stringtranslate.com

Ковбой Бибоп: Фильм

«Ковбой Бибоп: Фильм» , известный в Японии как «Ковбой Бибоп: Достучаться до небес» ( японский :カウボーイビバップ 天国の扉, Хепберн : Каубои Бибаппу: Тэнгоку но Тобира , букв. «Ковбой Бибоп: Небесная дверь ») , 01 японское аниме научно-фантастический боевик по мотивам аниме-сериала 1998 года «Ковбой Бибоп», созданного Хадзиме Ятате . Над фильмом работали несколько сотрудников оригинального сериала, в том числе режиссер Шиничиро Ватанабэ , писатель Кейко Нобумото , дизайнер персонажей и режиссер анимации Тосихиро Кавамото и композитор Ёко Канно . Японские и английские озвучки также повторили свои роли.

Действие фильма «Ковбой Бибоп: Фильм» происходит между 22 и 23 сериями оригинального сериала. [3] В центре сюжета таинственный террорист, планирующий уничтожить человеческое население Марса, выпустив вирус. Команда охотников за головами космического корабля «Бибоп» пытается поймать террориста и предотвратить нападение.

Этот фильм был задуман Ватанабэ как продолжение его работы над телесериалом, который он рассматривал как серию миниатюрных фильмов. Чтобы не оттолкнуть существующих фанатов, большая часть стиля сериала была сохранена с некоторыми изменениями, чтобы сделать его доступным для новой аудитории. Увеличение бюджета и производственных мощностей позволило снимать стили, связанные с живыми боевиками, а также более качественную анимацию, чем в сериале. В отличие от сериала, в котором Ватанабэ отправился в Марокко для исследований, использовалась арабская эстетика. Арабские элементы также повлияли на музыку Канно.

Продюсером фильма выступила студия Sunrise , ранее разработавшая оригинальный сериал; Bones , более поздняя студия, основанная бывшими сотрудниками Sunrise; и Bandai Visual . «Ковбой Бибоп: Фильм» был выпущен в кинотеатрах Японии 1 сентября 2001 года и в США 11 августа 2002 года. В дальнейшем он собрал более 3 миллионов долларов по всему миру, а когда был выпущен на DVD, он занял высокие места на японском и японском языках. Графики США. Фильм получил в целом положительные отзывы основных критиков и аниме-критиков и был номинирован на премию Общества онлайн-кинокритиков за лучший анимационный фильм .

Параметр

Действие фильма происходит в 2071 году, через пятьдесят лет после того, как катастрофа на Луне привела к тому, что Земля была практически заброшена. Человечество расселилось по другим планетам и лунам. Главные герои фильма — охотники за головами, которые вместе путешествуют на космическом корабле «Бибоп» . Это Спайк Шпигель , бывший гангстер; Фэй Валентайн , беглец; Джет Блэк , бывший офицер полиции; Радикальный Эдвард , гиперактивная девушка-хакер; и Эйн , маленькая собака с повышенным интеллектом. Вместе они охотятся за разыскиваемыми беглецами и преступниками по всей Солнечной системе.

Сюжет

На Марсе , за несколько дней до Хэллоуина, Фэй становится свидетелем того, как неопознанный террорист взрывает автоцистерну, преследуя очередную награду. Взрыв распространил неизвестный патоген, который убивает и заболевает сотни людей. Марсианское правительство предлагает награду в размере 300 миллионов Вулонгов за поимку преступника, которую команда надеется заработать. Фэй и Эдвард опознают террориста как Винсента Воладжу , солдата, который, как полагают, был убит на Титане . Он пережил испытание возбудителя, будучи привитым, но с тех пор амнезия и галлюцинации свели его с ума.

Джет узнает, что возбудителем является наномашина , биологическое оружие, незаконно произведенное фармацевтической компанией Cherious Medical. Спайк встречает агента Чериуса Электру Овило и пытается схватить Винсента, но Винсент сбрасывает его с поезда, а затем выпускает еще одно облако наномашин. Все остальные в поезде умирают, кроме Электры, которой сделали прививку во время отношений с Винсентом. Она дает образец своей крови другу из Cherious Medical, и они готовят запас вакцины.

