Китайские методы ввода для компьютеров — это методы, которые позволяют пользователю компьютера вводить китайские иероглифы . Большинство, если не все, китайские методы ввода попадают в одну из двух категорий: фонетическое чтение или формы корней. Методы фонетической категории обычно легче изучить, но они менее эффективны, что приводит к снижению скорости набора текста, поскольку они обычно требуют от пользователей выбора из списка фонетически похожих символов для ввода, тогда как методы категории формы корня позволяют очень точно и быстро ввода, но требуют сложного обучения , поскольку часто требуют глубокого понимания штрихов и композиции персонажа.
Другие методы позволяют пользователям писать символы непосредственно на сенсорных экранах , например, на мобильных телефонах и планшетных компьютерах.
Китайские методы ввода появились еще до появления компьютера. Одной из первых попыток была электромеханическая китайская пишущая машинка Мин квай ( китайский :明快; пиньинь : минкуай ; Уэйд-Джайлс : мин-куай ), которая была изобретена Линь Ютаном , выдающимся китайским писателем, в 1940-х годах. Он назначил различным клавишам тридцать базовых форм или штрихов и принял новый способ классификации китайских иероглифов. Но пишущая машинка не производилась в промышленных масштабах, и вскоре Лин оказался по уши в долгах. [2]
До 1980-х годов китайские издатели нанимали команды рабочих и отбирали несколько тысяч шрифтов из огромного набора китайских иероглифов. Китайские правительственные учреждения вводили символы, используя длинный и сложный список китайских телеграфных кодов , в котором каждому символу присваивались разные номера. В раннюю компьютерную эпоху китайские иероглифы классифицировались по их радикалам или латинизации пиньинь, но результаты были менее чем удовлетворительными.
В 1970–1980-х годах для ввода китайского языка использовались большие клавиатуры с тысячами клавиш. Каждая клавиша была сопоставлена с несколькими китайскими иероглифами. Чтобы ввести символ, нужно было нажать клавишу символа, а затем клавишу выбора. [3] [4] Были также экспериментальные «радикальные клавиатуры» с десятками и несколькими сотнями клавиш. Китайские иероглифы были разложены на «радикалы», каждый из которых был представлен ключом. [1] [5] [6] Громоздкие и сложные в использовании, эти клавиатуры устарели после введения метода ввода Цанцзе, первого метода, позволяющего использовать только стандартную клавиатуру и делать возможным слепой набор текста на китайском языке . [6]
Чу Бонг-Фу изобрел общий метод ввода в 1976 году с помощью своего метода ввода Цанцзе , который назначает разные «корни» каждой клавише на стандартной компьютерной клавиатуре. Например, с помощью этого метода символ 日 назначается клавише A, а 月 — клавише B. Если ввести их вместе, получится символ 明 («яркий»).
Несмотря на более сложную кривую обучения, этот метод остается популярным в китайских общинах, использующих традиционные китайские иероглифы , таких как Гонконг и Тайвань ; Этот метод обеспечивает очень точный ввод, что позволяет пользователям печатать более эффективно и быстро при условии, что они знакомы с довольно сложными правилами метода. Это был первый метод, позволивший пользователям вводить более ста китайских иероглифов в минуту. Его популярности также способствует его повсеместное присутствие в традиционных китайских компьютерных системах, поскольку Чу отказался от своего патента в 1982 году, заявив, что он должен быть частью культурного достояния. Разработчики китайских систем могут свободно использовать его, и у пользователей нет проблем с его отсутствием на устройствах с китайской поддержкой. [7] [8] Были разработаны программы ввода Cangjie, поддерживающие большой набор символов CJK . [9] [10] [11]
Все методы имеют свои сильные и слабые стороны. Методу пиньинь можно быстро научиться, но максимальная скорость ввода ограничена. Обучение вуби занимает больше времени, но опытные машинистки могут вводить текст с его помощью гораздо быстрее, чем с помощью фонетических методов. Однако Wubi является собственностью компании, и его версия стала свободно доступна только после того, как его изобретатель проиграл патентный иск в 1997 году. [12]
Из-за этих сложностей не существует «стандартного» метода.
В материковом Китае наиболее популярны методы уби (основанные на форме) и пиньинь, такие как Согоу Пиньинь и Google Пиньинь ; на Тайване преобладают Цанцзе , Дайи , Бошиами и Чжуинь ; а в Гонконге и Макао в школах чаще всего преподают цанцзе, а в некоторых школах преподают китайскую систему ввода CKC . [13]
Другие методы включают распознавание рукописного ввода , оптическое распознавание текста и распознавание голоса . Сам компьютер сначала необходимо «обучить», прежде чем использовать первый или второй из этих методов; то есть новый пользователь входит в систему в специальный «режим обучения», чтобы система могла научиться распознавать его почерк или образцы речи. Последние два метода используются реже, чем методы ввода с клавиатуры, и страдают от относительно высокого уровня ошибок, особенно при использовании без надлежащей «обучения», хотя более высокий уровень ошибок является приемлемым компромиссом для многих пользователей. В последние годы онлайн-IME стали более редкими из-за распространения мобильных телефонов и приложений. [14]
Пользователь вводит произношение, которое преобразуется в соответствующие китайские иероглифы. Пользователь должен выбрать нужный иероглиф из омофонов, которые распространены в китайском языке. Современные системы, такие как Sogou Pinyin и Google Pinyin , предсказывают нужные символы на основе контекста и предпочтений пользователя. Например, если ввести звуки цзичэн , программа напечатает 繼承 (наследовать), но если ввести цзичэнче , появится 計程車 (такси).
Различные китайские диалекты усложняют систему. Фонетические методы в основном основаны на стандартных пиньинь , чжуинь /бопомофо и дзютпин в Китае, Тайване и Гонконге соответственно. Также существуют методы ввода, основанные на других разновидностях китайского языка , таких как хакка или миннан .
Хотя фонетическая система проста в освоении, выбор подходящих китайских иероглифов замедляет скорость набора текста. Большинство пользователей сообщают о скорости набора текста в пятьдесят символов в минуту, хотя некоторые достигают более ста символов в минуту. [15] С помощью некоторых фонетических IME ( редакторов методов ввода ), в дополнение к прогнозирующему вводу на основе предыдущих преобразований, пользователи могут создавать собственные словарные записи для часто используемых символов и фраз, что потенциально снижает количество символов, необходимых для его вызова. .
Шуанпин (雙拼; 双拼), буквально двойное заклинание, представляет собой стенографический фонетический метод ввода, основанный на ханьюй пиньинь , который сокращает количество нажатий клавиш для одного китайского иероглифа до двух путем распределения каждой гласной и согласной, состоящей из более чем одной буквы, на определенную букву. ключ. В большинстве схем компоновки Shuangpin, таких как Xiaohe, Microsoft 2003 и Ziranma, наиболее часто используемые гласные располагаются в среднем слое, что снижает риск травм от повторяющегося напряжения .
Shuangpin поддерживается большим количеством программного обеспечения для ввода пиньинь, включая QQ, Microsoft Bing Pinyin, Sogou Pinyin и Google Pinyin .