stringtranslate.com

Хаим Йосеф Давид Азулай

Хаим Йосеф Давид Азулай бен Ицхак Зерахия (1724 – 1 марта 1806) ( иврит : חיים יוסף דוד אזולאי ), широко известный как Хида (также пишется Чида, [ 1] аббревиатура его имени, חיד"א ‎), был Родившийся в Иерусалиме ученый-раввин , известный библиофил и пионер публикации еврейских религиозных сочинений.

Некоторые предполагают, что его фамилия, Азулай , является аббревиатурой, основанной на том, что он Коэн : א שה ז נה ו חללה ל א י קחו ( Левит , 21:7), библейское ограничение, на котором Коэн может жениться.

биография

Азулай родился в Иерусалиме , где получил образование у некоторых местных выдающихся ученых. Он был потомком известной раввинской семьи, праправнуком марокканского раввина Авраама Азулая . [2] Часть его имени Йосеф произошла от отца его матери, раввина Йосефа Биалера, немецкого ученого. [3]

Его главными учителями были раввины ишув ха-Яшан Исаак ха-Коэн Рапопорт , Шалом Шараби и Хаим ибн Аттар ( Ор ха-Хаим ), а также Иона Набон . В раннем возрасте он продемонстрировал знание Талмуда , Каббалы и еврейской истории , и «к 12 годам он уже сочинял чидушим на Хилхос Мелиха ». [ нужна цитата ]

В 1755 году он был — на основании своей стипендии — избран эмиссаром ( шалиахом ) небольшой еврейской общины в Земле Израиля , и он много путешествовал по Европе , производя впечатление в каждой еврейской общине, которую он посещал. . По некоторым данным, он трижды покидал Землю Израиля (1755, 1770 и 1781 гг.), живя тем временем в Хевроне . Его путешествия привели его в Западную Европу , Северную Африку и, согласно легенде, в Литву , где он встретил Виленского Гаона .

В 1755 году он был в Германии , где встретил Пнея Иегошуа , [4] [5] который на основании предварительного письменного сообщения подтвердил личность Хиды. В 1764 году он был в Египте , а в 1773 году — в Тунисе , Марокко и Италии. Похоже, он оставался в последней стране до 1777 года, скорее всего, занимаясь печатью первой части своего биографического словаря « Шем ха-Гедолим » (Ливорно, 1774 г.) и своими заметками к «Шулхан Арух» , озаглавленным «Бирке Йосеф» ( Ливорно, 1774–76). В 1777 году он был во Франции , а в 1778 году в Голландии . Куда бы он ни пошел, он исследовал коллекции рукописей раввинской литературы , которые он позже задокументировал в своей книге «Шем ха-Гедолим» .

28 октября 1778 года он женился в Пизе на своей второй жене Рахили; его первая жена, также Рахиль, умерла в 1773 году. Отмечая это событие в своем дневнике, он добавляет пожелание, чтобы ему было разрешено вернуться в Землю Израиля. Это желание, похоже, не было реализовано. В любом случае он остался в Ливорно ( Ливорно ), занятый публикацией своих произведений, и умер там двадцать восемь лет спустя, в 1806 году (ночь пятницы, 11 Адара 5566 года, Шаббат Захор). [6] [3] [4] Он был женат дважды; у него было два сына по имени Авраам и Рафаэль Исайя Азулай .

Перезахоронение в Израиле

В 1956 году, [7] к 150-летию со дня смерти Хиды, главный раввин Израиля Ицхак Ниссим [8] начал работу над планом [9] по перезахоронению Хиды в Израиле. Это включало получение одобрения и сотрудничества еврейской общины Ливорно , приобретение специального участка площадью 600 квадратных метров на Хар-Аменухот и строительство охеля над могилой. Во вторник, 20 ияра 5720 года (17 мая 1960 г.), через 154 года после Петиры , последнее письменное желание Хиды вернуться в Израиль, «сбылось».

Его ранняя стипендия

Будучи строгим талмудистом и верующим в Каббалу, его прилежные привычки и исключительная память пробудили в нем интерес к истории раввинской литературы.

