Артур Коук Бернелл (11 июля 1840 г. – 12 октября 1882 г.) был английским государственным служащим, служившим в Мадрасском президентстве , который также был ученым в области санскрита и дравидийских языков. Он каталогизировал санскритские рукописи в южной Индии, особенно те, что находились в собраниях придворных коллекций Танджора . Он был, вместе с Генри Юлом , соавтором Hobson-Jobson , сборника англо-индийских терминов.
Жизнь
Бернелл родился в Сент-Бриавелсе , Глостершир , был первым сыном Артура Бернелла, работавшего в Ост-Индской компании , и Мэри Агнес, урожденной Коук. Двоюродным дедушкой был Уильям Коук . Он получил образование в Бедфордской школе , а затем поступил в Королевский колледж в Лондоне , где встреча с профессором Вигго Фаусбёллем из Копенгагена привела его к раннему интересу к индологии . Он сдал экзамен на индийскую гражданскую службу в 1857 году и после изучения санскрита и телугу у Теодора Гольдштюкера отправился занимать пост в Мадрасском президентстве в 1860 году. Занимая должности на полуострове Индия, он начал приобретать или копировать санскритские рукописи. Из-за плохого здоровья он вернулся в Англию, и в Англии он опубликовал « Каталог коллекции санскритских рукописей» (1869). Он вернулся в Индию, чтобы служить судьей в Мангалоре , а затем в Танджоре. [1] Среди его значительных вкладов была расшифровка пехлевийской надписи на горе Святого Фомы , что позволило ему датировать ее VIII веком н.э. [2]
В 1875 году Эдвард Лир посетил Бернелла (записанного как «Берналл») в Танджоре. В 1876 году Бернелл посетил Яву и встретился с мисс Марианной Норт , которую ему порекомендовал Лир, пригласив ее в Танджор на следующий год. Сам Бернелл интересовался индейскими деревьями и собрал много священных растений для Норта. [1]
Его конституция, никогда не отличавшаяся крепким здоровьем, несколько раз давала сбои. Он перенес холеру и частичный паралич. К концу жизни он жил в Сан-Ремо и путешествовал по северной Италии. Он вернулся в Англию в 1882 году и умер в доме своего брата в Уэст-Страттоне , Хэмпшир . Он был похоронен на церковном кладбище Михелдевера . Коллекция санскритских рукописей была куплена у его наследников библиотекой Индийского офиса после его смерти. [1]
Работы
В 1874 году Бернелл опубликовал Справочник по южноиндийской палеографии , охарактеризованный Максом Мюллером как «путь через одни из самых густых и темных джунглей индийской археологии, и настолько полный документальных свидетельств, что он долго останется незаменимым для каждого студента индийской литературы». Он получил почетную докторскую степень от Университета Страсбурга . В 1880 году он составил, при поддержке лорда Нейпира , Классифицированный индекс санскритских рукописей во дворце в Танджоре. Коллекция Танджора была оценена Бернеллом как работа почти 300 лет, начатая раджами Танджора и продолженная правителями маратхов . Он также был автором большого количества переводов и комментариев к различным другим санскритским рукописям, особенно преуспев в группировке и разъяснении основных принципов индуистского права . Они включали Комментарий Мадхавы к Парашарасмрити (1868), Закон разделения и наследования, из рукописного санскритского текста Вьявахаранирная Варадараджи , Образцы южноиндийских диалектов, Clavis humaniorum litterarum sublimioris Tamulici idiomatis (1876) и Школа санскритских грамматиков Айндры (1875). Он опубликовал много статей в журнале Indian Antiquary . Он также опубликовал статьи по истории португальцев в Индии. [1]
В дополнение к его исчерпывающему знакомству с санскритом и южноиндийскими языками, он имел некоторые познания в тибетском , арабском , кави , яванском и коптском . Бернелл создал совместно с сэром Генри Юлом словарь англо-индийских слов и фраз, Hobson-Jobson . [3]
Список его публикаций включал его собственные книги, а также заметки и переводы работ других соавторов: [4]
Даявибхага. Закон о наследстве. Из опубликованных санскритских текстов Вьяхавахараканды Мадхавийского комментария к Парачарасмрити. Мадиас, 1868 год.
