stringtranslate.com

Разновидности американского языка жестов

Разновидности и производные от ASL ​​используются в странах Карибского бассейна, Западной и Центральной Африки, а также Юго-Восточной Азии.

Американский язык жестов (ASL) развился в Соединенных Штатах, изначально как смесь местных языков жестов и французского языка жестов (FSL). [1] Местные варианты развились во многих странах, но мало исследований посвящено тому, какие из них следует считать диалектами ASL (например, боливийский язык жестов), а какие разошлись до такой степени, что стали отдельными языками (например, малайзийский язык жестов).

Ниже приведены варианты языка жестов ASL в странах, отличных от США и Канады, языки, основанные на ASL с субстратным влиянием местных языков жестов, и смешанные языки, в которых ASL является компонентом. Различия следуют политическим границам, которые могут не соответствовать языковым границам.

Боливийский язык жестов

Боливийский язык жестов (Lengua de Señas Bolivianas, LSB) — диалект американского языка жестов (ASL), используемый преимущественно глухими в Боливии.

История

В 1973 году американский язык жестов был привезен в Боливию миссионерами из США Элеонорой и Ллойдом Поулисон. [3] Коренной язык жестов (или, возможно, языки жестов) существовал до появления и принятия американского языка жестов, хотя неизвестно, насколько он был распространен или унифицирован. [4]

Первая книга LSB была опубликована в 1992 году, но более 90% знаков были из ASL. [5] Благодаря исследовательской работе в 1990-х и 2000-х годах Боливийские глухие собрали много выражений на LSB, и были опубликованы учебные материалы для изучения LSB или преподавания на LSB. Зависимость от слов, используемых в ASL, была снижена, но использование слов ASL по-прежнему превышает 70%.

Сегодня LSB используют больше глухих боливийцев, чем 400 человек, о которых сообщалось в 1988 году в отчете Ethnologue [2], благодаря введению двуязычного образования (LSB как основной язык и испанский как дополнительный язык) изначально в Риберальте и его принятию в других школах Боливии при поддержке Министерства образования Боливии и растущего социального обмена глухими.

В 1988 году в стране насчитывалось 9 учреждений для глухих и 46 800 глухих боливийцев. [2] В 2002 году насчитывалось около 25 школ для глухих. [5]

Бурундийский язык жестов

Бурундийский язык жестов (LSB) — национальный язык жестов сообщества глухих Бурунди. Он берет свое начало с введения Эндрю Фостером языка жестов в Бурунди, но с тех пор сильно разошелся. Проговаривание и инициализация в основном основаны на французском. Сообщается, что носители языка жестов ASL из США испытывают трудности с пониманием видео на языке LSB, а носители языка жестов LSB испытывают трудности с пониманием видео на языке жестов ASL, а глухие Бурунди считают, что их язык отличается от ASL ​​и соседних языков жестов, таких как угандийский и руандийский язык жестов . [7]

Костариканский язык жестов

Костариканский язык жестов, также известный как новый костариканский язык жестов или современный костариканский язык жестов, является национальным языком жестов сообщества глухих Коста-Рики . Он используется в основном людьми, родившимися после 1960 года, и примерно на 60% совпадает с американским языком жестов (Woodward 1991, 1992). Он не связан с двумя известными деревенскими языками жестов Коста-Рики, языком жестов брибри и языком жестов брунка . [9] [10]

Доминиканский язык жестов

Доминиканский язык жестов (DGS) — это местный вариант американского языка жестов (ASL), используемый в Доминиканской Республике. Многие глухие доминиканцы используют домашний язык жестов и не владеют доминиканским языком жестов.

Доминиканский язык жестов произошел от французского языка жестов (LSF), который был привезен на Доминику французскими миссионерами и объединен с местными традициями жестов. Поэтому он имеет много общего с французским языком жестов.

Также могут быть некоторые различия в грамматической структуре между доминиканским языком жестов и американским языком жестов. Например, могут быть различия в структуре предложения, морфологии глагола и порядке слов.

