Айны (アイヌ・イタㇰ , Ainu-itak ), или, точнее, айны Хоккайдо ( японский :北海道アイヌ語), — это язык, на котором говорят несколько пожилых представителей народа айнов на северном японском острове Хоккайдо . Он является членом языковой семьи айнов , которая сама по себе считается изолированной языковой семьей без академического консенсуса по происхождению. Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, ЮНЕСКО классифицирует его как находящийся под угрозой исчезновения .
До 20 века на языках айнов — хоккайдо-айнов и ныне вымерших курильских айнов и сахалинских айнов — говорили на Хоккайдо, в южной половине острова Сахалин и у небольшого числа людей на Курильских островах . Из-за политики колонизации, проводимой японским правительством, число носителей языка айнов на Хоккайдо уменьшилось в течение 20-го века, и в настоящее время оно вымирает . Очень небольшое количество пожилых людей все еще свободно говорит на этом языке, хотя предпринимаются попытки возродить его.
По данным ЮНЕСКО , айнский язык находится под угрозой исчезновения , [4] его носителей мало среди примерно 30 000 айнов страны, [5] это число может быть выше из-за потенциально низкого уровня самоидентификации как айнов среди этнического населения страны. Население айнов. [6] Знание языка, находившееся под угрозой исчезновения еще до 1960-х годов, с тех пор неуклонно снижается; Сообщалось, что в 2011 году [обновлять]всего 304 человека в Японии в той или иной степени понимали язык айнов. [6][обновлять] По состоянию на 2016 год издание Ethnologue отнесло айнов к классу 8b, «почти вымершему». [7]
Исследование жизни айнов было проведено правительством Хоккайдо в 2017 году, в нем принял участие около 671 человек. [8] Участниками были те, кто считался потомками айнов или присоединился к семьям айнов путем брака или усыновления. [8] Темой опроса был язык айнов, а что касается беглости владения, 0,7% участников ответили, что «смогут вести беседу» на айнском языке, 3,4% ответили, что «смогут немного поговорить», 44,6% ответили, что «не смогут поговорить, но немного знают язык айнов», а 48,1% ответили, что «не смогут поговорить или понять язык слушая». [8]
Опрос проводился также в 2006 и 2013 годах, и при сравнении результатов с опросом 2017 года были замечены заметные тенденции: процент людей, ответивших, что они «смогут вести разговор на языке айнов», снизился в возрасте 60 лет. (2,3% в 2006 г., 1,9% в 2013 г. и 0,4% в 2017 г.), но увеличилась в группе людей 30 лет (0% в 2006 г., 0% в 2013 г. и 2,3% в 2017 г.). [8] Однако в целом изменений произошло мало (0,7% в 2006 г., 0,9% в 2013 г. и 0,7% в 2017 г.). [8]
Правительство Японии приняло решение признать айнов коренным языком в июне 2008 года. [9] [4] Правительство Японии одобрило и приняло закон , официально признающий коренное происхождение народа айнов в 2019 году. [10] [11]
12 июля 2020 года правительство Японии открыло Национальный музей айнов в Сираои , Хоккайдо . [12] Он образует одно из трех учреждений под названием «Упопой» (что на языке айнов означает «пение в большой группе») рядом с Национальным парком айнов и мемориальным комплексом на возвышенности на восточном берегу озера Порото (ポロト湖), где Проводятся службы айнов. Ее директор Масахиро Номото говорит: «Одна из наших главных целей — сохранить и возродить язык, поскольку это один из наиболее уязвимых элементов культуры айнов ». [13]
Объявления на некоторых автобусных маршрутах на Хоккайдо с тех пор можно услышать на айнском языке, Агентство по делам культуры предпринимает усилия по архивированию записей речи айнов , и существует популярный образовательный канал на YouTube , на котором обучают разговорному айну. [14]
Хотя эти меры получили высокую оценку за принятие мер по защите языка и культуры айнов, музей и связанные с ним усилия правительства подверглись критике за неспособность признать историю японской дискриминации в отношении народа айнов, а также за отказ правительства извиниться за прошлые проступки. против айнов. [11] [15]
Слоги айнов — (C)V(C); у них есть обязательная гласная, а также необязательное начало слога и кода, состоящая из одной согласной. Гласов согласных немного .
В айнском языке пять гласных :
Звуковые звуки /pt ts ~tʃ k/ могут произноситься [b d dz~dʒ ɡ] между гласными и после носовых звуков. /t͡s/ можно услышать как [t͡ʃ] в свободной вариации среди говорящих. И /ti/, и /tsi/ реализуются как [t͡ʃi] , а /s/ становится [ʃ] перед /i/ и в конце слогов. /h/ воспринимается как [ɸ] , если встречается перед /u/ . /n/ слышится как [ŋ] перед /k/ , а также в конечной позиции. Голосовая остановка [ʔ] часто вставляется в начале слов перед ударной гласной, но она не фонематична.
