stringtranslate.com

Консистори дель Гей Сэйбер

Инициал с первой страницы « Leys d'amor»

Consistori del Gay Saber ( окситан. [kunsisˈtɔɾi ðel ˈɣaj saˈβe] ; «Консистория веселой науки») [a] была поэтической академией, основанной в Тулузе в 1323 году для возрождения и увековечения лирической поэзии трубадуров .

Также известная как Acadèmia dels Jòcs Florals или Académie des Jeux Floraux («Академия цветочных игр»), это древнейшее литературное учреждение западного мира. Оно было основано в 1323 году в Тулузе [1] и позже восстановлено Клеманс Изаур как Consistori del Gay Saber с целью поощрения окситанской поэзии. Лучшие стихи на цветочных играх получали призы в виде различных цветов, сделанных из золота или серебра, таких как фиалки , шиповник , бархатцы , амаранты или лилии . Со временем Consistori стали галлицированными. Они были возобновлены Людовиком XIV в 1694 году и существуют до сих пор. В Академии игр цветов были такие престижные члены, как Ронсар , Мармонтель , Шатобриан , Вольтер , Альфред де Виньи , Виктор Гюго и Фредерик Мистраль .

Фундамент

Консистори была основана семью литераторами буржуазии , которые составили манифест на староокситанском языке, пообещав присуждать премии поэзии в стиле трубадуров и подражая языку классического периода трубадуров (примерно 1160–1220). Первоначально академия называлась Consistori dels Sept Trobadors («Консистория семи трубадуров») или Sobregaya Companhia dels Set (VII) Trobadors de Tolosa («Весёлая компания семи трубадуров Тулузы»). В своих усилиях по продвижению исчезнувшего литературного койне на развивающихся диалектах четырнадцатого века, Консистори проделали большой путь, чтобы сохранить память о трубадурах для потомков, а также завещать более поздним ученым энциклопедическую терминологию для анализа и историографии окситанской лирической поэзии. Чайтор считал, что Консистори «возникли из неформальных встреч поэтов, проводившихся в более ранние годы». [b]

Консисториями управляли канцлер и семь судей или мантенедорс (хранителей). [c] В 1390 году Жуан I Арагонский , один из первых гуманистов эпохи Возрождения, восседавших на европейском престоле, основал Консистори Барселоны по образцу Тулузской академии. [d] [e]

Деятельность

Клеманс Изаура (Клеменса Иссаура), воображаемая покровительница Jocs Florals , с картины Жюля Жозефа Лефевра

Консистори проводили ежегодный поэтический конкурс, на котором один из участников, «самый выдающийся поэт» ( plus excellen Dictador ), получал violeta d'aur (золотую фиалку) за стихотворение или cançó , признанные лучшими. [f] Другие призы, присуждаемые за особые поэтические формы, были также цветочными, что привело к тому, что более поздние ученые назвали конкурсы Jocs Florals . Лучший dança приносил своему создателю flor de gaug d'argen fi (прекрасный серебристый бархатец), [g] а лучшие sirventés , pastorèla или vergièra получали flor d'ayglentina d'argen (серебряный шиповник). [h]

Первая премия была присуждена 3 мая 1324 года Арнауту Видалю де Кастельноу д'Ари за сирвенты во славу Девы Марии . Соревнования проводились с перерывами до 1484 года, когда последняя премия была присуждена Арнауту Бернарту де Тараскону. За этот 160-летний период сохранились записи о примерно ста премиях. [i] В течение этих полутора столетий в Консистори участвовали как мужчины, так и женщины с юга Пиренеев и с севера Окситании. В неизвестном году, возможно, 1385, анонимная каталонская женщина представила план семи хранителям для суда. План (плач) — это план верной женщины по своему возлюбленному, который отсутствовал несколько лет. [j]

Именно для того, чтобы судить эти состязания, Консистори впервые заказали окситанскую грамматику, включая законы поэзии. Первым составителем был Гильем Молинье , чей Leys d'amor был завершен между 1328 и 1337 годами. Он прошел через две последующие редакции. Несколько других грамматических трактатов и глоссов были написаны поэтами, связанными с Консистори.