Франкоязычный африканский язык жестов

Франкоязычный африканский язык жестов ( Langue des signes d'Afrique francophone , или LSAF) — разновидность или разновидности американского языка жестов (ASL), используемого в нескольких франкоязычных странах Африки. Образование для глухих в этих странах основано на ASL и письменном французском ; поэтому на языке обучения в классе присутствует французское влияние. [14]

За исключением алжирского языка жестов , языки жестов франкоязычной Африки не связаны с французским языком жестов , за исключением косвенного происхождения от ASL. Это связано с тем, что большинство школ для глухих в регионе были основаны американским миссионером Эндрю Фостером или его учениками, начиная с 1974 года. Чадский язык жестов может быть наиболее близок к нигерийскому языку жестов . В нескольких странах есть языки, не связанные ни с тем, ни с другим: Мадагаскарский язык жестов происходит от норвежского SL, а тунисский язык жестов, по-видимому, является изолированным языком. [ необходима цитата ]

Связь LSAF со стандартным американским языком жестов не была систематически оценена. [13] Например, габонский язык жестов отделился и может быть отдельным языком, [13] а язык жестов Того не является взаимопонятным со стандартным американским языком жестов. [13]

Характеристики

Как и в других африканских производных ASL, язык подвергся влиянию местных жестов и условностей. Это особенно касается табуированных тем, таких как секс (Dalle 1996).

В качестве примера французского влияния на франкоязычный ASL, слово «she» образуется путем указания L-образной рукой, а не простым указательным пальцем, поскольку название буквы el омонимично с elle («she») во французском языке. Неясно, в какой степени такое влияние продолжается за пределами классной комнаты.

Расположение

Франкоязычные страны Африки, в которых ASL используется в качестве языка обучения глухих:

Гаитянский язык жестов

Хотя американский язык жестов иногда используется в сообществе глухих Гаити, он не является самым распространенным на Гаити . Местный вариант, гаитянский язык жестов, или LSH (Langue des Signes Haïtienne), является наиболее часто используемым вариантом языка жестов. Существует пять государственных школ для глухих детей, и LSH используется и распространяется через эти школы и другие социальные области для сообщества глухих. Исторически LSH не был широко документирован или признан, что привело к созданию LSHDoP, Проекта документации гаитянского языка жестов. Этот проект осуществляется сообществом глухих Гаити в сотрудничестве с Университетом Галлодет . [15]

Ганский язык жестов

Ганский язык жестов в действии

Ганский язык жестов — национальный язык жестов глухих людей в Гане , произошедший от американского языка жестов . [16] [17] Он был введен в 1957 году Эндрю Фостером , глухим афроамериканским миссионером, поскольку ранее не было никакого образования или организаций для глухих. Фостер продолжил создание первой школы для глухих в Нигерии несколько лет спустя, и нигерийский язык жестов демонстрирует влияние GSL. GSL не связан с коренными ганскими языками жестов, такими как язык жестов адаморобе и язык жестов нанабин .

В настоящее время в Гане четырнадцать школ для глухих, тринадцать начальных школ и две средние школы, одна в Акуапим-Мампонг , другая в Навронго . [18] GSL поддерживается Национальной ассоциацией глухих Ганы, штаб-квартира которой находится в Аккре . Библейское общество Ганы начало перевод Библии на ганский язык жестов.

Греческий язык жестов

Греческий язык жестов ( греческий : Ελληνική νοηματική γλώσσα , латинизированныйElliniki noimatikí glóssa , ENG) — язык жестов, используемый греческим сообществом глухих .

Индонезийские языки жестов

Индонезийский язык жестов ( индонезийский : Bahasa Isyarat Indonesia , BISINDO) — один из нескольких родственных языков жестов для глухих в Индонезии , по крайней мере на острове Ява . Он основан на американском языке жестов с местной примесью в разных городах. Хотя его представляют как единый язык, когда выступают за его признание индонезийским правительством и использование в образовании, варианты, используемые в разных городах, могут быть непонятны друг другу.

Ямайский язык жестов

Ямайский язык жестов (JSL) — местный вариант американского языка жестов, используемый на Ямайке. Он вытесняет коренной ямайский язык жестов .

Малазийский язык жестов

Малазийский язык жестов ( малайский : Bahasa Isyarat Malaysia , или BIM) — основной язык сообщества глухих в Малайзии . Это также официальный язык жестов, используемый правительством Малайзии для общения с сообществом глухих, и был официально признан правительством Малайзии в 2008 году как средство официального общения с глухими и между ними, особенно в официальных передачах и объявлениях. BIM имеет много диалектов, отличающихся от штата к штату. [20]

Марокканский язык жестов

Марокканский язык жестов (MSL) — язык глухой общины Тетуана и некоторых других городов Марокко.