В языке айнов также имеется система высотного акцента . Обычно слова, содержащие аффиксы, имеют высокий тон слога в основе. Обычно это падает на первый слог, если он длинный (имеет конечную согласную или дифтонг), а в противном случае - на второй слог, хотя из этого обобщения есть исключения.
Типологически айны по порядку слов (и некоторым аспектам фонологии) сходны с японцами .
Айны имеют канонический порядок слов субъекта, объекта и глагола [ 16] и используют послелоги, а не предлоги . Существительные могут группироваться, изменяя друг друга; голова приходит в конце. Глаголы, которые по своей сути являются либо переходными , либо непереходными, принимают различные деривационные аффиксы . У айнов нет грамматического рода . Множественное число обозначается суффиксом. [16]
Классический айнский язык, язык юкаров , является полисинтетическим , с включением существительных и наречий; в современном разговорном языке это значительно сокращено.
Аппликативы могут использоваться в айнском языке для размещения существительных в дательной , инструментальной , комитативной , локативной , аллативной или аблятивной роли. Помимо отдельных существительных, эти роли могут быть отведены инкорпорированным существительным, и такое использование аппликативов фактически является обязательным для включения наклонных существительных. Как и инкорпорация, аппликативы стали менее распространены в современном языке.
У айнов есть закрытый класс глаголов множественного числа , и некоторые из них являются супплетивными .
У айнов есть система глагольных аффиксов (показана ниже), которые обозначают согласие человека и падежа. Конкретные падежи, которые отмечены, различаются в зависимости от человека: именительно-винительный падеж для первого лица единственного числа, трехдольный для первого лица множественного числа и неопределенного (или «четвертого») лица, а также прямая или «нейтральная» маркировка для второго единственного и второго числа. множественное число и третье лицо (т.е. аффиксы не различаются по регистру). [17] [18]
クイタㇰ。
Ку-итак.
1SG -говори
'Я говорил.' [19]
エイタㇰ。
Э-итак
2SG -говори
Вы (С.Г.) говорили». [19]
イタㇰ。
Итак.
говорить
'Он говорил.' [19]
クアニ
Куани
я
クイタㇰ。
ку-итак.
1SG -говори
'Я говорил.' [19]
アィヌ
Айну
человек
エㇰ。
эк.
приходить
«Пришел человек». [19]
ポン
Пон
маленький
ツ゚レシ
туреси
сестра
カ
ка
слишком
イサㇺ。
Исам.
умереть
(石狩)
(Исикари)
— Младшая сестра тоже умерла. [19]
アエコィキ。
Ае-койки.
1СГ - 2СГ -убить
(虎杖)
(Итадори)
'Я убью тебя.' [19]
金田一
Киндаичи
Киндаичи
殿
тоно
главный
ニㇱパ
ниспа
сэр
クヌカㇻ。
ку-нукар.
1СГ -см.
(Исикари)
«Я встретил мистера Киндаичи». [19]
カムィ
Камуи
медведь
ウンマ
умма
лошадь
ラィケ。
райке.
убийство
«Медведь убил лошадь». [19]
Язык айнов написан модифицированной версией японского слогового письма катакана , хотя японские заимствованные слова и имена могут быть написаны кандзи (например, «мобильный телефон» может быть написанケイタイデンワили携帯電話). Также используется латинский алфавит . The Ainu Times публикует оба издания. В латинской орфографии /ts/ пишется c , а /j/ пишется y ; голосовая остановка [ʔ] , которая первоначально встречается только перед ударными гласными, не пишется. Другие фонемы используют тот же символ, что и транскрипция IPA, приведенная выше. Знак равенства (=) используется для обозначения границ морфем , например, после префикса. Его тональный акцент обозначается острым ударением в латинском алфавите (например, á ). Обычно это не обозначается катаканой.
Преподобный Джон Бэтчелор был английским миссионером, который жил среди айнов, изучал их и опубликовал множество работ по айнскому языку. [20] [21] Бэтчелор много писал, как о языке айнов, так и на самом языке айнов. Он был первым, кто начал писать на айнском языке и использовал для этого систему письма. [22] Переводы Бэтчелора различных книг Библии публиковались с 1887 года, а его перевод Нового Завета был опубликован в Иокогаме в 1897 году совместным комитетом Британского и зарубежного библейского общества , Американского библейского общества и Национального библейского общества. Шотландия . Другие книги, написанные на айнском языке, включают словари, грамматику и книги по культуре и языку айнов.
