stringtranslate.com

Приапея

Женщина рисует статую Приапа с фрески в Помпеях.

«Приапея» ( или Carmina Priapea ) — сборник из восьмидесяти (в некоторых изданиях девяноста пяти) анонимных коротких латинских стихотворений разного размера на темы, относящиеся к фаллическому богу Приапу . Считается, что они датируются I веком нашей эры или началом II века. [1] Традиционная теория их происхождения состоит в том, что они представляют собой антологию стихов, написанных разными авторами на одну и ту же тему. Однако недавно утверждалось, что 80 стихотворений на самом деле являются произведением одного автора и представляют собой своего рода биографию Приапа от его энергичной юности до его бессилия в старости. [2]

Обзор

Не считая нескольких последних стихотворений, которые, по-видимому, не входят в первоначальный сборник, «Приапея» состоит из 80 эпиграмм (средняя длина от 6 до 8 строк), написанных в основном либо шестнадцатеричными слогами , либо элегическими двустишиями , а некоторые также и сказонами . Многие эпиграммы написаны так, как будто они должны были быть выгравированы на стенах святилища [3] , в котором находится статуя бога Приапа , стоявшего посреди садов как защитника растущих в них плодов. Эти статуи, обычно вырезанные из дерева, [4] имели форму мужчины с огромным фаллосом, несущего серп в одной руке. Статуи, окрашенные в красный цвет в знак сексуальной доблести, также способствовали плодородию садов.

Большинство [5] стихотворений сборника представляют собой монологи самого Приапа. В них бог поздравляет и восхваляет себя за размер и мужественность своих половых органов и пугает тех, кто вторгается в его сад или пытается украсть его плоды, угрожая таким злодеям различными наказаниями сексуального характера, такими как иррумация. и содомия . Стихи отличаются использованием нецензурных слов и идей в сочетании с изысканной и изящной дикцией. [6]

В прошлом одна из теорий заключалась в том, что «Приапеи» были произведением группы поэтов, которые встречались в доме Мецената и развлекались написанием ироничных воспоминаний саду Приапа. [7] (Меценат был покровителем Горация .) Считалось, что другие, в том числе Марсиал и Петроний , добавили больше стихов, подражая оригиналам. Однако после исследования немецкого ученого Винценца Буххайта в 1962 году получила распространение теория о том, что это произведение одного поэта, иллюстрирующее упадок Приапа от энергичного юноши до бессильной старости. [8] Первые два стихотворения представляют собой посвящение автора, а последнее представляет собой молитву Приапу с просьбой увеличить сексуальное мастерство самого поэта. [9]

В 1890 году «Приапея» была переведена на английский язык Леонардом Смитерсом и сэром Ричардом Бертоном [10] (последний из которых также свободно перевел «Книгу тысячи ночей и одной ночи »), которые предоставили многочисленные толкования, касающиеся сексуальных практик и склонностей, которые упоминается в стихах. Эти пояснительные примечания затрагивают такие разнообразные темы, как оральный секс ( фелляция и куннилингус ), раздражительность , мастурбация , зоофилия , сексуальные позиции, евнухизм, фаллосы , религиозная проституция , афродизиаки , порнография и сексуальная терминология, но не всегда являются точными научными размышлениями древнеримской практики. Более поздний перевод под названием «Стихи Приапа» был выполнен Ричардом В. Хупером. [11]

В своем «Введении» к Приапее Смитерс и Бертон заявляют, что «поклонение Приапу у римлян зародилось у египтян , которые в образе Аписа , Священного Быка, поклонялись порождающей Силе Природы», добавляя, что «Фаллос был древней эмблемой творения и представителем богов Вакха , Приапа, Гермафродита , Геркулеса , Шивы , Осириса , Ваала и Ашера , которые все были фаллическими божествами ».

Авторство

Хотя и сегодня некоторые ученые [12] считают, что «Carmina Priapea» представляют собой антологию стихотворений разных авторов, другие [13] поддерживают аргументы в пользу единого авторства всех 80 стихотворений.

Среди этих аргументов можно выделить следующие. Во-первых, кажется, что стихи тщательно расставлены по размерам. Используются всего три метра. Всего получилось 5 групп по 14 стихотворений в каждой. Первые четырнадцать стихотворений чередуются между элегическими куплетами и шестнадцатисложными слогами. Во второй-пятой группах чередование не столь регулярное, но в каждой группе содержится ровно 7 стихотворений в шестнадцатеричных слогах и по 7 стихотворений либо в элегических двустишиях, либо в сказонах . Сказоны расположены два в 3-й группе, два в 4-й и два в 5-й. Последние десять стихотворений представляют собой коду, состоящую из 4 стихотворений элегических двустиший, 3 семисложных, 2 сказонов и 1 стихотворения элегических двустиший. [14] Клосс утверждает, что если бы стихи представляли собой разную антологию, они, вероятно, содержали бы стихотворения и в других размерах, таких как ямбические (84 и 87), эоловые (85, 89) или гекзаметровые (95) размеры, используемые в «лишние» стихи в издании Смитерса и Бертона. [15]

