Codex Gregorianus (англ. Gregorian Code) — название сборника конституций (юридических заявлений) римских императоров за полтора столетия с 130-х по 290-е годы нашей эры. Считается, что он был создан около 291–294 годов, но точная дата неизвестна. [1]
Кодекс получил свое название от своего автора, некоего Грегориуса (или Грегориана), о котором ничего достоверно не известно, хотя предполагалось, что он выступал в качестве magister libellorum (составителя ответов на петиции) императоров Карина и Диоклетиана в 280-х и начале 290-х годов. [2] Работа не сохранилась в первозданном виде, и многое в ее первоначальной форме остается неясным, хотя из сохранившихся ссылок и отрывков ясно, что это был многотомный труд, подразделенный на тематические заголовки ( tituli ), которые содержали смесь рескриптов частным просителям, писем должностным лицам и публичных указов, организованных в хронологическом порядке. [3] Оценки ученых относительно количества книг варьируются от 14 до 16, [4] большинство склоняется к цифре 15. [5] Там, где сохранились свидетельства способа первоначальной публикации, в подавляющем большинстве случаев это публикации, предполагающие, что Грегориус работал с материалами, находящимися в открытом доступе. [6]
В четвертом и пятом веках для тех, кто хотел сослаться на имперские конституции, Codex Gregorianus стал стандартным справочным трудом, часто цитируемым наряду с Codex Hermogenianus . Самые ранние явные цитаты принадлежат анонимному автору Mosaicarum et Romanarum Legum Collatio , или Lex Dei , как его иногда называют, вероятно, в 390-х годах. [7] В начале пятого века Августин Гиппонский цитирует Григорианский кодекс при обсуждении супружеской неверности. [8] Наиболее известно, что Григорианский и Гермогеновский кодексы цитируются в качестве модели для организации имперских конституций со времен Константина I в директиве, упорядочивающей их сбор в том, что должно было стать Codex Theodosianus , адресованной сенату Константинополя 26 марта 429 года и составленной квестором Феодосия II Антиохом Хузоном . [9]
В постфеодосийскую эпоху оба кодекса цитируются как источники имперских конституций анонимным автором Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti середины пятого века (вероятно, базирующимся в Галлии); [10] цитируются в перекрестных ссылках на полях пользователем Fragmenta Vaticana ; [11] и в заметках из курса лекций восточной юридической школы по книге Ульпиана Ad Sabinum . [12]
В эпоху Юстиниана его предшественник (профессор права) Фалелей цитировал Григорианский кодекс в своих комментариях к Codex Justinianus . [13] На западе, незадолго до 506 года, оба кодекса были дополнены набором пояснительных заметок ( interterpretes ), которые сопровождали их сокращенные версии в Breviary Алариха , [14] и цитировались в качестве источников в Lex Romana Burgundionum , приписываемом Гундобаду , королю бургундов (473–516). [15]
Тексты, взятые из Codex Gregorianus, обрели статус авторитетных источников права одновременно с преднамеренным затмением оригинальной работы двумя кодификационными инициативами шестого века. Во-первых, сокращенная версия, включенная в Breviary Алариха , обнародованная в 506 году, явно заменила исходный полный текст по всей вестготской Галлии и Испании. Затем, как часть грандиозной кодификационной программы императора Юстиниана , она стала основным компонентом Codex Justinianeus , который вступил в силу в своем первом издании на римских Балканах и в восточных провинциях в 529 году нашей эры. [16] Впоследствии это было распространено на латинскую Северную Африку после ее отвоевания у вандалов в 530 году, а затем на Италию в 554 году. Таким образом, к середине шестого века исходный текст Григорианского кодекса был отправлен на свалку истории в большей части средиземноморского мира. Только в Меровингской и Франкской Галлии копии полной версии все еще использовались между шестым и девятым веками, о чем свидетельствуют приложения к рукописям Бревиария . [ 17]
Именно благодаря использованию Codex Justinianeus влияние работы Грегориуса ощущается и сегодня. Как таковая, она стала частью Corpus Juris Civilis возрожденной средневековой и ранней современной традиции римского права. Это, в свою очередь, стало моделью и источником вдохновения для гражданских правовых кодексов, которые доминировали в европейских системах со времен Code Napoleon 1804 года.
Не было предпринято попыток полной реконструкции всех сохранившихся текстов, которые, вероятно, происходят от CG , отчасти из-за трудности различения с абсолютной уверенностью конституций Грегориуса от конституций Гермогениана в Кодексе Юстиниана в годы середины 290-х годов, где они, по-видимому, перекрываются. [18] Тони Оноре (1994) приводит полный текст всех частных рескриптов соответствующего периода, но в единой хронологической последовательности, а не в соответствии с их возможным расположением в CG . Самым полным изданием CG остается издание Haenel (1837: 1–56), хотя он включил только тексты, явно приписываемые CG древними авторитетами, и поэтому не цитировал материал CJ на том основании, что он был только неявно приписан. Крюгер (1890) отредактировал вестготское сокращение CG с сопровождающими его интерпретациями (стр. 224–33) и представил реконструкцию структуры CG , снова исключив материал CJ (стр. 236–42), вставив полный текст только там, где он не появлялся в Collectio iuris Romani Anteiustiniani . Ротонди (1922: 154–58), Скерилло (1934) и Сперандио (2005: 389–95) приводят только общий список названий, хотя последний предлагает полезное соответствие изданию Edictum Perpetuum Ленеля . [19] Карампула (2008) объединяет реконструкции Крюгера (1890) и Ротонди (1922), но приводит текст (включая вестготские интерпретации ) в современной греческой версии.
26 января 2010 года Саймон Коркоран и Бенет Салуэй из Университетского колледжа Лондона объявили, что они обнаружили семнадцать фрагментов того, что они считали оригинальной версией кода. [20] [21] [22]
Эти фрагменты являются первым прямым доказательством оригинальной версии Григорианского кодекса. Наше предварительное исследование подтверждает, что он был пионером долгой традиции, которая распространилась вплоть до современной эпохи, и в конечном итоге из названия этой работы и сопутствующего ей тома Codex Hermogenianus мы используем термин «кодекс» в смысле «юридических постановлений».