Каталог собрания санскритских рукописей, часть I. Ведические рукописи, со многими выдержками. Мадрас, 1869.
Несколько предложений относительно наилучшего способа изготовления и использования копий индийских надписей. Мадрас, 1870.
Закон раздела и наследования. Из рукописи. Санскритский текст «Вьяхавахаранимайи» Варадараджи. Мангалор, 1872.
Образцы южноиндийских диалектов, состоящие из версий Притчи о сеятеле (Евангелие от Матфея, XIII, 1–34), с грамматическими и этнографическими введениями.
На диалекте конкани, на котором говорят римские католики Южной Канары. Мангалор, 1872. Второе издание, Мангалор, 1873
На диалекте малаяли, на котором говорят маппила Южной Канары и островов Аминдиви (Лаккадиво). В маппила-арабских знаках и в стандартном алфавите Лепсиуса. 1873.
На языке кодагу (кург), преподобный Р. Киттель. 1873.
На танджорском диалекте тамильского языка. Транкебар, 1873.
На языке тода ( горы Нилагири), преподобный Ф. Метц. 1873.
На диалекте канарского языка, на котором говорят бадаги гор Нилагири, там же. 1873.
На диалекте конкани говорят брахманы Сарасват в Южной Канаре.
На кундапурском диалекте канарского языка.
На тамильско-брахманском диалекте Танджора. Транкебар, 1877.
Этнография юго-западной границы арийской и дравидийской рас. 1873.
Самавидхана Брахмана Сама -Веды , отредактированная с комментарием Саяны , английским переводом, введением и указателями. Том I, содержащий текст, с введением. Лондон, 1873.
Вамса -брахмана Сама-веды с введением о жизни и трудах Саяны, его комментариями и указателем. 8 томов. Мангалор, 1872.
«Деватадхьяя Брахмана» Самаведы с комментариями Саяны, индексом и т. д. 1873 г.
О некоторых пехлевийских надписях в Южной Индии. Мангалор, 1873.
Элементы южноиндийской палеографии. Мангалор, 1874. 2-е издание, Мангалор, 1878.
Риктантравьякарана, Пратисакхья Самаведы. Часть 1, содержащая текст, введение и указатели. 1879.
Секретный указатель к санскритским рукописям во дворце в Танджоре. Подготовлен для правительства Мадраса. 4 к. Ч. 1–3. 1879–1880.
Предварительный список книг и рукописей, относящихся к истории португальцев в Индии. Мангалор.
Ссылки
^ abcd Lane-Poole, Stanley (редактор JB Katz) (2004). "Burnell, Arthur Coke (1840–1882)". Oxford Dictionary of National Biography . Oxford Dictionary of National Biography (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/4052. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
^ Winckworth, CPT (1929). «Новая интерпретация пехлевийских крестовых надписей южной Индии». Журнал теологических исследований . 30 (119): 237–244. doi :10.1093/jts/os-XXX.April.237. ISSN 0022-5185. JSTOR 23950669.
^ Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Burnell, Arthur Coke". Encyclopaedia Britannica . Vol. 4 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 850.
^ Фрер, Х. Бартл Э. (1883). «Королевское Азиатское Общество. Труды шестидесятого юбилейного заседания Общества, состоявшегося 21 мая 1883 года». Журнал Королевского Азиатского Общества Великобритании и Ирландии . 15 (1): I–CXL. ISSN 0035-869X. JSTOR 25196944.
Внешние ссылки
Медиа, связанные с Артуром Коуком Бернеллом на Wikimedia Commons