stringtranslate.com

Чёре фур Дорис

Chöre für Doris (Хоры для Дорис) на стихиПоля Верлена— трехчастноехоровое произведениеа капеллаКарлхайнца Штокхаузена, написанное в 1950 году и позже получившее номер 1/11 в каталоге произведений композитора. Партитура посвящена будущей жене композитораДорис.

История

На третьем году обучения в Музыкальной школе Кёльна в программу обучения входили бесплатные стилистические упражнения по композиции. Наряду с фугами , хоральными прелюдиями , сонатами и аранжировками песен в различных традиционных стилях, а также скерцо в стиле Пауля Хиндемита , Штокхаузен написал ряд хоровых пьес для школьного хора, в которых пел сам. Среди них были эти три Chöre nach Verlaine (Хоры после Верлена), позже переименованные в Chöre für Doris . Первый и третий припевы были завершены 3 и 1 августа 1950 года соответственно. Точная дата составления второго неизвестна. Штокхаузен, который до этого момента не считал себя композитором, вскоре после окончания этих припевов решил попробовать что-то более амбициозное в своей последующей партитуре - Drei Lieder для альтового голоса и камерного оркестра. [1] [2] [3]

Все эти студенческие работы, а также ряд более поздних, оставались неопубликованными до 1971 года, когда Штокхаузен заново открыл для себя свою раннюю работу Formel для камерного оркестра и заметил сходство с его только что законченной Mantra для двух фортепиано и электроники. Когда Морис Флере попросил исполнить новое произведение на Journées de Musique Contemporaine, Штокхаузен предложил Formel и дополнил программу подборкой других ранних сочинений, включая Drei Lieder и Сонатину для скрипки и фортепиано. В этой же программе 22 октября 1971 года в Театре де ла Виль в Париже камерный хор Марселя Куро впервые исполнил « Chöre für Doris» вместе с одновременным «Хоралом» («Wer uns trug mit Schmerzen»). [4] Chöre für Doris — самые ранние из этих работ, которые Штокхаузен разрешил опубликовать. [5]

Анализ

Три припева:

  1. Die Nachtigall (Соловей)
  2. Армер юнгер Хирт (Бедный молодой пастух)
  3. Agnus Dei

Первая и последняя пьесы написаны для хора SATB (к первой добавлено соло- сопрано ), а центральный припев рассчитан на восемь голосов, SSAATTBB. [2] Согласно другому мнению, вторая часть предназначена для смешанного хора, разделенного на семь частей. [6] Все использованные тексты являются немецкими переводами с французского Верлена. Первые два переведены Георгом фон дер Врингом  [де] , а третий — в переводе Райнера Марии Рильке . [7]

Эти три текста имеют мало общего, связывающего три движения, хотя все они по-разному касаются веры, надежды и любви. [2]

«Нахтигаль» — стихотворение об одиноком соловье, мелодично поющем на фоне толпы шумных, испуганных птиц. В немецком переводе текста Вринга используются ассонансы и аллитерации, напоминающие средневековую поэзию. Сопрано-соловей олицетворяет потерянную возлюбленную, которая остается жива лишь в скорбной памяти. [8] В первой строфе она утверждает мелизматическую независимость от слоговой обстановки припева. Вторая строфа, вариант первой, завершается длинным соло сопрано. В третьей строфе хор, как символ природы и личной памяти, выходит на первый план, создавая в образе луны контраст с образом птицы в первых двух строфах. [5]

«Армер юнгер Хирт» можно рассматривать как скерцо цикла. [5] В нем есть пасторальная тема о молодом пастухе, который боится, что его поцелуют, как если бы это было похоже на укус пчелы. Всего пять строф по пять строк в каждой, причем последняя строка каждой строфы повторяет первую, а пятая строфа является повторением первой строфы. [9] Вместо того, чтобы следовать шаблонам текста, Штокхаузен меняет свои музыкальные настройки. Например, вступительная строка произносится мягко в двух средних голосах, но возвращается в конце строфы громко в пяти голосах, снова затихая до тихого звука одиночных, низких голосов. В более широком масштабе последняя строфа начинается как небольшая вариация первой, но продолжается совсем по-другому, чтобы достичь мощного заключения. Три строфы между ними богаты тональной живописью, в них используется весь хор в восходящих и нисходящих движениях и остинато. [10]

Третья часть, «Agnus Dei», открывается архаичной двухголосной фактурой первой строфы, за которой следует четырехголосная хоровая текстура в следующих строфах. Текст первых двух строф изображает ягненка. Ритмическая независимость голосов и намеки на полифонию резко контрастируют с гомофонической, аккордовой настройкой остальной части части, которая следует общепринятому текстовому расположению литургии: предпоследняя строфа трижды призывает Agnus Dei (Агнец Божий), вместе с мольбой о пощаде (miserere nobis), а заключительная строфа соответствует Dona nobispacem . Штокхаузен каждое обращение к ягненку ставит на полтона выше предыдущего, за которым каждый раз следует расширенно- тональная каденциальная конструкция, характеризующая кротость ягненка. [11] Это периодическое прерывание лирического потока нарушает драматическое настроение и предлагает окна в другой мир. [12] Припев завершается архаичной открытой пятой, напоминая и уравновешивая псевдосредневековый дуэт, открывший движение. [11]

Дискография

Рекомендации

  1. ^ Курц 1992, с. 27.
  2. ^ abc Maconie 2005, с. 32.
  3. ^ Штокхаузен 1978, с. 32.
  4. ^ Курц 1992, с. 184.
  5. ^ abc Frisius 2008, с. 15.
  6. ^ Фризиус 2008.
  7. ^ Штокхаузен 1978, стр. 37–39.
  8. ^ Макони 2005, 32–33.
  9. ^ Макони 2005, с. 33.
  10. ^ Фризиус 2008, стр. 17–18.
  11. ^ ab Frisius 2008, с. 18.
  12. ^ Макони 2005, с. 34.

Цитируемые источники

Внешние ссылки