Добровольцы Американского корпуса мира создали марокканский язык жестов в 1987 году в Тетуане из американского языка жестов (ASL) и существующих знаков; лексическое сходство с ASL составляет менее 50%. Неясно, были ли «существующие знаки» домашним языком жестов или устоявшимся деревенским языком жестов . Язык используется в трех программах для глухих, но не по всей стране: например, он не используется в крупных городах Рабат, Танжер или Касабланка. В Уджде , недалеко от границы с Алжиром, используется алжирский язык жестов , или, по крайней мере, местный язык жестов подвергся сильному влиянию с его стороны. [21]

Нигерийский язык жестов

Нигерийский язык жестов (NSL) является национальным языком жестов глухих людей в Нигерии , однако в Нигерии пока нет национального языка жестов. ASL (с возможной смесью жестового английского) был введен в 1960 году, через несколько лет после ганского языка жестов , Эндрю Фостером , глухим афроамериканским миссионером, тем самым создав систему жестов, которую некоторые ученые называют диалектом ASL. Образование глухих в Нигерии было основано на устном методе, и существующие коренные языки жестов, как правило, считались жестовой коммуникацией до прибытия Эндрю Фостера. Традиционный «нигерийский язык жестов» сегодня описывается как «школьный язык жестов» и кодируется как nsi в хранилище языков мира SIL International . В NSL есть ганское влияние; оба основаны на американском языке жестов . Школьный язык жестов имеет мало общего с различными коренными нигерийскими языками жестов, такими как язык жестов хауса , язык жестов йоруба и язык жестов бура . Инициатива «Спасите глухих и находящиеся под угрозой исчезновения языки» [24] и Нигерийская национальная ассоциация глухих [25] работают над документированием коренных и национальных вариантов нежельского языка как для исследований, так и для справки для глухих жителей Нигерии. [24] [25]

Чадские и конголезские учителя для глухих обучаются в Нигерии. В Чаде есть школы для глухих в Нджамене, Сархе и Мунду. [ необходима цитата ]

Панамский язык жестов

Панамский язык жестов (Lengua de señas panameñas, LSP) — один из двух языков жестов для глухих в Панаме . Он произошел от американского языка жестов и находился под влиянием сальвадорского языка жестов . [26] [27]

См. также язык жестов чирики .

Филиппинский язык жестов

Филиппинский язык жестов (FSL) или филиппинский язык жестов ( филипп .: Wikang pasenyas ng mga Pilipino ), [28]язык жестов, возникший на Филиппинах. Как и другие языки жестов , FSL — уникальный язык со своей собственной грамматикой , синтаксисом и морфологией ; он не основан на филиппинском или английском и не похож на них. [29] Некоторые исследователи считают, что коренные знаки FSL находятся под угрозой утраты из-за растущего влияния американского языка жестов. [29]

Пуэрториканский язык жестов

Пуэрториканский язык жестов (PRSL) является разновидностью или потомком американского языка жестов , который был представлен в Пуэрто-Рико в 1907 году. Неясно, насколько сильно PRSL мог отличаться от ASL, но Ethnologue говорит о двуязычии в ASL, а также о носителях, которые знают только PRSL. [30]

Язык жестов Сьерра-Леоне

Язык жестов Сьерра-Леоне — это разновидность или потомок американского языка жестов (ASL), который используется в школах для глухих в Сьерра-Леоне или, по крайней мере, в столице Фритауне . Как и в большинстве стран Западной Африки, первые школы для глухих были основаны американским миссионером Эндрю Фостером или его учениками.

Язык жестов Селангора

Selangor Sign Language (SSL), также известный как Kuala Lumpur Sign Language (KLSL), — язык жестов, используемый в Малайзии . Первоначально он был основан на американском языке жестов (ASL), но значительно разошелся, чтобы теперь считаться самостоятельным языком. Куала-Лумпур ранее находился в штате Селангор, прежде чем стал федеральной территорией в 1974 году.

Как и язык жестов Пенанга (PSL), в настоящее время его в основном используют люди старшего возраста, хотя его понимают и многие молодые люди.

Сингапурский язык жестов

Язык жестов Сингапура , или SgSL, является родным языком жестов, используемым глухими и слабослышащими в Сингапуре , который развивался в течение шести десятилетий с момента открытия первой школы для глухих в 1954 году. [33] С момента обретения Сингапуром независимости в 1965 году сингапурскому сообществу глухих пришлось адаптироваться ко многим языковым изменениям. Сегодня местное сообщество глухих признает сингапурский язык жестов (SgSL) как отражение разнообразной культуры Сингапура. На SgSL повлияли шанхайский язык жестов (SSL) , американский язык жестов (ASL) , точный английский язык жестов (SEE-II) и местные знаки.

