stringtranslate.com

Герр Иисус Христос, du höchstes Gut, BWV 113

Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату Herr Jesu Christ, du höchstes Gut (Господь Иисус Христос, о высшее благо), [1] BWV  113 в Лейпциге в одиннадцатое воскресенье после Троицы и впервые исполнил ее 20 августа 1724 года. Хоральная кантата на основе гимна Бартоломеуса Рингвальда « Герр Иисус Христос, du höchstes Gut » (1588).

История и слова

Бах сочинил кантату в Лейпциге к одиннадцатому воскресенью после Троицы как часть своего второго цикла кантат и впервые исполнил ее 20 августа 1724 года. Предписанными чтениями для воскресенья были Первое послание к Коринфянам , посвященное Евангелию Христа и Его ( Павела ) как апостола (1 Коринфянам 15:1–10), а также из Евангелия от Луки , притчи о фарисее и сборщике налогов (Луки 18:9–14). [2] [3]

Текст кантаты основан на восьми строфах гимна Варфоломеуса Рингвальда ( 1588), [4] покаянной песни , связанной с молитвой сборщика налогов « Herr, sei mir Armem Sünder gnädig » (Боже, будь милостив ко мне, а грешник). [2] Мелодия также приписывается Рингвальдту. [5] Неизвестный поэт сохранил слова без изменений в частях 1, 2, 4 и 8, но вставил речитатив в четвертую часть. Идеи остальных строф он переложил в арии и речитатив, сохранив начало 3-й и 7-й строф. Наиболее свободно он отнесся к 5-й и 6-й строфам, включая такие идеи послания, как обещание милости, о которой только просят, а не обещал, в хорале. Чтобы подчеркнуть эту мысль, он ссылается на несколько стихов из разных Евангелий: Луки 15:2 в 5-й и 6-й главах, Матфея 9:2 (параллельно Луке 7:48) в 5-й главе и Матфея 11:28 в 6-й главе, перефразированных как « Er ruft». : Kommt her zu mir, die ihr mühselig und beladen » (Он взывает: придите сюда ко Мне усталые и обремененные). [2] Последний стих также появляется в «Мессии» Генделя , обращенном в третьем лице: «Придите к Нему, все труждающиеся», в части сопрано « Он пасти Свое стадо, как пастырь» .

Оценка и структура

Кантата в восьми частях предназначена для четырех вокальных солистов ( сопрано , альт , тенор и бас ), четырехголосного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко, состоящего из двух гобоев д'амур , флауто траверсо , двух скрипок , альта и бассо континуо . [2]

  1. Припев: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
  2. Хорал (альт): Erbarm dich mein in solcher Last
  3. Ария (бас): Fürwahr, wenn mir das kömmet ein
  4. Речитатив + Хорал (бас): Jedoch dein heilsam Wort, das macht
  5. Ария (тенор): «Иисус ниммт умрет Сюндер ан»
  6. Речитатив (тенор): Der Heiland nimmt die Sünder an
  7. Ария (сопрано, альт): Ach Herr, mein Gott, vergib mirs doch
  8. Хорал: Stärk mich mit deinem Freudengeist

Музыка

Вступительный припев представляет собой хоральную фантазию си минор с cantusfirmus в сопрано, нижние голоса расположены в гомофонии , контрастирующей с украшенной мелодией сопрано. Строки хорала разделены самостоятельной ритурнелью оркестра. Его тема заимствована из мелодии хорала. На протяжении всего произведения играет солирующая скрипка виртуозной формы, а во время вокальных пассажей гобой и другие струнные молчат. Во второй части хорал рассматривается так же, как и некоторые части, переписанные Бахом в « Хоралы Шюблера» , как трио альта, скрипок в унисон и континуо. Здесь мелодия хорала предстает без прикрас. [2]

Первую арию сопровождают два гобоя д'амур. Тема связана с мелодией хорала, но обращена в мажорный лад и в ритме 12/8. Голос подхватывает ту же тему и развивает слово « gewandelt » (измененное) в расширенной колоратуре . Музыковед Бойд отмечает сходство с арией Et in Spiritum Sanctum из более поздней Месса си минор Баха, обе для баса, в сложном такте, ля мажор и с двумя гобоями. [6] Вторая ария, часть 5, сопровождается флейтой -облигато , как и в кантатах двух предыдущих недель: Was frag ich nach der Welt , BWV 94 и Nimm von uns, Herr, du treuer Gott , BWV 101. . [2] Речитатив, часть 6, сопровождается струнными после четырех частей без них. Они вступают во втором такте на словах « wielieblich klingt das Wort in meinem Ohren! » (как сладко звучит это слово в моих ушах!), [1] названных Крейгом Смитом «волшебным моментом» . [3] Речитатив завершается молитвой сборщика налогов. Последняя ария рассчитана на два голоса и континуо, сосредоточена на словах без ритурнелей, как в хоральном концерте 17 века. Хоральная мелодия в украшенном виде появляется в нескольких строках даже на словах, отличных от исходного текста. Заключительная строфа рассчитана на четыре части. [2]

Записи

Рекомендации

  1. ^ аб Деллал, Памела . «BWV 113 - Герр Иисус Христос, du höchstes Gut». Эммануэль Музыка . Проверено 29 августа 2022 г.
  2. ^ abcdefg Дюрр, Альфред (1981). Die Kantaten фон Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том. 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр. 412–414. ISBN 3-423-04080-7.
  3. ^ Аб Смит, Крейг . «Ноты к кантате Баха / BWV 113». Эммануэль Музыка . Проверено 29 августа 2022 г.
  4. ^ "Герр Иисус Христос, du höchstes Gut / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 200 . Проверено 29 августа 2011 г.
  5. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Herr Jesu Christ, du höchstes Gut" . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 29 августа 2011 г.
  6. ^ Mincham, Julian (2010). "Chapter 12 BWV 113 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut". jsbachcantatas.com. Retrieved 29 August 2022.

Sources