Существует стандарт Unicode для набора расширенной катаканы ( фонетических расширений катаканы ) для транслитерации языка айнов и других языков, написанных катаканой. [23] Эти символы используются для написания конечных согласных и звуков, которые невозможно выразить с помощью обычной катаканы. Расширенная катакана основана на обычной катакане и либо меньше по размеру, либо имеет хандакутен . Поскольку пока лишь немногие шрифты поддерживают эти расширения, для многих символов существуют обходные пути, например, использование шрифта меньшего размера с обычной катаканойク ku для созданияクдля представления отдельного маленького глифа катаканы ㇰ ku, используемого, как вアイヌイタㇰ ( айнский итак ).
Это список специальных катакан, используемых при транскрипции языка айнов. Большинство символов относятся к расширенному набору катаканы, хотя некоторые из них исторически использовались в японском языке и , таким образом, являются частью основного набора катаканы . Ряд ранее предложенных символов не был добавлен в Юникод, поскольку их можно представить как последовательность двух существующих кодовых точек.
Конечный [ ɪ ] пишется как y на латыни, маленький ィ — как катакана. Конечный [ ʊ ] пишется как w на латыни, маленький ゥ — как катакана. Большие イ и ウ используются, если есть граница морфемы с イ и ウ в начале морфемы. [ae] пишется как ae , アエ или アェ.
Пример с начальным k :
Поскольку приведенное выше правило используется систематически, некоторые комбинации катаканы имеют звучание, отличное от обычного японского.
У айнов имеется богатая устная традиция саг-героев, называемых юкар , которые сохраняют ряд грамматических и лексических архаизмов. Юкар запоминали и рассказывали на встречах и церемониях, которые часто длились часами или даже днями. У айнов также часто используется другая форма повествования, называемая Упекер , которая использовалась в том же контексте.
Родной письменной формы языка айнов никогда не существовало; поэтому айны традиционно полагались на запоминание и устное общение, чтобы передать свою литературу следующему поколению. [24] Литература айнов включает научно-популярную литературу, такую как их история и «охотничьи приключения», и художественную литературу, такую как рассказы о духовных аватарах, магии, [25] мифах и героях. [24]
Устная литература айнских языков изучалась главным образом японскими и европейскими исследователями; [26] таким образом, литература айнов транскрибировалась с использованием таких систем письменности, как японская катакана (обычно используемая для текста на иностранном языке) и латинского алфавита , и документировалась на языках самих исследователей. [27] Одним из видных исследователей айнских языков является Бронислав Пилсудский , польский антрополог, живший на Сахалине с 1886 по 1905 год, [26] и опубликовавший «Материалы по изучению айнского языка и фольклора» в 1912 году. [28] Кроме того, Пилсудский сделал аудиозаписи с 1902 по 1903 год, что считается первой попыткой сделать это в истории изучения устной литературы айнов. [26] Японский лингвист Кёсукэ Киндаити также известен своими работами по устной литературе айнских языков, [26] и своей публикацией «Айну моногатари: цукетари айнуго тайи ойоби гои» (あいぬ物語: つけたりあいぬご たいい およびご) в 1913 году. [29]
Многие из носителей айнов утратили язык с приходом японской колонизации, которая формально началась с создания Управления колонизации Хоккайдо в 1869 году. Японские официальные лица рассматривали ассимиляцию айнов как важнейший компонент проекта колонизации Хоккайдо и разработали политику, разработанную препятствовать или искоренить использование айнского языка, культурных практик и традиционного образа жизни. [30] [31] [32] Ассимиляция включала эксплуатацию земель айнов, коммерциализацию их культуры и помещение детей айнов в школы, где они изучали только японский язык. [30] [31] [32]
Совсем недавно правительство Японии признало айнов коренным населением. С 1997 года им были предоставлены права коренных народов в соответствии с Декларацией Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (UNDRIP) на их культуру, наследие и язык. [30] [31] [33]
Законом о развитии культуры айнов 1997 года был учрежден Фонд исследований и продвижения культуры айнов (FRPAC). [33] Перед этим фондом стоит задача языкового образования, где он содействует изучению языка айнов посредством подготовки инструкторов, проведения продвинутых языковых курсов, а также создания и разработки языковых материалов. [33]
В целом айнов трудно найти, поскольку они склонны скрывать свою айнскую принадлежность, особенно среди молодого поколения. Две трети молодежи айнов не знают, что они айны. [34] Кроме того, поскольку ученикам-айнам категорически не рекомендовалось говорить на своем языке в школе, [35] возрождение языка айнов было непростой задачей.
