«America» — песня американского музыкального дуэта Simon & Garfunkel , которую они включили в свой четвёртый студийный альбом Bookends в 1968 году . Она была спродюсирована дуэтом и Роем Хейли . Позже песня была выпущена как сторона B сингла « For Emily, Whenever I May Find Her (live version)» в 1972 году для продвижения выпуска сборника Simon and Garfunkel's Greatest Hits . После пика в чартах в июле 1972 года песня была перенесена на сторону A сингла и снова вошла в чарты в ноябре 1972 года.
Песня была написана и составлена Полом Саймоном и повествует о молодых влюбленных, путешествующих автостопом по Соединенным Штатам в поисках «Америки» как в прямом, так и в переносном смысле. Она была вдохновлена поездкой 1964 года, которую Саймон предпринял со своей тогдашней девушкой Кэти Читти. Песня считается одной из сильнейших песенных работ Саймона и одной из лучших песен дуэта. Опрос читателей Rolling Stone 2014 года поставил ее на четвертое место среди лучших песен группы. [2]
«America» была вдохновлена пятидневной поездкой, которую Саймон предпринял в сентябре 1964 года с Читти. Продюсер Том Уилсон позвонил Саймону, который в то время жил в Лондоне, обратно в Соединенные Штаты, чтобы завершить миксы и оформление их дебютного студийного альбома Wednesday Morning, 3 AM [3] Саймон, не желая покидать Читти, пригласил ее поехать с ним; они провели пять дней, колеся по стране вместе. [3] Несколько лет спустя «America» была среди последних песен, записанных для Bookends , когда помощник продюсера Джон Саймон покинул Columbia Records , заставив Саймона, Гарфанкеля и продюсера Роя Хейли закончить запись самостоятельно. [1] В 2004 году Боб Дайер, бывший диск-жокей из Сагино, штат Мичиган , объяснил происхождение песни в интервью The Saginaw News . По словам Дайера, Саймон написал эту песню во время своего визита в город в 1966 году после того, как Дайер пригласил его на YA-Go-Go, серию концертов, организованных Saginaw YMCA . [4]
Я спросил Пола Саймона, берут ли они по-прежнему те 1250 долларов, которые мы им заплатили за игру, и он ответил, что они получают в четыре раза больше. Затем я спросил его, почему он не уехал, и он сказал, что ему нужно посмотреть, как выглядит город под названием Сагино. Видимо, ему понравилось; он написал «Америку», пока был здесь, включая строчку о том, что ему потребовалось четыре дня, чтобы добраться автостопом из Сагино. [4]
«America» — это песня, которая «создает кинематографическую перспективу, рассказывающую о поисках певцом буквальной и физической Америки, которая, кажется, исчезла вместе с красотой и идеалами страны». [5] Арт Гарфанкел однажды описал песню как «молодых влюбленных с их приключениями и оптимизмом». [6] Песня была описана как «народная песня с ритмичным сопрано-саксофоном в припеве, в то время как небольшой духовой орган рисует акустические гитары, обрамленные призрачными следами классических американских поп-структур Songbook». [7] «America» написана в тональности ре мажор и установлена в размере 6/8, и имеет умеренно быстрый грув в 172 удара в минуту . Вокал дуэта охватывает диапазон от низкой ноты A 2 до высокой ноты E 4. Барабанщик Хэл Блейн , клавишник Ларри Кнехтель и басист Джо Осборн обеспечивают дополнительную инструментовку на треке. [8] Текст песни написан белым стихом .
Песня открывается на Bookends с кроссфейда из " Save the Life of My Child ". (Этот эффект отсутствует в сингловых версиях, которые начинаются с "чистого" начала.) Песня повествует о двух молодых влюбленных - "очевидно, импровизированном романтическом союзе для путешествий" - которые отправляются "искать Америку". [9] В тексте упоминается Сагино, штат Мичиган , а рассказчик, по-видимому, покинул город, чтобы искать "свою удачу в другом месте". [10] Спутница рассказчика, Кэти, является отсылкой к Читти, связывая песню автобиографически с более ранним хитом Саймона и Гарфанкеля " Homeward Bound ", [5] и с "Kathy's Song", песней о любви с предыдущего альбома Sounds of Silence .
