Евангелия иудейско-христианского характера
Еврейско -христианские евангелия были евангелиями иудейско -христианского характера, цитируемыми Климентом Александрийским , Оригеном , Евсевием , Епифанием , Иеронимом и, вероятно, Дидимом Слепым . Все пять называют известное им евангелие « Евангелием евреев », но большинство современных ученых пришли к выводу, что пять ранних историков церкви цитируют не одно и то же произведение. Поскольку ни одно из произведений не сохранилось до наших дней, были предприняты попытки реконструировать их по ссылкам в Отцах Церкви . Большинство ученых считают, что существовало одно евангелие на арамейском/еврейском языке и по крайней мере два на греческом, хотя меньшинство утверждает, что их было только два, на арамейском/еврейском и на греческом.
В стандартном издании Шнеемельхера он создает три различных иудейско-христианских евангелия, разделяя ссылки в трудах отцов церкви. Шнеемельхер использует следующие рабочие названия для трех предложенных евангелий:
- Евангелие от Эбионитов («ГЭ») – 7 цитат Епифания.
- Евангелие от евреев («GH») – 1 цитата, приписываемая Кириллу Иерусалимскому, а также GH 2–7 цитат Климента, Оригена и Иеронима.
- Евангелие от назарян («GN») – GN 1 – GN 23 в основном взяты из Иеронима; GN 24 – GN 36 взяты из средневековых источников.
Реконструированные тексты Евангелий обычно относят к категории апокрифов Нового Завета .
Связь между иудейско-христианскими евангелиями и гипотетическим оригинальным еврейским Евангелием остается предметом домыслов.
Обзор
Еврейско-христианские евангелия известны по цитатам в трудах ранних отцов Церкви Климента Александрийского , Оригена , Евсевия , Епифания , Иеронима и, вероятно, Дидима Слепого . Все они предполагали, что существовало только одно еврейско-христианское евангелие, хотя и в разных версиях и на разных языках, которое они приписывали известным сектам, таким как эбиониты и назареи . Большинство критически настроенных ученых отвергли эту точку зрения и идентифицируют по крайней мере два, а возможно, и три отдельных еврейско-христианских евангелия. Стандартный сборник еврейско-христианских евангелий содержится в апокрифах Нового Завета Шнеемельхера ; Шнеемельхер, следуя Гансу Вайцу , группирует сохранившиеся высказывания в три утраченных евангелия:
Евангелие от эбионитов
Евангелие от эбионитов — название, данное современными учёными предполагаемому утерянному евангелию, которое, как полагают, лежит в основе фрагментов, цитируемых Епифанием в его «Панарии» . Епифаний цитирует фрагмент, в котором говорится, что евангелие рассказано двенадцатью апостолами . Оно началось с Крещения Иисуса (предположительно, потому что эбиониты отрицали непорочное зачатие ) и включало повествование о Тайной Вечере . Считается, что это была евангельская гармония, основанная на синоптических Евангелиях, составленных на греческом языке в первой половине II века, и, возможно, возникшая в регионе Трансиордании (родина эбионитов). Вероятно, это то же самое, что и утерянное Евангелие от Двенадцати , или Евангелие от Апостолов, на которое ссылаются Ориген и Иероним соответственно.
Евангелие от евреев
В Евангелии от евреев представлены предания о предсуществовании Христа, пришествии в мир, крещении и искушении, а также некоторые из его высказываний. Вероятно, оно было составлено на греческом языке в первой половине II века и использовалось среди грекоязычных иудеев-христиан в Египте. Оно известно из фрагментов, сохраненных в основном Климентом, Оригеном и Иеронимом, и показывает высокое уважение к Иакову, брату Иисуса и главе иудейской христианской церкви в Иерусалиме.
Евангелие от назарян
Евангелие назарян (современное научное название) было выведено из ссылок у Иеронима и Оригена. Кажется, оно имеет много общего с каноническим Евангелием от Матфея и было написано на палестинском арамейском языке в первой половине II века для использования назарянами в районе Верои около Алеппо в Сирии.
