуби, Сирия, Турция, Греция, подвеска les années 1837-38-39». Том 2. с. 123
  23. ^ CB Klunzinger (1878): «Верхний Египет, его люди и его продукты». Блейки и сын. 263–264

Внешние ссылки