Соответственно, в раннем возрасте он начал собирать отрывки из раввинской литературы, в которых авторы -диалектики пытались решить вопросы, основанные на хронологических ошибках. Этот сборник, который он завершил в 16 лет, [10] он назвал העלם דבר ( «Некоторые оплошности »); он никогда не был напечатан.

Ученость Азулая сделала его настолько известным, что в 1755 году он был выбран мешулахом (эмиссаром) - честь, удостоенная только таких людей, которые по своим знаниям были хорошо подготовлены представлять Святую Землю в Европе , где люди смотрели на раввина. из земли Израиля как образец учености и благочестия.

Литературная деятельность Азулая поразительна по широте. Он охватывает все области раввинской литературы: экзегезу , гомилетику , казуистику , каббалу, литургику и историю литературы. Ненасытный читатель, он отмечал все исторические ссылки; и во время своих путешествий он посещал знаменитые библиотеки Италии и Франции, где исследовал еврейские рукописи.

Его произведения

Азулай был плодовитым писателем. Его работы варьируются от молитвенника, который он редактировал и аранжировал («Тфиллат Йешарим»), до широкого спектра галахической литературы, включая комментарий к Шулхан Арух под названием «Биркей Йосеф», который появляется в большинстве изданий. Живя и путешествуя по Италии, он напечатал множество работ, в основном в Ливорно и Пизе , а также в Мантуе . Список его произведений, составленный Исааком бен Якобом , насчитывает семьдесят один пункт; но некоторые названы дважды, потому что у них два названия, а некоторые представляют собой лишь небольшие трактаты. Почитание, оказанное ему современниками, было почитанием святого. В своем дневнике он сообщает, что, когда он узнал в Тунисе о смерти своей первой жены, он держал это в тайне, потому что люди заставили бы его сразу жениться. Легенды, напечатанные в приложении к его дневнику, а также другие, найденные в книге Аарона Уолдена « Шем ха-Гедолим Хехадаш» (ср. также «Маасе Нора» , стр. 7–16, Подгорица, 1899 г.), доказывают большое уважение, которым он пользовался. Многие из его работ сохранились и изучаются сегодня. Его диапазон был исключительно широк, от галахи ( Биркей Йосеф ) и Мидраша до его главного исторического труда «Шем ха-Гедолим» . Несмотря на свое сефардское происхождение, он, похоже, особенно любил хасидеев Ашкеназа (группу средневековых немецких раввинов, особенно Иуду-хасида ).

Шем ха-Гедолим

Его заметки были опубликованы в четырех буклетах, состоящих из двух разделов, под названиями «Шем ха-Гедолим» [11] («Имя великих»), содержавшими имена авторов, и «Ваад ла-Хахамим» («Собрание мудрецов»), содержавшими названия произведений. Этот трактат обеспечил Азулаю прочное место в еврейской литературе. Он содержит данные, которые в противном случае могли бы быть утеряны, и доказывает, что у автора был критический ум. Здравыми научными методами он исследовал вопрос о подлинности комментария Раши к Хроникам или к какому-либо талмудическому трактату (см. «Раши» в «Шем ха-Гедолим » ). Однако он утверждает, что Раши действительно является автором комментария «Раши» к Невиим и Ктувим , вопреки мнению других.

Тем не менее, он твердо верил, что Хаим Виталь выпил воду из колодца Мириам и что этот факт позволил ему менее чем за два года получить всю Каббалу из уст Исаака Лурии (см. «Хайим Виталь» в «Шеме») . Ха-Гедолим ). Азулай часто записывает, где он лично видел, какие версии определенных рукописей сохранились.

