stringtranslate.com

БХ Абдул Хамид

Б.Х. Абдул Хамид ( сингальский : බි.එච්. අබ්දුල් හමීඩ් , тамильский : பி. எச். அப்துல் ஹ மீட் ; родился 11 апреля 1949 года) — шри-ланкийский телеведущий, диктор радио , автор текстов, драматический артист и актёр. [1] Он оставил свой след и приобрел известность и популярность, работая ведущим в реалити-шоу индийского тамильского телевидения . Его также прозвали голосом Радио Цейлона, главным образом подчеркивая его свободное владение и произношение тамильского языка и формулировок. За время своей блестящей карьеры ведущего, которая длилась более пяти десятилетий, он часто брал интервью у популярных знаменитостей.

Биография

BH Abdul Hameed вырос в сложной семейной обстановке, которая столкнулась с проблемами, связанными с бедностью. Его мать была кормильцем в семье, поскольку она поддерживала семью, готовя и продавая еду в их местности. Он получил начальное образование в Vipulanantha Tamil Maha Vidyalayam в Дематагоде . [2] С ранних детских лет он проявлял нежелание к традиционным исследованиям, но он демонстрировал свою страсть и жажду успеха, принимая участие во внеклассных мероприятиях в школе. Хотя он был непопулярен за свою успеваемость, учителя ценили его за демонстрацию навыков речи, драмы и актерских способностей. [3] Его близкий друг Джозеф Эдвард сопровождал его, отведя его в Sri Lanka Broadcasting Corporation, чтобы посмотреть запись программы Siruvar Malar , которая сама по себе стала знаковым ностальгическим воспоминанием для Хамида, и он использовал этот опыт как источник вдохновения. [3]

Многие источники и публикации, по-видимому, распространяли слухи и домыслы о том, что Хамид вместе со своей женой были убиты толпой во время антитамильских беспорядков Черного июля 1983 года в Шри-Ланке , и такие заявления в конечном итоге были опровергнуты и опровергнуты самим Хамидом. [4] Услышав такие заявления, тогдашний президент Шри-Ланки Ранасингхе Премадаса приказал и дал указания соответствующим органам власти безопасно доставить Хамида в штаб-квартиру Шри-Ланкийской вещательной корпорации. [3]

Карьера

Б. Х. Абдул Хамид сидит рядом с ветераном, легендарным индийским композитором М. С. Вишванатаном

Хамид вошел в состав как ребенок-артист, хотя и по счастливой случайности, заменив ребенка-артиста Марикара С. Рамдаса, который должен был принять участие в программе Siruvar Malar , но последний отсутствовал из-за болезни в насыщенный день. [2] Продюсер программы Siruvar Malar провел мини- прослушивание среди молодежи, чтобы найти замену, и Хамид также принял участие в прослушивании, в конечном итоге получив роль. [3] Хамид схватился за возможность обеими руками вступить в качестве заменяющего артиста, поскольку он регулярно посещал программу Siruvar Malar в качестве зрителя, наблюдающего за выступлениями артистов с внешнего кольца. Он добился огромного успеха благодаря своим удовлетворительным выступлениям в программе Siruvar Malar, что также принесло ему предложение принять участие в Ilaigar Manram , программе, посвященной повышению осведомленности молодежи. [3] Затем он долгое время работал преимущественно с Sri Lanka Broadcasting Corporation, приобретая жизненно важную известность в области вещания . Позже он исполнял обязанности диктора-сменщика, после того как его к этому подтолкнул продюсер VA Sivaganam. Хотя изначально он колебался, стоит ли ему становиться диктором-сменщиком из-за чувства неуверенности в себе, он вспомнил свой опыт работы с Siruvar Malar и Ilaigar Manram , чтобы извлечь выгоду, а также сделать ставку на свои возможности для продления своей карьеры. [3] Он также прошел обширное обучение у нескольких выдающихся личностей, включая SK Pararajasingam , Sanmuganathan, Vernon Corea и Kokila Sivaraja. Он также добился успеха, изучив искусство техники производства радиодрамы в Учебном центре Радио Нидерландов, пройдя курс обучения в течение шести месяцев. [3]