Далее, во втором посвятительном стихотворении, поэт объявляет, что он написал (не собрал воедино) стихотворения: [16] «Игриво, не слишком напрягаясь, я написал эти стихи, которые, как ты можешь видеть, Приап, являются больше подходит для сада, чем для книги стихов»:

ludēns haec ego teste tē, Priāpe,
orto carmina digna, non libello,
scripsi non nimium labōriōsē

Третий аргумент основан на наблюдении, что пары последовательных или почти последовательных стихотворений часто связаны повторением слова. [17] Например, редкое слово erucarum ( ракета ) в 46.8 повторяется в erucis в 47.6; Maurae... puellae в 45.3 повторяется puella Mauro в 46.1; Virgineum locum в версии 2.5 снова появляется как virgo... loci в версии 3.7 и так далее. Возможно, между стихотворениями существуют и более широкие связи. Например, Лора Сандоз видит связь между словами membrōsior в 1.5, mentulātior в 36.11 и sarcinōsior (или в некоторых текстах fascinōsior ) в 79.4, которые все означают «наделенный большим пенисом» в начале, середине и конце слова. сборник, в котором два последних слова находятся в последней строке стихотворения Сказон. [18]

С другой стороны, поэт явно стремится и к разнообразию. Например, в первой группе из 14 стихотворений огромный фаллос бога упоминается по-разному ( mentula , partī , inguen , tēlum , columnsa и т. д.). [19]

Другой аргумент касается тематики самих стихотворений, которые, как и сборники любовной поэзии поэтов времен Августа , показывают ход романа от его начала до конца. [20] В первой группе из четырнадцати стихотворений Приап показан хвастливым и энергичным, но постепенно возникают проблемы. В стихотворении 26 он признается, что изнурен сексом ( effutūtus ), худ и бледен ( macerque pallidusque ) и жалуется что соседские женщины не дают ему покоя. С другой стороны, в стихотворении 33 он жалуется, что вынужден справлять нужду собственной рукой из-за отсутствия спутниц среди нимф. К концу книги проблем становится больше. В стихотворении 56 вор высмеивает его и показывает средний палец ( impudīcum digitum ), потому что его фаллос сделан всего лишь из дерева, и ему приходится призывать своего хозяина исполнить наказание. В стихотворении 70 он стал настолько импотентом, что ему приходится всю ночь терпеть унижение со стороны собаки, делающей ему минет . В стихотворении 76 мы узнаем, что Приап теперь стар и сед и хорош только для проникновения в стариков. В 77 лет он жалуется, что из-за живой изгороди вокруг сада он больше не занимается сексом. Наконец, в 79 году анонимный оратор сообщает Приапу, что он не лучше одарён, чем «наш поэт», у которого, как следует из последнего стихотворения, необычайно маленький пенис.

Дата

Дата Кармины Приапеи до сих пор оспаривается, хотя обычно считается, что это I век нашей эры. Одним из свидетельств даты сбора является фраза inepta locī («глупая ... места»), которая встречается в стихотворении 3.8 в связи с девушкой, которая в брачную ночь предлагает мужу свою задницу вместо обычное место. Та же фраза в аналогичном контексте цитируется у Сенеки Старшего ( Контр. 1.2.22), где она называется Ovidianum illud («эта фраза Овидия»). [21] Поэтому некоторые ученые предположили, что по крайней мере третье стихотворение сборника было написано Овидием . [22] Однако немецкий ученый Геррит Клосс утверждает, что это не обязательно так. Возможно, inepta loci просто имитирует утраченное стихотворение Овидия, а не является первым примером его использования. В этом же стихотворении содержится ряд других литературных отголосков фраз, использованных Овидием, Вергилием и Горацием. [23]

Еще одним свидетельством является то, что некоторые слова в стихотворениях, такие как circitor («сторож»), Rubricatus («окрашенный в красный цвет»), prūrīgo («сексуальное желание») и т. д., не использовались до тех пор, пока писатели времен Нерона или позже. Если предположить, что все стихотворения принадлежат одному автору, то весь сборник можно датировать временем Нерона или позже. [24]

Ряд аргументов со стороны просодии был также выдвинут Х. Транкле (1998) в попытке датировать стихи. [25] Например, утверждалось, что длинный в спондаических словах, таких как virgo и ergo (в 11 из 13 случаев в Carmina Priapea ), ближе к практике Овидия, чем к практике Марсиала , где -o обычно является короткий. Однако Клосс указывает, что этот аргумент слаб, поскольку другие писатели, более поздние, чем Овидий, такие как Петроний и Силий Италикус, также предпочитали длинное .