Винсент намеревается взорвать гигантские воздушные шары-фонарики, наполненные наномашинами, на параде в честь Хэллоуина, что убьет всех на Марсе. Джет нанимает банду пожилых пилотов-пылесосов, чтобы разбросать вакцину, а Фэй захватывает городские системы контроля погоды, чтобы вызвать дождь, способствуя распространению вакцины. Спайк противостоит Винсенту, и они оба останавливаются. Наномашины выпущены, но Спайка вылечивает вакцина. Винсент готовится убить Спайка, но его застреливает Электра. Он благодарит Электру за время, проведенное вместе, а затем умирает.

Голосовой состав

Разработка

Режиссер Шиничиро Ватанабэ

«Ковбой Бибоп: Фильм» был впервые анонсирован в сентябре 1999 года: большая часть персонала сериала была перенесена вместе с Ватанабэ, включая продюсера Масахико Минами , дизайнера персонажей и режиссера анимации Тосихиро Кавамото и сценариста Кейко Нобумото . Также вернулся оригинальный японский состав. [3] [8] Процесс написания был закончен, и производство началось в июле 2000 года. [9] Его продюсировали студии Sunrise , Bones и Bandai Visual . [3] Пока Sunrise работала над оригинальной серией, Bones была основана в 1998 году после завершения сериала Минами, Кавамото и Хироши Осакой . [10] Продолжительность производства фильма позволила команде обеспечить его высокое качество. [11]

Идея фильма пришла в голову режиссеру Шиничиро Ватанабэ во время разработки оригинального сериала «Ковбой Бибоп» , который он изначально задумывал как фильм. [12] Ватанабэ относился к каждому эпизоду сериала как к миниатюрному фильму, поэтому переход к полнометражному фильму казался ему естественным. Чтобы не разочаровывать фанатов, фильм включил в себя как можно больше элементов сериала, сделав его доступным для новичков. [13] Он придумал часть истории и персонажа Винсента во время создания сериала. [12] После того, как сериал закончился и фанаты и спонсоры потребовали продолжения, создатели сериала приняли решение снять фильм. [14] [15] Ватанабэ сказал: «Когда оригинальный 26-серийный сериал завершился, многие фанаты и спонсоры захотели, чтобы я продолжил. Вот почему я снял этот фильм». [15]

Ватанабэ стремился к тому, чтобы фильм выглядел как живое действие, несмотря на его жанр, используя трюки с камерой, визуальные эффекты и выражение персонажей, невозможное в сериале, сохраняя при этом « вкус Бибопа ». [16] По словам Коити Ямадера , японского актера озвучивания Спайка, единственные реальные изменения, внесенные командой в образ, заключались в том, чтобы продемонстрировать персонажей, включая Спайка, по-разному: Спайк, в частности, показал больше своего внутреннего мира. мысли и показал более мягкую сторону, чем в сериале, поскольку было больше времени, чтобы выразить такие детали. [13] Ватанабэ лично выбирал актеров озвучивания Электры и Винсента. Винсент частично задумывался как тип злодея, которого нельзя было сыграть в сериале, хотя Ватанабе не чувствовал, что он «особенно уникален». [16]

Из-за увеличения времени, бюджета и возможностей команда смогла включить в анимацию больше кадров , а также более длинные и сложные последовательности действий. [13] В фильм вошли сложные эпизоды, которые Ватанабэ не смог сделать вместе с остальной частью фильма, поэтому для них были приглашены два приглашенных режиссера: Хироюки Окиура , который руководил вступительной сценой, и Тенсай Окамура , создавший показанный кинематографический вестерн. в автокинотеатре во время фильма. Ватанабэ хотел придать фильму арабский оттенок, в отличие от сериала, в котором источником вдохновения часто служили Нью-Йорк и Гонконг. С этой целью Ватанабэ отправился в исследовательскую поездку в Марокко . [16] Персонаж Рашида был основан на гиде, который показал исследовательской группе город. [3] Работа над фильмом отличалась для Ватанабэ от сериала в положительную сторону: хотя ему пришлось уместить всю историю в двадцатиминутный эпизод сериала, команда смогла создать более длинный и детальный эпизод. повествование. [17]

