stringtranslate.com

Баба Яга

Баба-Яга, изображенная в «Сказках русского народа» (издании В. А. Гацука в Москве в 1894 г.)
Баба-Яга используется в качестве примера кириллической буквы Б в букваре Александра Бенуа.

Баба Яга — загадочный или неоднозначный персонаж славянского фольклора (или одна из трио одноименных сестер), исполняющий две противоположные роли. В одних мотивах она описывается как отталкивающая или свирепого вида старуха, жарящая и пожирающая детей, а в других — милая старушка, выручающая героя. [1] Она часто ассоциируется с лесной дикой природой. Ее отличительные черты - летать в ступе , владеть пестиком и обитать глубоко в лесу в хижине , стоящей на курьих ножках.

Этимология

Вариации имени Баба-Яга встречаются во многих славянских языках . Первый элемент - это лепетное слово , которое дает слово бабуся ( бабуся или «бабушка») или бабуся в современном украинском и польском языках соответственно, бабушка ( бабушка или «бабушка») в современном русском языке и babcia или бабуня («бабушка») в современном русском языке. Польский. На сербском , хорватском , боснийском и болгарском языках « баба» означает «бабушка» или «старуха». В современном польском и русском языках «баба»уничижительный синоним слова «женщина», особенно старая, грязная или глупая. Как и другие термины родства в славянских языках, баба может использоваться и по-другому, возможно, в результате табу ; его можно применять к различным животным, природным явлениям и объектам, например грибам, пирожным или грушам. В Полесском регионе Украины множественное число « младенец» может относиться к осенним поминкам. Этот элемент может появиться как средство придания блеска второму элементу, iaga , со знакомым компонентом или также может применяться как средство отличия Бабы-Яги от мужского аналога. [2]

Яга более этимологически проблематична, и среди ученых не существует четкого консенсуса относительно ее значения. В XIX веке Александр Афанасьев предложил происхождение праславянского * ож и санскритского ахи («змей»). Эту этимологию исследовали ученые 20-го века. Родственные термины появляются в сербском и хорватском языках jeza («ужас», «содрогание», «холод»), словенском jeza («гнев»), древнечешском jězě («ведьма», «легендарное злое существо женского пола»), современном чешском jezinka ( «злая лесная нимфа», « дриада ») и польское jędza («ведьма», «злая женщина», «ярость»). Этот термин появляется в старославянском языке как jęza/jędza («болезнь»). В других индоевропейских языках элемент iaga связан с литовским engti («оскорблять (постоянно)», «принижать», «эксплуатировать»), древнеанглийским inca («сомнение», «беспокойство», «боль»). ) и древнескандинавский ekki («боль», « беспокойство»).

Аттестации

Баба Яга и ее избушка, Иван Билибин

Владимир Пропп писал, что изображения Бабы-Яги, взятые из различных сказок, не создают целостного образа. [4]

Первое четкое упоминание о Бабе-Яге ( Яга-баба ) встречается в 1755 году в «Русской грамматике» Михаила В. Ломоносова [  ru] . В грамматике Ломоносова Баба Яга упоминается дважды среди других фигур, в основном принадлежащих к славянской традиции. Второе из двух упоминаний встречается в списке славянских богов и существ рядом с их предполагаемым эквивалентом в римской мифологии (например, славянский бог Перун приравнивается к римскому богу Юпитеру ). Баба Яга, однако, появляется в третьем разделе без эквивалента, подчеркивая ее воспринимаемую уникальность даже в этом первом известном свидетельстве. [5]

В повествованиях с участием Бабы-Яги она демонстрирует ряд отличительных признаков: вертящуюся избушку на курьих ножках; и ступка, пестик и/или швабра или метла. Баба Яга может ездить на метле или, что наиболее узнаваемо, в ступе, заметая метлой свои следы. [1] Российский этнограф Андрей Топорков  [ru] объясняет выбор Бабой Ягой инструментов многочисленными языческими ритуалами с участием женщин. Он предполагает, что пестик первой использовала Баба Яга, поскольку его можно использовать в качестве оружия (как такового, он использовался в ряде ритуалов), а ступка была добавлена ​​ассоциацией позже. [6]

Бабу-Ягу часто называют Бабой -Ягой костяная нога или Бабой-Ягой с железными зубами [7] . из одного угла избы в другой. Баба-Яга может почувствовать и упомянуть русский дух («русский запах») тех, кто к ней приходит. Ее нос может упираться в потолок. Некоторые рассказчики могут сделать особый акцент на отталкивании ее носа, груди, ягодиц или вульвы. [8]

Баба-Яга Ивана Билибина в «Василисе Прекрасной» , 1900 год.