Буххейт (1962) нашел достаточно отголосков Марсьяля, чтобы утверждать, что стихи должны быть написаны после времен Марсьяля. [26] Клосс (2003) менее уверен, но считает, что стихи датируются самое ранним временем Нерона, но, скорее всего, периодом после Боевого. [27]

Другие приапические стихи

80 стихотворений «Кармины Приапеи» ни в коем случае не единственные сохранившиеся из древнего мира стихотворения в честь Приапа. Издание Кицлера содержит 37 стихотворений на греческом языке, взятых из греческой антологии, датируемой III веком до нашей эры - VI веком нашей эры. [28]

На латыни, за пределами Corpus Priapeorum , имеется около 23 Priapea различных типов, некоторые из которых добавлены как стихи 83–95 в издании Priapeia Смитерса и Бертона .

Самым ранним сохранившимся приапическим стихотворением на латыни (№ 89 в Смитерсе и Бертоне), по-видимому, является фрагмент 1 Катулла , написанный «приапским» размером (разновидностью эолического). [29] Начало:

hunc lucum tibi dedico cōnsecrōque, Приапе
«Я посвящаю и посвящаю эту рощу тебе, Приап»

Три стихотворения из собрания сочинений Катулла (16, 47 и 56) также считаются приапическими по своему характеру. [30] Знаменитая угроза Катулла «содомизировать и раздражать» ( pēdīcābo ego vōs et irrumābō ) его друзей Аврелия и Фурия (Катулл 16) имитируется в пассивном залоге в Приапее 35 ( pēdīcāberis irrumāberisque ).

Среди произведений других поэтов, Сатиры Горация 1.8 (включены под номером 95 в издание «Приапеи » Смитерса и Бертона ) представляют собой 50-строчное стихотворение в гекзаметрах, в котором Приап рассказывает, как сад, который он охранял, бывший кладбище, страдал от ведьм, пока внезапно дерево на его спине не раскололось с громким пердежным звуком и не отпугнуло их.

Четыре анонимных стихотворения в Приложении «Вергилиана» (№ 86, 87, 88 и 84 издания «Приапеи » Смитерса и Бертона ) также являются приапическими. [31] В первом бог описывает свои страдания зимой; во втором он описывает свою опеку над фермой в разные времена года и требует уважения от прохожего; в третьем он предупреждает некоторых мальчиков не воровать с его фермы, а вместо этого идти на ферму соседа.

В четвертом стихотворении анонимный поэт обращается к Приапу и упрекает его за то, что он стал импотентом, когда спал с мальчиком. И эту, и короткую молитву Приапу о защите фермы (№ 83 у Смитерса и Бертона) иногда, но без веской причины, [32] приписывают Тибуллу.

Тибулл 1.4 является частью серии из трех элегий о любви Тибулла к некоему мальчику по имени Марат. В этом стихотворении из 82 строк Приап дает поэту совет, как соблазнять мальчиков.

Есть также несколько эпиграмм Марциала, адресованных Приапу или написанных о нем; к ним относятся 85 и 90–94 в «Приапее» Смитерса и Бертона , а также «Марциал 1.40», в котором поэт просит Приапа охранять рощу деревьев от воров, угрожая использовать статую бога на дрова, если он потерпит неудачу.

Рекомендации

  1. ^ Клосс (2003); Кенни (1963).
  2. ^ Обзор литературы см. в Holzberg (2005).
  3. ^ Клосс (2003), с. 468; ср. Приап. 2.10 templi parietibus .
  4. ^ Но иногда из мрамора: Эклоги Вергилия 7.35; Боевой 6.72.
  5. ^ Хольцберг (2005) с. 370, примечание 14.
  6. ^ См. Янг (2015).
  7. ^ Эломаа (2015), стр. 9-10.
  8. ^ Кенни (1963); Хольцберг (2005).
  9. ^ Хольцберг (2005).
  10. ^ Индекс Приапии - Священные тексты
  11. ^ Хупер (1999).
  12. ^ см. Уден (2007), с. 8.
  13. ^ Буххейт (1962), Кенни (1963), Клосс (2003), Хольцберг (2005).
  14. ^ Клосс (2003), с. 472.
  15. ^ Клосс (2003), стр. 470-71.
  16. ^ Клосс (2003), стр. 467-8.
  17. ^ Клосс (2003), стр. 474-6.
  18. ^ Сандоз (2011), с. 96.
  19. ^ Хольцберг (2005), с. 373.
  20. ^ Хольцберг (2005).
  21. ^ Клосс (2003), с. 465.
  22. ^ Уден (2007), с. 8.
  23. ^ Клосс (2003), с. 466, примечание 11.
  24. ^ Клосс (2003).
  25. ^ Клосс (2003), стр. 481-2.
  26. ^ Кенни (1963), с. 72.
  27. ^ Клосс (2003), с. 485.
  28. ^ Паркер (1988); ср. Уден (2007), с. 4, примечание 9.
  29. ^ Уден (2007), с. 6.
  30. ^ Уден (2007), с. 2.
  31. ^ Уден (2007), с. 7.
  32. ^ Бутрика, JL (1992) Обзор «Приложения Тибуллианы» Трэнкля

Библиография

Онлайн тексты

Смотрите также