Музыка

Музыка для Cowboy Bebop: The Movie была написана Йоко Канно , композитором оригинального сериала, и исполнена ее группой Seatbelts . [8] Она использовала ту же смесь музыкальных жанров (вестерн, опера, джаз), что и в сериале, но также добавила арабские элементы в соответствии с тематикой фильма. Для написания музыкальных текстов она использовала арабский и английский языки. Помимо этого, в саундтреке использовалось большое количество рок-инструментов. [11] [18] Пять треков из фильма вошли в мини-альбом «Seatbelts Ask DNA» , выпущенный 25 июля 2001 года. [19] [20] Официальный релиз саундтрека, Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door OST Future Blues» вышел 22 августа 2001 года. Оба альбома были переизданы в декабре 2012 года .

Выпускать

«Ковбой Бибоп: Фильм» впервые был показан в кинотеатрах Японии 1 сентября 2001 года. После международного проката фильма эта дата стала предметом споров среди западных фанатов из-за ее близости к терактам 11 сентября . [21] Впервые его показали на западе на AnimeCon 2002 года , где было объявлено, что оригинальный английский актерский состав повторит свои роли. [22] [23] Его японский подзаголовок «Knockin' on Heaven's Door» был изменен для западного релиза из-за того, что его название совпадает с одноименной песней Боба Дилана 1973 года . Вместо создания нового субтитра команда решила использовать « The Movie », [11] хотя в переиздании фильма Funimation в ноябре 2018 года присутствует оригинальный субтитр. Он был выпущен совместно в США Sony Pictures через их лейбл Destination Films и Samuel Goldwyn Films, а также на международном уровне компанией TriStar Pictures . Во время первого показа на мероприятии билеты на него были полностью распроданы, что привело к проведению второго показа позже. [22] Фильм получил ограниченный прокат в США, премьера которого состоялась 4 апреля 2003 года. В первые выходные он достиг 19-го места в чарте кассовых сборов, собрав 12 338 долларов за показ. [24] Общий сбор фильма в Америке составил 1 000 045 долларов. Его мировая валовая прибыль составляет 3 007 903 доллара. [2]

Фильм был выпущен на DVD в Японии 7 февраля 2002 года и сразу же занял вершину чартов DVD/VHS. Sunrise и Bandai Visual недооценили возможные продажи: первый тираж был израсходован вскоре после выпуска, что привело к выпуску второго тиража в середине февраля. [25] Columbia TriStar Home Entertainment выпустила его на DVD в США 24 июня 2003 года. [26] В 2006 году он занял шестое место среди самых продаваемых аниме-DVD в США. [27] Он не был выпущен в кинотеатрах в Великобритании, а был выпущен непосредственно на DVD . [28] Он был выпущен в Великобритании 27 июня 2003 года. [1] Позже фильм был выпущен на диске Blu-ray в Японии 25 июля 2008 года. [29] Он был выпущен в Северной Америке компанией Image Entertainment в июне. 28, 2011. [30]

В честь 20-летия сериала в 2018 году фильм был показан в кинотеатрах США компанией Funimation Films 15 августа (с японским звуком и английскими субтитрами) и 16 августа (с английским дубляжом). [31] 13 ноября 2018 года компания Funimation выпустила ограниченный тираж стилбука Blu-ray с фильмом по лицензии Sony Pictures Home Entertainment. [32]