Он работал на Radio Ceylon, которое считалось старейшей радиосетью в Азии. [5] Он также вошел в коммерческое вещание , которое было гораздо более профессиональным, и он стал неизбежным вариантом, когда один из старших вещателей SP Mylvaganam был отправлен в вынужденный отпуск . [3] Хамид был выбран коммерческими агентами для дальнейшего продвижения. Он вел свою первую коммерческую программу под названием Navarasak Kovai , где он включил в картину короткую драму, осознавая, что радиорассказывание историй является мощной формой искусства, привлекающей внимание аудитории. Хамид стал первым шри-ланкийским вещателем в Sri Lanka Broadcasting Corporation, который создал сценарий радиодрамы, действие которой происходит в реальном месте, буквально на железнодорожных путях. [3] Он взял коллег-художников в путешествие на поезде, чтобы собрать и записать историю с реализацией менталитета смены парадигмы , включив нестандартное мышление. Профессор Сиваттамби похвалил Хамида, признав его первым человеком, который ввел традицию в тамильское вещание, где основной сюжет программы был представлен в ясной и точной схеме для аудитории. [3] Он также участвовал в экспериментальном проекте, взяв предмет, сосредоточенный на освещении нескольких диалектов, на которых говорят в Шри-Ланке, через свою радиодраму под названием Komalikal Kondattam , которая позже была экранизирована. Он также привлек известных индийских актеров Джемини Ганешан и Шридеви для своей радиопрограммы под названием Anichcha Malar . [3] Он занялся записью голосов как Шридеви, так и Джемини Ганешан для своей амбициозной радиопрограммы, и он почти потратил около пяти дней, чтобы закончить один эпизод Anichcha Malar . [3] Хамид также снялся в фильме на тамильском языке Шри-Ланки Komaligal (1976), который был признан знаковым моментом в киноиндустрии Шри-Ланки, поскольку это была амбициозная смелая попытка возродить тамильское кино Шри-Ланки . [6] Komaligal после театрального релиза по всей Шри-Ланке открылся для положительного приема и стал коммерчески успешным в прокате. Хамид изобразил роль типичного брахмана айера в Komaligal , а сам фильм был ремейком его собственной радиопрограммы Komalihalin Kummalam . [7] Его радиопрограмма Komalihalin Kummalam стала неожиданным хитомсреди широкой аудитории разговоры понравились в соответствии со вкусами аудитории, но это также вызвало споры о якобы насмешках и оскорблениях южных мусульман и их южных диалектов языка во время разговоров. [3] Позже Komalihalin Kummalam внесли некоторые изменения в свою программу и включили множество персонажей, представляющих различные вероисповедания и религиозные группы, в ответ на расовые обвинения. [3]

В конце 1990-х годов, после 1998 года, он решил покинуть Sri Lanka Broadcasting Corporation после того, как столкнулся с проблемами, связанными с политическим давлением и вмешательством политиков, и в конечном итоге начал терять интерес к принятию более высоких должностей в Sri Lanka Broadcasting Corporation. [2] Его мыслительный процесс заключался в том, что он может потерять свое чувство креативности и независимости, что заставило его покинуть радиосеть Шри-Ланки, и он начал работать в качестве независимого вещателя и медиа-персоны, путешествуя по различным регионам мира. [2] Он также предоставил свой голос в качестве фоновой темы для объявления логотипа Raj TV , чтобы отображать его в перерывах между рекламой и программами. Он также написал текст для заглавной песни программы Raj TV Rajageetham . [4] Он укрепил свой авторитет и укрепил свои позиции, приняв участие в реалити-шоу с пением Лалитавин Паттуку Патту , которое транслировалось на Sun TV , а затем на Kalaignar TV . [2] Его вокальные вариации вместе с беглым тамильским акцентом, которые он продемонстрировал в Lalithavin Pattuku Pattu, привлекли внимание публики, и шоу также получило значительный рост телевизионных рейтингов. [8] Его также время от времени приглашали в качестве знаменитого гостя на индийские тамильские киномероприятия и церемонии. [9]

Он снялся в фильме Suryodayam (1999), который создатели фильма изначально назвали Isaip Payanangal . Хамид также тесно сотрудничал с опытным индийским актером Камалом Хасаном для фильма Thenali (2000) режиссера К. С. Равикумара , где сам Хамид сыграл эпизодическую роль в эпизоде ​​фильма. Именно Камал Хасан пригласил Хамида помочь ему с правильным использованием диалогов на тамильском языке Джаффны и внести вклад в правильное использование диалектов тамильского языка Джаффны, чтобы синхронизироваться с сюжетом фильма и установить связь с целевой аудиторией. [3] [10] [11] Впоследствии Хамид убедил Crazy Mohan изменить некоторые диалоги, чтобы включить диалекты тамильского языка Джаффны, и в результате Crazy Mohan пришлось обрезать диалоги, которые он написал заранее, думая, что это может хорошо и по-настоящему вписаться в процесс создания фильма. [3] Также выяснилось, что Хамид сыграл важную роль в написании диалогов для сцен, затрагивающих вопросы, связанные с гражданскими конфликтами в Шри-Ланке . [3] Хамид провел более месяца, занимаясь дубляжом и продюсированием Thenali с намерением помочь Камалу Хасану говорить на тамильском языке Джафны. Он также помогал поэту-песеннику Тамараю , составив список сленга Джафны и культурно укорененных тамильских слов для песни «Injerungo», которая вошла в альбом саундтреков Thenali . [3] Он также получил резкую критику за свое вмешательство в процесс съемок и продюсирование Thenali от критиков СМИ. Он также написал текст песни «Signore Signore», которая вошла в альбом саундтреков Kannathil Muthamittal (2002). Хамид побудил использовать сингальские языковые формулировки в тексте песни «Signore Signore», что привлекло к нему значительное внимание. [3] Он также сыграл второстепенную роль в фильме «Kannathil Muthamittal» , режиссером которого был известный режиссер Мани Ратнам .