Рассказчик проводит четыре дня, путешествуя автостопом из Сагино, чтобы присоединиться к Кэти в Питтсбурге , где они вместе садятся в автобус Greyhound , чтобы продолжить путешествие. [8] Для поездки они покупают сигареты и пироги миссис Вагнер . Рассказчик начинает с беззаботного и оптимистичного взгляда («Давайте будем любовниками, мы поженимся вместе на удачу»), который исчезает по ходу песни. Чтобы скоротать время, он и Кэти играют в игры и пытаются угадать прошлое своих попутчиков. В течение своего путешествия они выкуривают все свои сигареты. Кэти читает журнал, прежде чем заснуть, оставляя рассказчика бодрствовать, чтобы размышлять о смысле путешествия в одиночестве. [8] В последнем куплете рассказчик может высказать свои истинные эмоции Кэти, теперь, когда она спит и не может слышать или отвечать. «Я пуст и болею, и я не знаю почему» передает тоску и тревогу 1960-х годов в девяти простых словах. Затем рассказчик смотрит в окно, «подсчитывая машины на платной автомагистрали Нью-Джерси ». На шоссе находится множество других пустых, болящих и потерянных душ, каждая из которых путешествует в одиночку, даже если кто-то едет с ними. Возвышающиеся гармонические линии и грохот тарелок создают мощный и пронзительный финал последнего куплета песни: «Они все пришли искать Америку». [9] Пит Форнатэйл интерпретирует эту лирику как «метафору, напоминающую нам всем о потерянных душах, блуждающих по шоссе и переулкам Америки середины шестидесятых, изо всех сил пытающихся преодолеть пороги отчаяния и надежды, оптимизма и разочарования». [11]
Стивен Холден, рецензируя Greatest Hits группы Simon & Garfunkel в 1972 году, написал: «'America' ... стала следующим крупным шагом Саймона вперед. Это три с половиной минуты чистого блеска, чье непринужденное повествование, чередующее точные детали с широким наблюдением, вызывает панораму беспокойной, мощеной Америки и одновременно освещает драму общего одиночества в автобусной поездке с космическими последствиями». [12] Record World назвал сингл-версию Greatest Hits «более коммерческой, сложной постановкой, чем представленная на альбоме Bookends ». [13] Том Юрек из Allmusic описал центральный вопрос песни как «многоточие, шифр, неразрешимый вопрос», песню, в которой «сложное гармоническое изобретение опрокидывается своим посланием». [7] Дэвид Николс в книге «1001 альбом, который вы должны услышать, прежде чем умрете » назвал песню «великолепной зарисовкой дорожного путешествия молодых влюбленных; одновременно интимная и эпическая по масштабу, она прослеживает внутреннее путешествие от наивного оптимизма к более зрелому пониманию». [14] Американский автор песен посчитал, что песня «по сути является песней дорожного путешествия, но, как и все дорожные путешествия, она имеет тенденцию раскрывать столько же об участниках, сколько и о землях, по которым они проходят». [8]
Диск-жокей и автор Пит Форнатейл описывает «Америку» как одно из «величайших достижений Пола Саймона в этой фазе его карьеры». [6] В 2014 году опрос читателей Rolling Stone поставил ее на четвертое место среди лучших композиций дуэта, а журнал написал: «Она передала чувство беспокойства и смятения Америки в течение года, когда были убиты Мартин Лютер Кинг-младший и Роберт Ф. Кеннеди , а также эскалация войны во Вьетнаме », назвав ее одной из их самых «любимых» песен. [2]
Песня снова обрела популярность и была представлена новому поколению после того, как прозвучала в получившем признание критиков фильме Кэмерона Кроу «Почти знаменит» в 2000 году. В одной из первых сцен фильма, действие которой происходит в 1968 году, свободолюбивая героиня «Анита» ( Зои Дешанель ) играет песню для своей матери ( Фрэнсис Макдорманд ), чтобы «... объяснить, почему [она] уходит из дома, чтобы стать стюардессой». Финансовая компания American Express также использовала песню в серии популярных телевизионных рекламных роликов в конце 2010-х годов.
В 2010 году текст песни начал появляться на пустующих зданиях и заброшенных фабриках в городе Сагино, штат Мичиган, который упоминается в песне. [4] Группа художников Paint Saginaw решила нарисовать фразы после того, как население значительно сократилось, отметив, что песня стала довольно «тоскливой по дому» для жителей города. [10] Весь текст песни написан на 28 зданиях в городе, включая железнодорожные пути и опоры мостов. [4]
Песня была использована в « Америке », телевизионной рекламе президентской кампании Берни Сандерса во время президентских праймериз Демократической партии 2016 года . [15] Кампания запросила разрешение на ее использование у Пола Саймона и Арта Гарфанкеля, которые оба согласились. Гарфанкел заявил, что он поддерживает Сандерса и его кампанию, и что использование «Америки» не отвлекает от первоначальной предпосылки песни. [16]
Песня звучит в рекламе Volkswagen Atlas 2017 года . [17] Она упоминается в романе «Великие верующие» Ребекки Маккай.