Критический ответ

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 68% на основе 80 рецензий со средней оценкой 6,3 из 10. [33] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 62 из 100, основанную на 23 критиках, что указывает на «в целом положительные отзывы». [34] Фильм был номинирован на премию Общества кинокритиков Интернета в 2003 году в категории «Лучший анимационный фильм» , хотя и проиграл награду « В поисках Немо» . [35] Хелен Маккарти в «500 основных аниме-фильмах» похвалила музыку из фильма, назвав ее «секретным оружием сериала», и заявила, что «единственная реальная ошибка фильма в том, что он длится примерно на полчаса больше». [36]

Критические отзывы в целом были положительными. Энди Патрицио из IGN дал фильму оценку 9 из 10, заявив, что разработчики «проделали превосходную работу по конкретизации истории», а также похвалил его за то, что он «не поддался мелодраме, как многие из его игровых аналогов». . Он также отметил, что тема терроризма в фильме перед лицом терактов 11 сентября «слишком близка к реальности». Музыка также получила похвалу. [37] Майк Крэндол из Anime News Network повторил многие из этих мнений. Его основная критика была связана с тем фактом, что Джету, Фэй и Эду были отведены второстепенные роли, и что их всех было трудно вовлечь в историю. Он также сказал, что команда превзошла себя по качеству анимации в некоторых сценах, таких как финальная битва между Спайком и Винсентом. [38] Роберт Келер из Variety , рецензируя выпуск без субтитров, похвалил визуальные эффекты и текст, хотя некоторые разделы показались ему немного длинными. [39] Чарльз Соломон в статье для Los Angeles Times, однако, похвалил фильм за его продолжительность, заявив, что он дал сценаристу Кейко Нобумото время изучить персонажей. [40]

Другие отзывы были более неоднозначными. Лоуренс ван Гелдер из The New York Times дал фильму неоднозначную оценку, заявив, что ему понравился этот опыт, но он нашел его немного легкомысленным по сравнению как с его сюжетом, так и с событиями того времени. Его окончательное впечатление от версии с английским дублированием заключалось в том, что действие фильма легко могло происходить в современном Нью-Йорке. [41] Питер Брэдшоу в статье The Guardian дал фильму 2 звезды из 5 и похвалил визуальные эффекты, но сказал, что сюжет не очень интересен и не смог его заинтересовать. [42] Джейми Рассел, пишущий для BBC , дал фильму 4 звезды из 5, заявив, что он «достаточно хорош, чтобы заслужить упоминание наравне с «Акирой» , «Призраком в доспехах » и « Унесёнными призраками ». Больше всего похвал получило использование ракурсов съемки в реальном времени. Хотя он обнаружил, что сюжет фильма иногда заметно замедляется, саундтрек и визуальные отсылки к другим известным боевикам сделали его «примером аниме в лучшем виде». [43] Другие газеты того времени, включая Toronto Star , Chicago Tribune и другие, в целом разделяли мнение других рецензентов: некоторые хвалили сюжет и анимацию, другие были неоднозначными. Другие, в том числе Toronto Star и Newark Star-Ledger , отметили его связь с научно-фантастическими фильмами. [44]

Анализ

Хотя технически действие фильма происходит на Марсе, Томас Кент Миллер описал его как «только марсианский фильм по формальности» из-за того, что «не считая короткого пролета над марсианской местностью в начале и классической собачьей сцены». в конце сражайтесь на той же местности», практически нет других визуальных эффектов, указывающих на то, что действие происходит в экзотическом месте (здесь, на Марсе); вместо этого городской дизайн города, в котором происходит большая часть фильма, ничем не отличается от современных городов на Земле. [45]