К 1471 году Консистори утратил свой окситанский характер. Он наградил золотой фиалкой Пейра де Жанильяка n'ostan qu'el fos Francés, per so que dictec e·l lengatge de Tholosa : несмотря на то, что он был французом, потому что он сочинял на языке Тулузы. [k] В 1513 году Консистори был преобразован в Колледж французской риторики и поэзии. В 1554 году Колледж наградил серебряной розой эглантин не кого иного, как Пьера де Ронсара , величайшего французского поэта своего поколения, за его Amours . В эпоху Просвещения Фабр д'Эглантин получил свое имя от собачьей розы, которую академия вручила ему на jeux floraux (цветочных играх). В 1694 году Консистория возродилась как Академия флористических игр , основанная Людовиком XIV . Позже Виктор Гюго получил премию на играх . Она существует и по сей день.

Характер и наследие

Серебряная медаль Тулузы, Франция, 1819 г. Клеманс Изавр, 1450–1500 гг. (аверс).

Консистори, в своей ностальгической попытке сохранить то, что вышло из моды, часто приписывают содействие монотонной форме поэзии, лишенной яркости и чувства. [l] Куртуазная любовь , с некоторыми прелюбодейными и внебрачными коннотациями, была более редкой темой у трубадуров, связанных с Тулузой, чем религиозные темы, особенно Мариан . Однако даже на религиозные темы их работам не хватает «силы» последних трубадуров тринадцатого века, таких как Сервери де Жирона , который много писал на такие темы. [m] Тулузанцам не хватало оригинальности, и по этой причине их достижения были недооценены последующими поколениями. Их изоляция и их классицизм отрезали их от литературных движений, давших жизнь другим языкам, таким как dolce stil novo и Ренессанс на итальянском языке и творчество Аусиаса Марка на каталонском языке .

Марти де Рикер резко критикует escòla poetica de Tolosa , обвиняя ее в тематически строгой ограниченности, отягощенности узким пониманием искусства и навязывании ограничений, регулирующих поэтическую форму и содержание, негативно влияя на каталонскую поэзию, экспортируя окситанизмы (пока итальянские тенденции не донеслись до нее по западным средиземноморским морским путям, чтобы ее омолодить), и поддерживая устаревший литературный язык. Он сравнивает ее с французским неоклассицизмом и его «тиранией монотонного александрийского ». [n]

Это вдохновение для Фридриха Ницше на создание «Веселой науки» (1882). Это тезка итальянской фольклорной группы Gai Saber .

Ассоциированные трубадуры

Статуя Клеманс Изавр работы Антуана-Огюстена Прео из серии «Reines de France et Femmes illustres» в Люксембургском саду .

Примечания

  1. ^ Консистория известна под многими названиями на разных языках. Consistori de la Gaya Sciensa — это альтернативное окситанское название; gai — альтернативное написание; а consistòri соответствует современной орфографии .
  2. ^ Чайтор 1933, стр. 198
  3. Фрейзер 1993, стр. 52, который, по-видимому, также проводит различие между Sobregaya Companhia из семи трубадуров и, по-видимому, уже существовавшей Consistori del Gay Saber . Чайтор 1933, стр. 198, делает то же самое, считая Consistori комитетом, который назначал канцлера и хранителей.
  4. ^ Боас 1977, стр. 6–7
  5. ^ Рикер 1964, стр. 565
  6. ^ E per tal que miels s'alezer / Cascús en Far Obra Plazen, / Dizem que, per dreyt jutjamen, / A cel que la Farà plus neta / Donarem una Purplea / De fin aur, en senhal d'onor, / Не обращайте внимания pretz ni valor, / Estamen ni condició / De senhor ni de companhó, / Mas sol maniera de trobar , в Лас-лейс-д'аморс .
  7. ^ E per mays creysher lo deport / D'aquesta festa, dam per dansa / Я гей, per dar alegransa, / Una flor de gaug d'argen fi , in Las leys d'amors .
  8. ^ E per sirventés atressí, / E pastorelas e vergieras, / Et autras d'aquestas manieras, / A cel que la Farà plus fina / Donam d'argen flor d'ayglentina , in Las leys d'amors .
  9. Полный список лауреатов (1324–1694) с врученными им цветами и отмеченными работами см. в Gélis 1912, стр. 285.
  10. ^ Рикер 1964, стр. 528
  11. ^ Паден 1995, стр. 183
  12. ^ Рикер высказывает эту критику, стр. 523.
  13. ^ У Сервери есть un to i una força (тон и сила), которых нет у тулузцев (Рикер, 523).
  14. ^ " tiranitzar pels monòtons alexandrins " (Рикер, 532).

Ссылки

  1. ^ М. де Понсан, Histoire de l' Académie des Jeux Floraux (Тулуза, 1764), стр. 4, французский.

Библиография

Внешние ссылки