Он вспомнил известный случай, который произошел во время его карьеры вещателя в 1980-х годах, когда он встретился и взял интервью у индийского актера-ветерана Раджиниканта , который посетил Шри-Ланку, чтобы завершить съемочный график своего долгожданного кинопроекта «Ты» (1981). [12] Он вспомнил воспоминания о своем сценарии интервью с индийским актером-ветераном Шиваджи Ганешаном , когда последний посетил берега Шри-Ланки, чтобы собрать пожертвования в рамках кампании по сбору средств, специально предназначенной для жертв, которые пострадали от непогоды и проливных дождей в Тамил Наду, приведших к внезапным наводнениям. [12] Хамид также получил еще одну возможность взять интервью у Шиваджи Ганешана, на этот раз, когда последний посетил Шри-Ланку для совместного индо-шри-ланкийского венчурного кинопроекта под названием « Пилот Премнатх » (1978) . [3] BH Abdul Hameed настаивал на том, что Sivaji Ganesan сделал вежливый дружеский жест по отношению к нему, ласково назвав его "Vango captain Sambasivam" в дружеской манере, ссылаясь на его популярное имя персонажа в радиопьесе под названием Oru Veedu Koyilakirathu . Позже выяснилось, что Sivaji Ganesan стал поклонником радиопередач BH Abdul Hameed. [3]

Он также взял интервью у индийского композитора А. Р. Рахмана , который в то время был новичком в индийском музыкальном сообществе, но за короткое время получил значительную известность, что привело к победе на Национальной премии в 1994 году после того, как он боролся за престижную награду, несмотря на критику, высказанную против него в отношении использования технологий для того, чтобы поднять музыкальную композицию для кинопроектов. [12] Его интервью с тогда еще относительно новым молодым композитором А. Рахманом было расценено как свежий глоток воздуха среди киносообщества, несмотря на критику чрезмерной зависимости молодого композитора от использования технологий, а не голоса, чтобы поднять его музыкальное исполнение. [12] В мае 2015 года он также провел второе издание Innisai Varpugal , которое состоялось в Музыкальной академии при особых совместных усилиях, предпринятых The New Indian Express и гала-мероприятиями. [12] [13] [14] Он был приглашен в качестве специального гостя на раунд фристайла и раунд религиозных песен во время второго сезона Sa Re Ga Ma Pa Seniors (2019), который транслировался на тамильском языке . [15] Он был почетным покровителем фильма на тамильском языке Шри-Ланки Komaali Kings (2018), который был долгожданным тамильским фильмом, снятым на Шри-Ланке. [16] [17]

В 2022 году он написал и опубликовал свою автобиографию под названием Vanalaikalil Oru Vazhippokkan (Путник в эфире). [18] [19] Опытный индийский актер Камал Хаасан украсил презентацию автобиографии Хамида Vanalaikalil Oru Vazhippokkan на грандиозном мероприятии, представив ее для всеобщего обозрения. [20] В 2023 году он совершил личный визит в Австралию с планом презентации своей книги Vanalaikalil Oru Vazhippokkan и посетил три крупных города в Австралии, включая Сидней , Мельбурн и Аделаиду , чтобы официально представить книгу. [21] [22] В своей книге Vanalaikalil Oru Vazhippokkan он рассказал о своих личных воспоминаниях и опыте, свидетелем которых он стал за пять десятилетий своей карьеры в сфере вещания и СМИ, подчеркнув проблемы и достижения, которые встретились на его пути. [23] Его книга также дает возможность поразмыслить над пониманием эволюции тамильского вещания. Книга также состоит из около 23 глав, посвященных изображению эволюции тамильского вещания, которое имело свои скачки и границы, а также признавая вклад коллег Б. Х. Абдула Хамида, которые оказали влияние на индустрию вещания. [3] 23 главы в книге также включают дополнительное приложение с записями К. Сиваттамби, Камала Хасана и Силлаюра Сельварасана о том, как они видят Б. Х. Абдула Хамида в своих собственных повествованиях и точках зрения. [3] Книга также демонстрирует, что Хамид был одним из немногих людей, которые создали достаточное, но значительное количество поэтических драм. Его самые известные поэтические драмы включают «Kuyil Pattu» ( Subramania Bharati ), «Devane Un Kural» (P. Sathyaseelan), «Romeo Juliet» (Sillayur Selverajan) и «Yaal-Padi» (Ambi). Он также продвинулся дальше в своем деле с появлением адаптации сценических драм, таких как «Usiyul Noolum» (Latees Veeramani) для радио. Он также занимался своим ремеслом в качестве режиссера сценической драмы, когда он поставил Manaththirai Махди Хасана с четким акцентом на национальное единство. [3]