Иногда говорят, что Баба-Яга живет в Дальнем или Тридевятом царстве : «За тридевятью царствами, в тридесятом царстве, за огненной рекой живет Баба-Яга». [9] В некоторых сказках трио Бабы-Яги появляется как сестры, имеющие одно и то же имя. Например, в версии «Царь-девицы», собранной в XIX веке Александром Афанасьевым , Иван, красивый купеческий сын, пробирается в дом одной из трех Бабы-Яги: [10]

Он шел дальше, прямо вперед... и наконец пришел к маленькой хижине; оно стояло в чистом поле, поворачиваясь на курьих ножках. Он вошел и нашел Бабу-Ягу Костяноногую. «Тьфу, тьфу, — говорила она, — русского запаха здесь никогда не слышали и не видели, а он пришел сам собой. По доброй воле или по принуждению вы здесь, мой добрый юноша?» — Во многом по своей воле, а в два раза по принуждению! Знаешь ли ты, Баба-Яга, где находится трижды десятое царство? «Нет, не знаю», — сказала она и велела ему пойти к ее второй сестре; она может знать..

Иван Билибин , Баба-Яга, иллюстрация 1911 года из «Сказки о трех царских чудесах и об Ивашке, поповском сыне» (А. С. Рославлев)

Иван идет некоторое время, прежде чем натыкается на небольшую хижину, идентичную первой. Эта Баба-Яга комментирует и задает тот же вопрос, что и первая, и Иван задает тот же вопрос. Эта вторая Баба-Яга тоже не знает и направляет его к третьему, но говорит, что если она рассердится на него «и захочет сожрать тебя, возьми у нее три рога и попроси у нее разрешения трубить в них; в первый подуй тихо, второй громче, а третий еще громче». Иван благодарит ее и продолжает путь.

Пройдя некоторое время, Иван в конце концов находит поворачивающую в чистом поле избушку младшей из трех сестер на курьих ножках. Эта третья и самая младшая из Баба-Яги делает то же самое о «русском запахе», прежде чем бежать точить зубы и сожрать Ивана. Иван умоляет ее дать ему три рога, и она так и делает. Первый он дует тише, второй громче, а третий еще громче. Из-за этого прилетают самые разные птицы и наводняют хижину. Одна из птиц — жар-птица , которая велит ему запрыгнуть ей на спину, иначе Баба-Яга съест его. Он так и делает, и Баба-Яга бросается на него и хватает жар-птицу за хвост. Жар-птица уходит вместе с Иваном, оставив Бабу-Ягу с горстью перьев жар-птицы.

В сборнике сказок Афанасьева Баба-Яга фигурирует также в «Бабе-Яге и Заморышке», «По велению князя Даниила», « Василисе Прекрасной », « Марье Морьевне », «Царствах меди, серебра и золота»  [фр. ] , « Морской царь и Василиса Мудрая », «Безногий рыцарь и слепой рыцарь» (английские названия из перевода Магнуса). [11]

Изображение на лубках

Лубок «Яга-бабы», танцующий с лысым стариком на волынке.
«Яга-баба сражается с «Крокодилом».

Баба-Яга появляется на различных лубках (единственном лубке ), гравюрах на дереве, популярных в России конца 17 - начала 18 веков. В некоторых случаях Баба Яга появляется верхом на свинье, идущей на битву с рептильным существом, называемым «крокодилом». Дмитрий Ровинский интерпретировал эту сцену как политическую пародию . Петр Великий преследовал старообрядцев , которые, в свою очередь, называли его крокодилом. Ровинский отмечает, что в некоторых лубках под крокодилом изображен корабль, что интерпретируется как намек на правление Петра Великого, а Баба-Яга, одетая в финское платье («платье чухонка»), является намеком на жену Петра Великого Екатерину I , иногда насмешливо называли чухонкой ( «финская женщина»). Лубок, в котором Баба-Яга танцует с лысым мужчиной, играющим на волынке , был признан более веселым изображением семейной жизни Петра и Екатерины. [12] [13] Некоторые другие ученые [ кто? ] интерпретировали эти мотивы лубков как отражение представления о Бабе-Яге как о шаманке . «Крокодил» в этом случае будет представлять собой монстра, сражающегося с ведьмами, а гравюра будет чем-то вроде «культурного микса», который «демонстрирует интерес к шаманизму того времени». [14]