Рекомендации

  1. ^ AB "Ковбой Бибоп". Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 22 января 2015 г.
  2. ^ ab "Ковбой Бибоп (2003)". Касса Моджо . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 29 мая 2014 г.
  3. ^ abcde «Ковбой Бибоп - Дверь рая - О фильме» . CowboyBebop.org. Архивировано из оригинала 17 ноября 2002 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  4. ^ «Ковбой Бибоп: Фильм (2001) - Шиничиро Ватанабэ - Актеры и съемочная группа - AllMovie» . AllMovie . Архивировано из оригинала 12 января 2017 года . Проверено 31 января 2016 г.
  5. ^ "Ковбой Бибоп: Фильм" . Телепрограмма . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 31 января 2016 г.
  6. ^ Мисс Меха Ноль. «Большой блестящий робот - Ковбой Бибоп - фильм, показанный в Aero Theater со специальными гостями Стивом Блюмом и Питером Рэмси». bigshinyrobot.com . Архивировано из оригинала 12 января 2017 года . Проверено 31 января 2016 г.
  7. ^ "Дэйв Виттенберг". Crystalacids.com . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 31 января 2016 г.
  8. ^ ab «Выпущены дополнительные подробности о Ковбое Бибопе» . Сеть новостей аниме . 25 сентября 1999 года. Архивировано из оригинала 5 апреля 2014 года . Проверено 6 января 2015 г.
  9. ^ "Начинается производство фильма "Ковбой Бибоп"" . Сеть новостей аниме . 28 июля 2000. Архивировано из оригинала 23 апреля 2015 года . Проверено 6 января 2015 г.
  10. ^ «Ковбой Бибоп Хелмер Шиничиро Ватанабэ, BONES планируют новое телевизионное аниме» . Сеть новостей аниме . 16 октября 2012. Архивировано из оригинала 3 ноября 2014 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  11. ^ abc "Панель Ковбоя Бибопа". Аниме на DVD.com. 14 февраля 2006 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2003 года . Проверено 6 января 2015 г.
  12. ^ ab «Режиссер аниматрикс: детская история и история детектива». Официальный сайт Аниматрикс. Архивировано из оригинала 2 января 2013 года . Проверено 19 января 2015 г.
  13. ^ abc «От маленького экрана к большому экрану». Ковбой Бибоп: Фильм (DVD). Калвер-Сити, Калифорния : Columbia TriStar Home Entertainment . 2003.
  14. ^ Брикен, Роберт (январь 2003 г.). «За бибопом — убийство, Марс и весь этот джаз». Аниме-вторжение (№5). Волшебник .
  15. ↑ Аб Соломон, Чарльз (30 марта 2003 г.). «Грязный Гарри в космосе?». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 30 января 2021 года . Проверено 17 декабря 2021 г.
  16. ^ abc «Голос режиссера: Интервью Шиничиро Ватанабэ». Веб-сайт Cowboy Bebop: The Movie (на английском языке). Архивировано из оригинала 7 марта 2003 года . Проверено 6 января 2015 г.
  17. ^ "Режиссер "Ковбой Бибоп" Ватанабэ рассказывает об аниме" . Дейли Техас . 14 февраля 2006 года. Архивировано из оригинала 15 июля 2009 года . Проверено 6 января 2015 г.
  18. ^ Хан, Ридван (март 2002 г.). «Обзоры Animefringe: Cowboy Bebop: Оригинальный саундтрек Knockin 'On Heaven's Door - Future Blues» . Анимебахрома . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  19. ↑ Аб Грин, Скотт (13 ноября 2012 г.). «Переиздание распроданных саундтреков к фильму «Ковбой Бибоп»». Кранчиролл . Архивировано из оригинала 16 ноября 2012 года . Проверено 8 января 2015 г.
  20. ^ «Более подробная информация и исправления саундтреков к Cowboy Bebop» . Сеть новостей аниме . 30 июля 2001 года. Архивировано из оригинала 23 апреля 2015 года . Проверено 8 января 2015 г.
  21. Бек, Джерри (28 октября 2005 г.). Путеводитель по анимационным фильмам (1-е изд.). Чикаго Ревью Пресс. п. 60. ИСБН 1-55652-591-5.
  22. ^ ab «Минусы аниме продолжают расти». ICv2. 29 августа 2002 года. Архивировано из оригинала 3 июня 2015 года . Проверено 6 января 2015 г.