История науки по проблеме иудейско-христианского евангелия
Источниками иудейско-христианских евангелий являются ранние отцы церкви конца II — начала V веков — Климент Александрийский, Ориген, Евсевий, Дидим Слепой, Епифаний и Иероним. Не все из них знали, что существуют различные иудейские христианские общины с различными теологиями, или что некоторые из них (или по крайней мере одна) говорят на арамейском языке , а другие знают только греческий; в результате они часто путали одно евангелие с другим, и все с предполагаемой еврейской версией Евангелия от Матфея .
Эта путаница создала неопределенность для современных ученых. Существует согласие, что фрагменты не могут быть прослежены до еврейско-арамейской версии или пересмотра Евангелия от Матфея, поскольку большинство из них не имеют параллелей в канонических Евангелиях. Есть веские основания полагать, что должно было быть по крайней мере два иудейско-христианских Евангелия, поскольку есть два различных рассказа о крещении и веские доказательства того, что некоторые фрагменты изначально были на арамейском, а другие на греческом. Большинство современных ученых пришли к выводу, что было одно иудейско-христианское Евангелие на арамейском/иврите и по крайней мере еще одно на греческом. Некоторые утверждают, что общее число было три (Бауэр, Вильхауэр и Штрекер, Клин), другие, что их было только два (Шларб и Лурманн).
Смотрите также
Ссылки
Источники
- Кэмерон, Рон (1982). Другие Евангелия: Неканонические Евангельские Тексты. Вестминстер/Джон Нокс. ISBN 978-0-664-24428-6.
- Эрман, Барт Д.; Плеше, Златко (2011). «Еврейские христианские евангелия». Апокрифические евангелия: тексты и переводы . Oxford University Press. С. 197–216. ISBN 978-0-19-973210-4.
216.
- Эллиотт, Джеймс Кит (2005) [1993]. Апокрифический Новый Завет. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-826181-0.
- Шларб, Эгберт; Люрманн, Дитер (2000). «Евреевангелиум». Фрагмент апокрифа gewordener Evangelien in griechischer und lateinischer Sprache (на немецком языке). Н.Г. Эльверт Верлаг. ISBN 978-3-7708-1144-1. ОЛ 6868179М.
- Вильхауэр, Филипп ; Стрекер, Георг [на немецком языке] (1991). Шнеемельхер, Вильгельм ; Уилсон, Роберт Маклахлан (ред.). Апокрифы Нового Завета: Евангелия и сопутствующие произведения, Том 1 (2-е изд.). Джон Нокс Пресс. ISBN 0-664-22721-X.(6-е немецкое издание, перевод Джорджа Огга)
- Ямаути, Эдвин М. (1979). «Апокрифические Евангелия». В Bromiley, Geoffrey W. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия: A–D Том 1. Wm. B. Eerdmans. стр. 181–88. ISBN 978-0-8028-3781-3.
Дальнейшее чтение
- Бауэр, Вальтер (1971) [1934]. Крафт, Роберт А .; Кродель, Герхард (ред.). Православие и ересь в раннем христианстве. SCM Press. ISBN 978-0-8006-0055-6.(2-е немецкое издание)
- Бродхед, Эдвин К. (2010). Еврейские пути следования за Иисусом: перерисовка религиозной карты античности. Мор Зибек. ISBN 978-3-16-150304-7.
- Duling, Dennis C (2010). «Евангелие от Матфея». В Aune, David E (ред.). Blackwell Companion to the New Testament. Wiley–Blackwell. ISBN 978-1-4051-0825-6.
- Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные Писания (PDF) . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-518250-7.[ постоянная мертвая ссылка ]
- Эванс, Крейг А. (2007). Скарсауне, Оскар ; Хвалвик, Рейдар (ред.). Еврейские верующие в Иисуса (PDF) . Hendrickson Publishers. ISBN 978-1-56563-763-4. Архивировано из оригинала (PDF) 2013-03-17 . Получено 2013-03-21 .