В марте 2024 года он был назначен одним из членов жюри Raigam Tele'es в ознаменование 20-го выпуска телевизионной премии Raigam, которая прошла в отеле Shangri-La в Коломбо . [24]

Фильмография

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "БХАбдул Хамид - බි.එච්. අබ්දුල් හමීඩ් - База данных сингальских кино" . www.films.lk . Проверено 14 октября 2024 г.
  2. ^ abcde https://www.thaiveedu.com/publications/pdf/artists/124.pdf
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx «Книга Б. Х. Абдула Хамида: Путник в эфире - антропологическое путешествие» . Телеграф Коломбо . 30 мая 2023 г. Проверено 14 октября 2024 г.
  4. ^ ab "Абдул Хамид: "இப்படிச் செத்துப் பிழைப்பது எனக்கு மூன் றாவது அனுபவம்!" Викатан . Проверено 14 октября 2024 г.
  5. ^ «Литературный свет на Радио Цейлон».
  6. ^ "Возрождение тамильского кино Шри-Ланки". The Sunday Times Sri Lanka . Получено 14 октября 2024 г.
  7. ^ ""Мариккар" Рамдас: Брахман, превратившийся в мусульманина | Daily FT". www.ft.lk . Получено 14 октября 2024 г.
  8. ^ Джаябалан, Суриякумар. "இவரை மறக்க முடியுமா...! தநாள் வாழ்த்துக்கள்!». Тамильский Hindustan Times (на тамильском языке) . Проверено 14 октября 2024 г.
  9. ^ "Слава 90-х годов, Б.Х. Абдул Хамид, о мертвых слухах" . За лесом . 6 января 2023 г. Проверено 14 октября 2024 г.
  10. ^ Раджита (21 сентября 2000 г.). «Тенали: Киссистория!». Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 14 октября 2024 г.
  11. ^ Rasika (2000). "Good Teacher, Good Pupil". Chennai Online . Архивировано из оригинала 3 ноября 2004 года . Получено 14 октября 2024 года .
  12. ^ abcde Виджаян, Навина (30 апреля 2015 г.). «Tracing the Journey of Tamil Music». The New Indian Express . Получено 14 октября 2024 г. .
  13. Service, Express News (25 мая 2015 г.). «Многоязычное музыкальное путешествие из вечнозелёной эры». The New Indian Express . Получено 14 октября 2024 г.
  14. Service, Express News (23 мая 2015 г.). «Мелодии, объединенные мелодией, разделенные языком». The New Indian Express . Получено 14 октября 2024 г.
  15. ^ "Миллиард Кейнс மான...!- மீண்டும் களமிறங்கும் பி.எச்.அப்துல் ஹமீது». Викатан (на тамильском языке). 6 мая 2019 г. Проверено 14 октября 2024 г. .
  16. ^ "" கோமாளி கிங்ஸ்" ற்றிகரமான மறு பிறப்பாக அமையுமா?". Виракесари . 5 января 2016 года . Проверено 14 октября 2024 г.
  17. ^ "'கோமாளி கிங்ஸ்'; இன்று வெளியீடு" www.tamilmirror.lk (на тамильском языке) . Проверено 14 октября 2024 г.
  18. ^ "Б.Х. Абдул Хамид". தினகரன் . Проверено 14 октября 2024 г.
  19. ^ Хамид, Б. Х. Абдул (2022). Vaanalaigalil oru vazhippokkan (на тамильском языке). Тару Медиа Пвт Лимитед.
  20. ^ "Камал выпускает автобиографию телеведущего Абдула Хамида" . Получено 14 октября 2024 г. – через PressReader.
  21. ^ "BH Abdul Hameed: Не путник, а проводник!". SBS Language . Получено 14 октября 2024 г.
  22. ^ "Мультимедиа - BH அப்துல் ஹமீத்" . Язык SBS (на тамильском языке) . Проверено 14 октября 2024 г.
  23. ^ கமல் Речь о Х. Абдул Хамиде #KamalHaasan #BHAbdulHameed #BlackSheep #BlackSheepEvents . Проверено 14 октября 2024 г. - через www.youtube.com.
  24. ^ damith (25 марта 2024 г.). "Raigam Tele'es 2023 отмечает 20-ю годовщину". Sunday Observer . Получено 14 октября 2024 г. .