  23. ^ «Ковбой Бибоп: объявлен состав английского фильма» . Сеть новостей аниме . 16 июля 2002 года. Архивировано из оригинала 21 апреля 2015 года . Проверено 8 января 2015 г.
  24. ^ "Кассовые сборы по выходным" . Сеть новостей аниме . 8 апреля 2003 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2015 года . Проверено 8 января 2015 г.
  25. ^ "Аниме-бюро: март 2002 г." Анимебахрома. Март 2002 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 8 января 2015 г.
  26. ^ «У «Колумбии Тристар» есть фильм «Ковбой Бибоп… кажется» . Сеть новостей аниме . 25 января 2002 года. Архивировано из оригинала 8 сентября 2014 года . Проверено 8 января 2015 г.
  27. ^ "Самые продаваемые аниме-фильмы на DVD" . Сеть новостей аниме . 31 января 2006 года. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 8 января 2015 г.
  28. ^ "Новости Animejin - 12 июля 2002 г." АнимеДжин. 12 июля 2002 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 января 2015 г.
  29. ^ "Ковбой Бибоп стучится в дверь небес на Blu-ray диске" . Бандай Визуал. Архивировано из оригинала 10 июля 2009 года . Проверено 3 мая 2009 г.
  30. ^ "Ковбой Бибоп: Фильм" . Дайджест высокого разрешения. Архивировано из оригинала 1 ноября 2014 года . Проверено 8 января 2015 г.
  31. Вальдес, Ник (13 июля 2018 г.). «Ковбой Бибоп: Фильм» возвращается в кинотеатры США». ComicBook.com . Архивировано из оригинала 15 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2018 г.
  32. Cowboy Bebop: The Movie Blu-ray (SteelBook), заархивировано из оригинала 17 января 2023 г. , получено 18 января 2024 г.
  33. ^ «Ковбой Бибоп: Фильм - Тухлые помидоры» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 года . Проверено 2 сентября 2023 г.
  34. ^ «Ковбой Бибоп: фильм: Достучаться до небес» . Метакритик . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 8 января 2014 г.
  35. ^ «Награды 2003 года (7-е ежегодное)» . Интернет-сообщество кинокритиков . 2003. Архивировано из оригинала 2 июня 2017 года . Проверено 8 января 2015 г.
  36. ^ Маккарти, Хелен (2009). 500 основных аниме-фильмов: полное руководство . Харпер Дизайн. п. 18. ISBN 978-0-06-147450-7.
  37. Патрицио, Энди (16 июля 2003 г.). «Ковбой Бибоп: Фильм». ИГН . Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 года . Проверено 8 января 2014 г.
  38. Крэндол, Майк (4 февраля 2002 г.). «Ковбой Бибоп: Достучаться до небес (фильм)». Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 17 октября 2020 года . Проверено 8 января 2014 г.
  39. ^ Келер, Роберт (14 августа 2002 г.). «Рецензия: «Ковбой Бибоп - Фильм»». Разнообразие . Архивировано из оригинала 5 октября 2015 года . Проверено 8 января 2014 г.
  40. Соломон, Чарльз (4 апреля 2003 г.). «Космический ковбой, который не выдерживает ударов». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 21 июля 2014 года.
  41. ^ ван Гелдер, Лоуренс (4 апреля 2003 г.). «Футуристические ковбои с Марса на миссии». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 8 января 2014 г.
  42. Брэдшоу, Питер (27 июня 2003 г.). "Ковбой Бибоп". Хранитель . Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 года . Проверено 17 декабря 2021 г.
  43. Рассел, Джейми (17 июня 2003 г.). «Ковбой Бибоп: Фильм (2003)». Би-би-си . Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 года . Проверено 27 февраля 2013 г.
  44. ^ Мэйс, Джонатан (4 апреля 2003 г.). «Особенный фильм: Театральные обзоры «Ковбой Бибоп»». Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 4 октября 2015 г.
  45. Миллер, Томас Кент (24 ноября 2016 г.). Марс в кино: история. МакФарланд. ISBN 978-1-4766-2626-0. Архивировано из оригинала 20 июня 2023 года . Проверено 9 июля 2023 г.

Внешние ссылки