Библиография

Полный библиографический список его работ можно найти в предисловии к изданию Беньякоба « Шем ха-Гедолим» , Вильна, 1852 г., и часто переиздается;

Его роль Шадара

Мавзолей в Иерусалиме

Хида выполнял роль шадара ( шалиах дерабанан ), или эмиссара еврейской общины Хеврона . Он дважды покидал Израиль с пятилетними миссиями по сбору средств, которые привели его на запад до Туниса и на север до Великобритании и Амстердама . Хида собирала деньги от имени еврейских общин Израиля, страдавших от бедности и преследований. [12]

Хида, как и многие эмиссары, был квалифицированной и уважаемой личностью, выбранной представлять свою общину. Шадару часто приходилось быть арбитром в вопросах еврейского права для местных еврейских общин. В идеале эмиссары были многоязычными, чтобы на своем пути они могли общаться как с евреями , так и с неевреями . Эмиссары должны были быть готовы отправиться в опасное путешествие с миссией, которая на столь долгое время разлучила бы их с семьями. Каждый десятый эмиссар, отправленный за границу с миссией по сбору средств, так и не вернулся живым. Эмиссары часто разводились со своими женами перед отъездом, чтобы, если они умерли по дороге и их смерть не могла быть подтверждена, их жены могли законно снова выйти замуж. Если они благополучно возвращались из путешествия, они повторно женились на своих женах, которые иногда ждали до пяти лет, пока их мужья вернутся с миссии.

Более того, Хида записывает многочисленные случаи чудесного выживания и опасных угроз своего времени, в том числе близкие ссоры с российским флотом во время его поддержки восстания Али-бея против турок, опасность абордажа и того хуже со стороны мальтийских рыцарей . враждебность английских правительственных чиновников по отношению ко всем, кто въезжает в страну из Франции или Испании, а также гнев этих вышеупомянутых стран против тех, кто возвращается из их ненавистного врага, Англии, и ежедневная опасность столкнуться с различными антисемитскими местными жителями и дворяне по всей континентальной Европе (особенно в Германии ).

Сохранившиеся и опубликованные путевые дневники Хиды, как и дневники Бенджамина Туделского , предоставляют исчерпывающий отчет из первых рук о еврейской жизни и исторических событиях по всей Европе и Ближнему Востоку того времени.

Рекомендации

  1. ^ Парецки, Зев Т. Чида: Раввин Хаим Йосеф Давид Азулай: Его жизнь и неспокойные времена, в которые он жил . Таргум Пресс, 1998.
  2. ^ Шем ха-Гедолим, Ливорно, 1774 г., с. 11б. (Доступно на сайте Jewishbooks.com.) В этом отрывке Хаим Йосеф Давид приводит следующую генеалогию: Авраам Азулай → Исаак Азулай → Исайя Азулай → Исаак Зерахия Азулай → Хаим Йосеф Давид Азулай.
  3. ^ ab «Человеческая сторона Чиды». 24 марта 2013 г.
  4. ^ ab «Этот день в истории - 11 Адара / 2 марта». Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 30 января 2017 г.
  5. Опыт Хида описал в своей книге «Шем ХаГеДоЛим» как «Мне в молодости посчастливилось провести время с»… Раввин Пинчес Фридман (12 августа 2011 г.). «Швилейские щипки».
  6. ^ «Иудаистский кодекс», Мэттис Кантор, стр.259.
  7. ^ Доктор Аарон Аренд. «Ты вынесешь мои кости отсюда (Парашат Бешала 5760/2000)». Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Проверено 26 января 2017 г.
  8. ^ «Рассказ о захоронении Чиды при содействии рава Мордехая Элияху зт"л". 17 июня 2010 г. Проверено 24 декабря 2015 г.
  9. ^ Азулай, Иегуда (апрель 2010 г.). «От Италии до Иерусалима». Общественный журнал . Бруклин. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 24 января 2017 г.
  10. ^ Миндель, Ниссан. «Раввин Хаим Йозеф Давид Азулай». Издательское общество «Кехот» . Проверено 12 февраля 2017 г.
  11. ^ Коули, Артур Эрнест (1911). «Ивритская литература Хайима Азулая»  . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 176.
  12. ^ Парецки, Зев Т. Чида: Раввин Хаим Йосеф Давид Азулай: Его жизнь и неспокойные времена, в которые он жил . Таргум Пресс, 1998.

Внешние ссылки