Самые ранние известные исполнения "America" были сделаны группой Clouds . [18] В их более раннем воплощении как 1-2-3, они исполнили переписанную версию песни, которая включала элементы, похожие на те, которые позже использовала Yes; изменения в размере такта, классические интермедии, заново написанные сегменты и т. д. Существует живая запись этого исполнения в Marquee в апреле 1967 года, до выпуска любой известной записи любого артиста, включая самого Пола Саймона. Саймон записал демо в студии Levy в Лондоне в 1965 году, и их записи были переданы группе студийным инженером (Стю Фрэнсисом из Радио Люксембурга). В 1966 году 1-2-3 также исполнили " Sounds of Silence " с этой же записи. [19]
Песня была переработана прогрессивной рок- группой Yes в 1970 году, исполнявшей ее на концерте во время первого тура после того, как Стив Хоу заменил Питера Бэнкса . Yes добавили элементы, типичные для прогрессивного рока, такие как изменения в тактовом размере и длинные инструментальные сегменты, при этом отказавшись от оригинального повтора и затухания концовки песни . В какой-то момент басист Крис Сквайр цитирует « America » из «West Side Story» во вступлении. Студийная версия Yes длится десять с половиной минут, а живые версии в туре 1970–1971 годов были продлены до более чем пятнадцати минут. Студийная запись впервые появилась в 1972 году на альбоме-сэмплере The New Age of Atlantic , а затем была включена в сборник Yesterdays в 1975 году, бокс-сет In a Word: Yes (1969–) в 2002 году и в переиздание их альбома Fragile в 2003 году . Отредактированная версия этой записи продолжительностью 4 минуты была выпущена как сингл и достигла 46-го места в американском чарте Billboard Hot 100. Она также достигла 20-го места в Новой Зеландии. [21] Она также появилась в бокс-сете Yesyears и его сжатой версии Yesstory , вместе с The Ultimate Yes: 35th Anniversary Collection . Отредактированная версия также была включена в качестве бонус-трека в переиздание Close to the Edge 2003 года , в то время как неотредактированная студийная версия появилась в ремиксе Стивена Уилсона 2013 года того же альбома. Концертная версия песни была включена в Keys to Ascension 1996 года , а также в выступление с финального шоу тура 1970–1971 годов (которое предшествовало студийной записи) в 2005 году в The Word Is Live .
Record World назвал сингл «Ироничным выбором материала, но превосходным» [22] .
Гитарист Стив Хоу считает версию Yes "своего рода потерянной записью" среди работ группы, поскольку она редко включалась в их сборники, а когда включалась, то обычно в сокращенном виде. Когда у него был шанс встретиться с Саймоном лично на концерте по оказанию помощи пострадавшим в катастрофе в 1992 году, Хоу спросил его, нравится ли ему версия Yes, и Саймон ответил, что нравится. [23]
Фолк-певец Берт Зоммер , участник группы Left Banke , сделал кавер-версию песни в конце 1960-х годов, а также исполнил её на Вудстоке в 1969 году. [26]
Дэвид Боуи исполнил минималистскую версию песни на открытии концерта в Нью-Йорке в октябре 2001 года. Боуи выступал сидя на полу в центре сцены с микрофоном и Suzuki Omnichord .2001. [27]
Американский певец и автор песен Джош Гробан записал её в своём концертном альбоме Live at the Greek (2003) и исполнял песню вживую на нескольких мероприятиях, в том числе в Оперном театре Говарда Гилмана для чествования музыки Саймона Бруклинской академией музыки в 2008 году [28] и на концерте A Capitol Fourth в 2011 году. [29] «Пол Саймон — один из моих любимых артистов, и «Америка» всегда была песней, которую я любил», — заметил он однажды. [30]
Люси Уэйнрайт Рош исполняет эту песню вместе с группой The Roches на своем альбоме 2010 года Lucy . [31]
Группа America также выпустила запись песни на своем альбоме Back Pages 2011 года . [32]
Шведский сестринский дуэт First Aid Kit исполнил песню в честь Пола Саймона на церемонии награждения Polar Music Prize 2012 года , за что получил овации от самого Пола Саймона. [33] В Чёрную пятницу 2014 года First Aid Kit выпустили 10-дюймовый сингл, содержащий песню в качестве заглавного трека. Они исполнили живую версию на шоу Марка Райли для BBC Radio 6 Music 4 сентября 2012 года. [34]
Renaissance записали версию в 1981 году, где Энни Хаслам поет как мужской рассказчик без каких-либо текстовых корректировок. Она оставалась неизданной до появления в сборнике 1997 года Songs from Renaissance Days .
Стинг исполняет песню на акустической гитаре размером с четверть дюйма вживую на сцене во время тура Пола Саймона со Стингом.
Группа U2 неоднократно использовала отрывки этой песни во время своих мировых турне в 2015 и 2017 годах. [35]