Тайский язык жестов

Тайский язык жестов (TSL; тайский : ภาษามือไทย ), или современный стандартный тайский язык жестов (MSTSL), является национальным языком жестов сообщества глухих Таиланда и используется в большинстве частей страны 20 процентами из предполагаемых 56 000 глухих долингвистически людей, которые посещают школу. [34]

Смотрите также

Библиография

Ссылки

  1. ^ «Что такое американский язык жестов (ASL)? | NIDCD». www.nidcd.nih.gov . 2021-10-29 . Получено 2024-02-15 .
  2. ^ abc Боливийский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  3. ^ "Школа для глухих сталкивается с враждебным захватом". World Watch Monitor. 18 августа 2000 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Получено 29 июня 2015 г.
  4. ^ Холбрук, Дэвид (2009). «Отчет о предварительном исследовании сообщества глухих Боливии и языка жестов» (PDF) . SIL International.
  5. ^ аб Колло, Кэрол. «Projektinformationen: Bericht von Carole Collaud, 1. Teil» (на немецком языке) . Проверено 29 июня 2015 г.
  6. ^ Бурундийский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  7. ^ "Запрос на изменение кода языка ISO 639-3" (PDF) . iso639-3.sil.org . Получено 2023-08-10 .
  8. ^ Костариканский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  9. ^ Джеймс Вудворд, 1991, «Разновидности языка жестов в Коста-Рике», в «Исследованиях языка жестов» 73, стр. 329-346
  10. ^ Гаурав Матур и Донна Джо Наполи, 2010, Глухие во всем мире: влияние языка, Oxford University Press , стр. 43
  11. ^ Доминиканский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  12. ^ Разновидности американского языка жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  13. ^ abcde ASL в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  14. ^ "Франкофонный африканский язык жестов - AASL". Aasl.aacore.jp . Получено 21.05.2012 .
  15. ^ Хохгесанг, Джули А.; Маколифф, Кейт (2016). «Первоначальное описание сообщества глухих на Гаити и гаитянского языка жестов (LSH)». Исследования языка жестов . 16 (2): 227–294. doi :10.1353/sls.2016.0003. ISSN  1533-6263.
  16. ^ ab Ганский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  17. ^ Эдвард, Мэри. 2014. Фонетика и морфология языка жестов Ганы. Семинар Atelier International по языку жестов в Университете Феликса Уфуэ-Буаньи, Абиджан, Кот-д'Ивуар, 24 июля 2014 г.
  18. ^ Кнурс, Гарри; Бронс, Мария; Маршарк, Марк (2019). Образование глухих за пределами западного мира: контекст, проблемы и перспективы . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 9780190880514.
  19. ^ Ямайский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  20. ^ Хасурия Че Омар (2009). Penterjemahan dan Bahasa Isyarat [ Перевод и язык жестов ] (на малайском языке). ИТБМ. п. 43. ИСБН 978-983-068-469-7.
  21. ^ ab Марокканский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  22. ^ Чадский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  23. ^ Нигерийский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  24. ^ ab "Инициатива по спасению глухих и исчезающих языков". S-DELI . Получено 25 апреля 2018 г.
  25. ^ ab "Официальный сайт Национальной ассоциации глухих Нигерии". NNAD . Получено 25 апреля 2018 г.
  26. ^ ab Панамский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  27. ^ Джома, Сусана (19 января 2006 г.). «Школа для детей-сордос». Эль Diario de Hoy (на испанском языке). Архивировано из оригинала 6 марта 2016 г.
  28. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Филиппинский язык жестов». Глоттолог 4.3 .
  29. ^ ab Martinez, PhD, Liza (1 декабря 2012 г.). «Учебник по филиппинскому языку жестов». Philippine Daily Inquirer . Получено 9 февраля 2017 г.
  30. ^ abc Пуэрториканский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  31. ^ ab Сьерра-Леонский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  32. ^ Язык жестов Селангора в Ethnologue (16-е изд., 2009)Значок закрытого доступа
  33. ^ "Singapore Sign Language". SADeaf . Архивировано из оригинала 2023-08-02 . Получено 2020-12-26 .
  34. ^ Рейли, Чарльз и Суваннус, Сатапорн (1999). Образование глухих в королевстве Таиланд. В Брелье, Х. Уильям (ред.) (1999). Глобальные перспективы образования глухих в отдельных странах . Хиллсборо, Орегон: Бьютт. стр. 367–82. Примечание. Это оценка распространенности 1/1000 человек как глухих. На основе данных о населении Таиланда за 2007 год, оценка в 67 000 глухих людей является более точной. [ необходима ссылка ] Кроме того, слышащие люди начинают изучать и использовать тайский язык жестов.

Внешние ссылки