stringtranslate.com

Герр Готт, Beherrscher aller Dinge, BWV 120a

Herr Gott, Beherrscher aller Dinge (Господь Бог, правитель всего сущего),[1] BWV 120.2 (ранее BWV 120a ),[2]— свадебнаякантатаИоганнаСебастьяна Баха. Он сочинил и впервые исполнил её в Лейпциге, скорее всего, в 1729 году.

История и текст

Бах сочинил кантату для свадьбы в Лейпциге , вероятно, в 1729 году, «в большой спешке», по словам Клауса Хофмана , изучавшего почерк Баха и ошибки, допущенные переписчиками. [3] Музыка, по общему мнению, высокого качества. Бах адаптировал вступительный хор для раздела Et expecto resurrectionem mortuorum Мессы си минор , композиции, которая широко признана одной из величайших в истории музыки.

Музыка сохранилась в неполном виде. Существует фрагментарная автограф-партитура и некоторые части, написанные разными переписчиками: сохранились только вокальные партии, партия альта и три партии континуо. Поскольку кантата разделяет музыку с другими композициями, в частности BWV 120.1 , а также BWV 1006 и BWV 137 (две более ранние работы), ее можно реконструировать. [3] [4] На этом основании можно предположить, что инструменты те же, что указаны в других работах, включая гобои д'амур , трубы и литавры.

Имена жениха и невесты неизвестны. Предполагается, что он был служителем культа , что следует из текста « Herr, fange an, und gib den Segen / auf dieses deines Dieners Haus» (Господи, начни и произнеси свое благословение / на этот дом слуги твоего). [3]

Текст был написан анонимным поэтом. [4] Он состоит из двух частей, вторая из которых отмечена как Post copulationem (после свадебной церемонии). [3] Заключительный хорал принадлежит Иоахиму Неандеру , строфам 4 и 5 его гимна " Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren ". [1]

Подсчет очков и структура

Произведение написано для четырёх сольных голосов ( сопрано , альт , тенор и бас ) и четырёхголосного хора . В качестве инструментов используются три трубы , литавры , два гобоя , два гобоя д'амур , две скрипки , альт и бассо континуо . [5] Одна часть, симфония, которая открывает вторую часть кантаты, включает орган облигато . В целом, оркестровка типична для того, что Бах использовал для праздничных случаев, хотя иногда он использовал больше гобоев. [6] Произведение состоит из восьми частей в двух частях:

Часть 1

  1. Припев: Herr Gott, Beherrscher aller Dinge
  2. Речитатив (тенор, бас и хор): Wie wunderbar, o Gott, sind deine Werke
  3. Ария (сопрано): Leit, o Gott, durch deine Liebe

Часть 2

  1. Симфония
  2. Речитатив (тенор и хор): Herr Zebaoth, Herr, unsrer Väter Gott
  3. Ария (альт, тенор): Herr, fange an und sprich den Segen
  4. Речитатив (бас): Der Herr, Herr unser Gott, sei mit euch
  5. Хорал: Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet

Музыка

Из восьми частей только три речитатива (части 2, 5 и 7) являются уникальными для этой кантаты. Бах пародировал части 1, 3 и 6 в 1730 году в двух произведениях:

Вторая часть состоит из трех частей: речитатив баса секко , хоровое вмешательство и речитатив тенора секко. Первая часть завершается «цветистой» арией сопрано в измененной трехчастной форме . [8]

Часть II открывается симфонией , которая представляет собой адаптацию прелюдии из партиты для скрипки соло ми мажор , BWV 1006. Музыка, состоящая почти исключительно из шестнадцатых нот, переложена на орган с оркестровым сопровождением. (Эта часть может быть реконструирована из вступительной симфонии кантаты для Ратсвехселя 1731 года, Wir danken dir, Gott, wir danken dir , BWV 29. [ 3] Следующий речитатив тенора заканчивается хоровым высказыванием из литании " Erhör uns, lieber Herre Gott " (Услышь нас, дорогой Господь Бог). [1] Шестая часть - дуэтная ария в форме da capo . Басовый речитатив, " Der Herr, Herr unser Gott, sei so mit euch " (Господь, Господь Бог наш, да будет так с тобой), [1] подготавливает заключительный хорал, [8] постановка, которая появилась как заключительный хорал хоральной кантаты Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren , BWV 137 , сочиненной в 1725 году. [3]

Публикация

Произведение было реконструировано Альфредом Дёрффелем и опубликовано в 1894 году как часть полного издания Баха Bach Gesellschaft . Партия континуо представлена ​​как фигурный бас . [9]

Записи

Ссылки

  1. ^ abcd Деллал, Памела. «BWV 120a — «Герр Готт, Beherrscher aller Dinge»». emmanuelmusic.org . Проверено 29 августа 2022 г.
  2. Работа 00146 на сайте Bach Digital .
  3. ^ abcdefg Хофманн, Клаус (2012). «Герр Готт, Beherrscher aller Dinge / Господь Бог, властитель всего сущего, BWV 120a» (PDF) . bach-cantatas.com. стр. 8–9 . Проверено 1 сентября 2014 г.
  4. ^ ab "Кантата BWV 120a". Сайт кантат Баха . Получено 23 июля 2013 г.
  5. ^ "BWV 120a". Университет Альберты . Получено 23 июля 2013 г.
  6. ^ Гардинер, Джон Элиот (2007). «Кантаты на двенадцатое воскресенье после Троицы / Якобскирхе, Кётен» (PDF) . bach-cantatas.com. стр. 4 . Получено 16.06.2017 .
  7. Работа 00145 на сайте Bach Digital .
  8. ^ ab Mincham, Julian. "Глава 77 BWV 120a". Кантаты Иоганна Себастьяна Баха . Получено 29 августа 2022 г.
  9. ^ Герр Готт, Beherrscher aller Dinge Leipzig: Breitkopf & Härtel

Внешние ссылки