Несмотря на это, существует активное движение за возрождение языка, в основном на Хоккайдо, но также и в других местах, например, в Канто . [4] Устная литература айнов документировалась как в надежде сохранить ее для будущих поколений, так и в целях использования ее в качестве учебного пособия для изучающих язык. [36] Начиная с 1987 года Ассоциация айнов Хоккайдо , насчитывающая около 500 членов [4], начала проводить 14 классов языка айнов, курсы подготовки инструкторов языка айнов и Инициативу по обучению семьи айнов [34] и выпустила учебные материалы по языку, в том числе учебник. [36] Кроме того, лингвисты Ямато обучают айнов и готовят студентов к тому, чтобы они стали преподавателями айнов в университетах. [34] Несмотря на эти усилия, по состоянию на 2011 год [update]язык айнов еще не преподавался как предмет ни в одной средней школе Японии. [4]
Благодаря Закону о развитии культуры айнов 1997 года словари айнов преобразовались и стали инструментами для улучшения общения и сохранения записей айнского языка с целью возрождения языка и продвижения культуры. [37] Целью этого закона было продвижение, распространение и защита культурных традиций айнов. [38] Однако основная проблема этого закона заключалась в том, что ни один айну не был включен в состав «экспертных» встреч до принятия закона, и в результате этого не было упоминания о языковом образовании и о том, каким оно должно быть. выполненный. [38] В этот момент основное внимание уделялось возрождению культуры айнов, а не возрождению языка айнов.
По состоянию на 2011 год число изучающих второй язык растет, особенно на Хоккайдо, во многом благодаря новаторским усилиям покойного айнского фольклориста, активиста и бывшего члена парламента Сигэру Каяно , который сам является носителем языка и первым открыл языковая школа айнов в 1987 году, финансируемая айнами Кёкай . [39] Ассоциация айнов Хоккайдо является основным сторонником культуры айнов на Хоккайдо. [4] В некоторых районах Японии проводятся занятия по языку айну, и небольшое количество молодых людей изучают айну. Также были предприняты усилия по созданию доступных в Интернете материалов для разговорных айнов, поскольку большая часть документации по айнскому языку сосредоточена на записи народных сказок. [40] Язык айнов также упоминался в средствах массовой информации; первая радиопрограмма для айнов называлась FM Pipaushi , [41] которая выходит с 2001 года вместе с 15-минутными радиоуроками айнского языка, финансируемыми FRPAC, [42] и газетой The Ainu Times, основанной с 1997 года. [39] В 2016 году , радиокурс транслировался по радиовещанию STV, посвященный знакомству с языком айнов. Курс приложил большие усилия для продвижения языка, создав 4 учебника в каждое время года в течение года. [43]
Кроме того, язык айнов встречается в общественных местах, таких как название торгового комплекса Rera , что означает «ветер», в районе Минами Титосэ и название Pewre , что означает «молодой», в торговом центре в Титосэ . область. В Саппоро также есть баскетбольная команда , основанная под названием Рера Камуй Хоккайдо , в честь Рера Камуй, «бога ветра» (нынешнее название — Леванга Хоккайдо ). [4] Название известного японского журнала мод Non-no на языке айнов означает «цветок».
Еще одна программа возрождения языка айнов - это Уреспа, университетская программа по обучению высокопоставленных лиц языку айнов. Это совместная программа для людей, желающих изучить языки айнов. [44] Сюда входят выступления, в которых основное внимание уделяется айнам и их языку, а не использованию доминирующего японского языка. [44]
Другой формой возрождения языка айнов являются ежегодные национальные соревнования, посвященные языку айнов. К участию в конкурсе часто приглашаются люди самых разных демографических групп. С 2017 года популярность конкурса возросла. [45]
Язык айнов также был показан в манге и аниме «Золотой Камуй» .
15 февраля 2019 года Япония впервые одобрила законопроект о признании языка айнов [46] [47] и приняла закон 19 апреля 2019 года. [48]
За пределами Японии также предпринимались попытки возродить культуру и язык айнов в других странах, включая Австралию [49] и Россию . [50]
В 2019 году исследователи из Общества академических исследований айнов (SARC), представителей Университета Хоккайдо и при содействии лингвистов из нескольких университетов и стран помогли создать AI Pirika, ИИ, созданный с целью помощь в распознавании речи и роль собеседника в разговоре. [51]
Ниже приведен образец текста традиционной айнской сказки на айнском, японском и английском языках. [52]
{{cite book}}
: |work=
игнорируется ( помощь )В 1877 году молодой и трудолюбивый богослов отправился в гости к айнам. Его звали Джон Бэтчелор, он был ученым и миссионером. Он хорошо познакомился с айнами, изучил их язык и обычаи, завоевал их расположение и остался их верным другом до конца своих дней. Именно Бэтчелору мы обязаны нашим глубочайшим пониманием[Оригинал Калифорнийского университета, оцифрованный 27 января 2009 г., объем 444 страницы]
Джон Бэтчелор приступил к изучению языка айнов, который японцы никогда не удосужились выучить. Он кропотливо составил словарь айнов. Он в одиночку превратил этот доселе разговорный язык в письменный и сам писал на нем книги.[Оригинал Калифорнийского университета, оцифрованный 16 октября 2007 г., объем 313 страниц]