- Эванс, Крейг А. (2012) [2005]. Древние тексты для изучения Нового Завета: руководство по фоновой литературе . Baker Academic. ISBN 978-0-8010-4842-5.
- Фрей, Йорг (2012). «Фрагмент еврейско-христианского Евангелия». В Маркшисе, Кристоф; Шретер, Йенс (ред.). Antike christliche Apokryphen in deutscher Übersetzung: I. Band – Evangelien und Verwandtes (на немецком языке) (7-е изд.). Мор Зибек. стр. 560–592. ISBN 978-3-16-149951-7.
- Грегори, Эндрю (2008). Фостер, Пол (ред.). Неканонические Евангелия. T&T Clark. ISBN 978-0-567-03302-4.
- Говард, Джордж (2000). «Евреи, Евангелие согласно». В Фридман, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Словарь Библии Эрдмана . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2400-4.
- Джонс, Ф. Стэнли (2000). «Евреи-христиане». В Фридмане, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С (ред.). Словарь Библии Эрдмана. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2400-4.
- Клаук, Ганс-Йозеф (2003). Апокрифические Евангелия: Введение. Continuum International Publishing Group. ISBN 978-0-567-08390-6.
- Клин, Альбертус Ф.Дж. (1992). Еврейско-христианская евангельская традиция. Брилл. ISBN 90-04-09453-9.
- Клоппенборг, Джон С. (1994) [1992]. «Еврейско-христианские Евангелия». В Miller, Robert J. (ред.). Полные Евангелия. Polebridge Press. стр. 425–46. ISBN 0-06-065587-9.
- Лэпхем, Фред (2003). Введение в апокрифы Нового Завета. Continuum International Publishing Group. ISBN 978-0-8264-6979-3.
- Люрманн, Дитер (2000). Фрагмент апокрифа gewordener Evangelien: in griechischer und lateinischer Sprache (на немецком языке). Эльверт. ISBN 978-3-374-02535-0.
- Люрманн, Дитер (2004). Die Apokryph Gewordenen Evangelien: Studien Zu Neuen Texten Und Zu Neuen Fragen (на немецком языке). Брилл. ISBN 978-90-04-12867-5.
- Луоманен, Петри (2012). «Восстановленные иудейско-христианские евангелия». Восстановление иудейско-христианских сект и евангелий . Brill. ISBN 978-90-04-20971-8.
- Макдональд, Деннис Р. (2012). Два потерпевших кораблекрушение Евангелия: Логосы Иисуса и толкование Логосов о Господе Папием. Общество библейской литературы. ISBN 978-1-58983-691-4.
- Мензис, Аллан (2004) [1898]. «Евреи, Евангелие согласно». В Гастингсе, Джеймсе (ред.). Словарь Библии: Том V: Дополнение – Статьи. Minerva Group. стр. 338–43. ISBN 978-1-4102-1730-1.
- Мимуни, Симон Клод (1998). Le Judéo-Christianisme Ancien: Essais historiques (на французском языке). Les Éditions du Cerf. ISBN 978-2-204-05937-4.
- Николсон, Эдвард У. Б. (1879). Евангелие от евреев: его фрагменты, переведенные и аннотированные с критическим анализом внешних и внутренних свидетельств, относящихся к нему. CK Paul & Co. OCLC 603790634.
- Paget, James Carleton (2010). Евреи, христиане и иудео-христиане в античности. Mohr Siebeck. ISBN 978-3-16-150312-2.
- Пик, Бернхард (1908). Паралипомена: остатки Евангелий и высказываний Христа. Open Court Publishing. С. 1–18. OCLC 4428187.
- Шмидтке, Альфред (1911). Neue Fragmente und Untersuchungen zu den judenchristlichen Evangelien (на немецком языке). Дж. К. Хинрикс. ОСЛК 30304268.
- Вайц, Ганс (1924). «Judenchristliche Evangelien». В Хеннеке, Эдгар (ред.). Neutestamentliche Apokryphen (на немецком языке) (2-е изд.). JCB Мор. стр. 10–55. ОСЛК 4581923.