По словам к.т.н. В диссертации Андреаса Джонса «Ни одна из этих двух интерпретаций существенно не меняет образ Бабы-Яги, знакомый по народным сказкам. иностранная императрица. Как буквальное, так и переносное понимание Бабы-Яги задокументировано в девятнадцатом веке и, вероятно, существовало в то время, когда были сделаны эти гравюры». [14]

В целом Джонс описывает Бабу Ягу как «одну из самых запоминающихся и самобытных фигур восточноевропейского фольклора» и отмечает, что она «загадочна» и часто демонстрирует «поразительную двусмысленность». [15] Он характеризует Бабу-Ягу как «многогранную фигуру, способную вдохновить исследователей видеть в ней Облако, Луну, Смерть, Зиму, Змею, Птицу, Пеликана или Богиню Земли, тотемическую матриархальную прародительницу, женщину-инициаторшу, фаллическую мать». или архетипический образ». [2]

Сопутствующие цифры и аналоги

Ежибаба  [cs] — фигура, тесно связанная с Бабой Ягой, встречается в фольклоре западнославянских народов . Эти две фигуры могут происходить от общей фигуры, известной в средние века или раньше; обе фигуры одинаково неоднозначны по своему характеру, но различаются по внешнему виду и различным типам сказок, в которых они встречаются. Остаются вопросы относительно ограниченной славянской территории — восточнославянских народов, Словакии и чешских земель , — на которой записаны упоминания о Ежибабе. [16] Ендза  [pl] , еще одна фигура, связанная с Бабой Ягой, появляется в польском фольклоре. [17]

Сходство Бабы-Яги с другими существами фольклора может быть связано как с прямым родством, так и с культурным контактом между восточными славянами и другими окружающими народами. [ нужна цитата ] В Центральной и Восточной Европе к этим цифрам относятся болгарская горска майка (Горска майка, «Мать леса», также название цветка); венгерская vasorrú bába («Акушерка с железным носом»), сербская Баба Коризма , Гвоздензуба («Железный зуб»), Баба Рога (используется для пугания детей в Боснии , Хорватии , Черногории , Северной Македонии и Сербии ), Шумска майка ( «Мать леса») и бабица; и словенские яга баба или ежибаба , Пехта или Пехтра баба и кватрна баба или кватрница . В румынском фольклоре сходство было выявлено у нескольких фигур, в том числе у Мамы Падурии («Мать леса») или Бабы Клоанты , называющей нос птичьим клювом. В соседней германской Европе наблюдались сходства между альпийской перхтой и холдой или холле в фольклоре Центральной и Северной Германии и швейцарскими хлунгерами . [18]

Некоторые ученые предполагают, что на концепцию Бабы-Яги повлияли контакты восточнославян с финно-угорскими и сибирскими народами . « Избушка на курьих ножках в глубине леса» явно напоминает избушки, возведенные на одной или нескольких сваях с использованием в качестве ходулей пня с корнями, широко используемые финно-угорскими народами и встречающиеся также не в деревнях, а в лесах. Пни с корнями можно выкорчевать и уложить на новом месте, как в примере, представленном в Скансене, или в земле, где они были срублены. Как и избушка Бабы Яги, они обычно тесноваты для человека, хотя, в отличие от домика Бабы Яги, не ходят активно, а также не содержат печи, предназначаясь для хранения, а не для проживания. [19] Карельский Сёятяр имеет некоторые аспекты Бабы-Яги, но только отрицательные, в то время как в других карельских сказках полезные роли, подобные ролям Бабы-Яги, может выполнять персонаж по имени акка ( «старуха»). [20]

Адаптации

В сюите Мусоргского 1874 года «Картинки с выставки» есть часть под названием «Избушка на курьих ножках (Баба-Яга)». Рок -адаптация этого произведения , записанная английской прогрессив-рок-группой Emerson, Lake & Palmer, включает двухчастный трек «Хижина Бабы Яги», прерываемый «Проклятием Бабы Яги» (части с 8 по 10). [21] Анимированные фрагменты, рассказывающие историю Бабы Яги, были использованы в документальном фильме 2014 года « Победа ведьмы Бабы Яги» , снятом американским режиссером Джессикой Орек . [22] Первый роман Дженны Роуз Нетеркотт «Чертополох » «переосмысливает Бабу Ягу как еврейскую женщину, жившую в восточноевропейском штетле в 1919 году, во время гражданской войны и погромов ». [23] В книге Софи Андерсон « Дом с куриными ножками» , получившей различные похвалы, [24] [25] [26] [27] рассказывается о Маринке, внучке Бабы Яги. Здесь «Яга» — это не имя, а титул хранительницы, ведущей умерших в загробный мир, и к этой роли готовят Маринку. Яги предстают добрыми и доброжелательными. [28] [29]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ аб "Баба-яга"  . Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (на русском языке). 1906. 
  2. ^ Аб Джонс 2004, с. 9.
  3. ^ Джонс 2004, с. 10.
  4. ^ *А.А. Орлова, Ю.С. Обидина, ВИЗУАЛИЗАЦИЯ СОЦИАЛЬНОЙ САТИРЫ В РОССИИ XVIII ВЕКА (НА ПРИМЕРЕ ОБРАЗА БАБЫ-ЯГИ) (Визуализация социальной сатиры в России XVIII века (на примере образа Бабы-Яги)) по цитированию: Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2000, с. 36
  5. ^ Джонс 2004, с. 12.
  6. ^ Андрей Топорков, "Откуда у Бабы-Яги ступа?" ["Откуда Баба Яга взяла ступку?]
  7. ^ "Баба Яга - Русские сказки Старого Петра" . 1916.
  8. ^ Джонс 1998, с. 21.
  9. ^ Афанасьев, Александр, изд. (1907). «Марья Моревна»  . Русская книга сказок  . Нью-Йорк: Кроуэлл – через Wikisource .
  10. ^ Афанасьев 1973, с. 231.
  11. ^ Афанасьев 1916, стр. xiii–xv.
  12. ^ Русские народные картинки: в 2-х томах. Т. 1 Собрал и описал Д.А. Ровинский; посмертный труд запечатан под наблюдением Н.П. Собко. СПб.: Издание Р. Голике, 1900. 368 с.
  13. ^ Джонс 2004, с. 15.
  14. ^ аб Джонс 2004, стр. 15–16.
  15. ^ Джонс 2004, с. 1–3.
  16. ^ Джонс 2004, с. 61–66.
  17. ^ Хаббс 1993, с. 40.
  18. ^ Джонс 2004, стр. 68–84.
  19. ^ Джонс 2004, с. 61.
  20. ^ Джонс 2004, стр. 80–82.
  21. ^ "Эмерсон, Лейк и Палмер - Картинки с выставки", AllMusic , получено 27 марта 2023 г.
  22. Хоад, Фил (29 сентября 2016 г.). Рецензия на «Победу ведьмы Бабы Яги – документальный фильм о чарующей природе». Хранитель . Guardian News & Media Limited . Проверено 13 сентября 2022 г.
  23. Ю, Мэллори (8 октября 2022 г.). «ДженнаРоуз Незеркотт использует фольклор, чтобы исследовать болезненную и личную историю». ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 29 сентября 2023 г.
  24. ^ «Дом с куриными ножками Софи Андерсон». Младшая библиотечная гильдия . Архивировано из оригинала 29 ноября 2021 года . Проверено 15 сентября 2023 г.
  25. ^ «Дом с куриными ножками (мягкая обложка)» . Водяные камни . Архивировано из оригинала 30 января 2023 года . Проверено 15 сентября 2023 г.
  26. Уильямс, Имоджен Рассел (26 мая 2018 г.). «Сводка новостей для детей и подростков: лучшие новые книжки с картинками и романы». Хранитель . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 8 июня 2023 года . Проверено 15 сентября 2023 г.
  27. Читатели Guardian (20 декабря 2018 г.). «Поистине гениально от корки до корки: ваши любимые книги 2018 года». Хранитель . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 19 мая 2023 года . Проверено 15 сентября 2023 г.
  28. ^ «Дом с куриными ножками», рецензия на книгу на Goodreads .
  29. ^ «Дом с куриными ножками», рецензия на книгу в Kirkus Reviews .

Источники

Внешние ссылки