« Поражение Кроуфорда индейцами » — ранняя американская народная баллада, написанная в основном доктором Джоном Найтом, [1] [2] выжившим в экспедиции Кроуфорда 1782 года . Экспедиция была направлена на уничтожение американских индейских поселений вдоль реки Сандаски и была одной из последних операций Американской войны за независимость . Однако баллада «Поражение Кроуфорда» содержит гораздо больше истории, чем поэзии. Она появилась намного позже любимой песни на границе [3] и исполнялась на разные мелодии. [4] Фактически, рассказ доктора Найта имел немедленный успех. Его изображение смерти храброго офицера от рук жестоких дикарей вызвало широкое восхищение, а сцены холмистого ландшафта восхитили восточных землевладельцев. Хотя прошел год, прежде чем « Индейские зверства: Рассказы об опасностях и страданиях доктора Найта и Джона Словера» были напечатаны, задержка, по-видимому, не повлияла на ее привлекательность. Если уж на то пошло, задержка, вероятно, усилила общественный интерес, поскольку все это время исполнялась баллада «Поражение Кроуфорда». [5] Другая баллада под названием «Поражение Сент-Клера» была позже основана на «Поражении Кроуфорда». Она описывает битву при Уобаше , которая произошла 4 ноября 1791 года на Северо-Западной территории между Соединенными Штатами и Западной Конфедерацией американских индейцев.
Хотя новости о поражении пронеслись через границу, включение менее известных фактов подтверждает идею о том, что западная граница была местом происхождения, и что «Поражение Кроуфорда» распространялось в рукописной форме , а возможно, и в форме песни, пока не привлекло внимание печатника. Если баллада была напечатана до июля 1786 года, то печать должна была происходить к востоку от Питтсбурга , поскольку до этого времени в этом районе не было печатного станка. [6]
На самом деле, сочинение баллады приписывают нескольким людям. По словам дочери Дэвида Уильямсона , Уильям МакКомб написал «Поражение Кроуфорда». С другой стороны, доброволец по имени Уильям Робинсон считал, что майор Томас Гэддис сочинил часть баллады. Однако наиболее устойчивой является вера в то, что балладу написал доктор Джон Найт.
Тем не менее, «Поражение Кроуфорда» могло быть отредактировано исполнителем баллад, хорошо знающим структуру и особенности композиции восемнадцатого века. Например, баллада включает в себя несколько клише , которые были распространены в популярной литературе того времени, среди них «come all ye good people» и «I make no great doubt».
Что касается мелодии или мелодий, под которые изначально исполнялась "Crawford's Defeat", то это невозможно определить, если только не появится запись с указанной мелодией. Тем не менее, мы могли быть уверены только в одной мелодии, под которую была исполнена баллада. Тем не менее, размер является общепринятым, и есть много мелодий, которые хорошо подходят к словам. Исходя из ритма текста, "Crawford's Defeat" можно было бы очень легко вместить в размер 3/4 или 6/8 . В своем "Историческом отчете об экспедиции против Сандаски" консул Уиллшир Баттерфилд указывает, что подавляющее большинство добровольцев были шотландско-ирландского происхождения. [7] Таким образом, вполне вероятно, что любая мелодия, под которую изначально исполнялась "Crawford's Defeat", была популярной шотландской или ирландской народной песней; например, такие песни, как «Last May A Braw Wooer», «Kellyburn Braes», « Bonnie Dundee », «Bonnie Strathyre» или даже « Believe Me If All Those Endearing Young Charms ».
По словам фольклориста из Пенсильвании Сэмюэля Престона Байярда , когда "Поражение Кроуфорда" было впервые опубликовано, оно могло претерпеть устные изменения в зависимости от того, кому оно было представлено. Местная лояльность, разная информация, недопонимание и текстовая коррупция могли стать факторами его изменения.
Например, «Песня о смерти полковника Крэффорда» — одна из коллекции баллад, собранных Мэри Олив Эдди из Перрисвилля, округ Эшленд, штат Огайо . Эта сокращенная версия «Поражения Кроуфорда» была получена из школьной тетради, датированной примерно 1822 годом. Она состоит всего из девятнадцати строф . [8]
Другая версия баллады, озаглавленная «Поражение Кроуфорда», включена Фрэнком Коуэном в его «Юго-западную Пенсильванию в песнях и историях». Эта версия, с двадцатью четырьмя строфами, была предоставлена Коуэну историком К. У. Баттерфилдом, который, в свою очередь, получил ее от Роберта А. Шеррарда, сына добровольца Кроуфорда по имени Джон Шеррард. [9] Была вставлена новая строфа с намерением почтить местных героев:
Другие части «Поражения Кроуфорда» можно найти в коллекции рукописей Дрейпера в Историческом обществе Висконсина . Среди его писем и заметок об интервью есть пять фрагментов, длина которых варьируется от одной до четырнадцати строф. Эти фрагменты значимы с точки зрения того, что они раскрывают относительно прогрессивных изменений, которые произошли, когда некоторые строфы были забыты или опущены, другие сшиты вместе, и сочинены совершенно новые стихи. Дальнейшей иллюстрацией таких изменений является «старая песня», которую вспомнил Стивен Беркарн, волонтер Кроуфорда, в 1845 году. [10]
Тенденция к переделке баллады также распознается в фрагменте, прочитанном Дрейперу в 1863 году Элизабет Уиллис из округа Браун, штат Огайо , которая была дочерью добровольца Кроуфорда по имени Джон Гансаулус. Очевидно, в разгар битвы Гансаулус сел на бревно и пел песню, пока его ружье не остыло. Миссис Уиллис вспомнила несколько строк о своем отце:
Ввиду таких изменений, удалений и добавлений неудивительно, что балладу запомнили как более длинную, чем двадцать четыре строфы. Один из информаторов Дрейпера вспомнил, что в песне было тридцать две строфы. Другой утверждал, что шестьдесят две!
Развороты «Поражения Кроуфорда» можно найти в коллекциях Колледжа Уильяма и Мэри , Университета Аризоны , Университета Брауна , Университета Делавэра , Университета Фордхэма , Университета Северного Иллинойса и Американского антикварного общества Вустера, штат Массачусетс . Наиболее широко распространенное издание «Поражения Кроуфорда», предположительно, было опубликовано как переиздание в конце 1791 или начале 1792 года, учитывая, что оно было напечатано на том же развороте, что и другая баллада под названием «Поражение Сент-Клера, новая песня» о битве, произошедшей в ноябре 1791 года. В целом, баллады восемнадцатого века выпускались как можно быстрее и продавались издателям, чтобы извлечь выгоду из интереса публики к сенсационному. Затем издатели организовывали продажу баллад по всему окружающему региону торговцами, которые обычно делили прибыль. [11]
В третьей строфе вышеупомянутого переиздания год указан верно. Однако дата иногда бывает неверной. Армия фактически пересекла реку Огайо в пятницу, 24 мая 1782 года, и избрала своих офицеров, добровольцы распределились по восемнадцати ротам. На следующее утро армия двинулась на запад. [12]
В десятой строфе упоминается "храбрый майор Лайт", что, возможно, было опечаткой. Хотя нет никаких записей о майоре Лайт, есть, безусловно, доказательства участия майора Дэниела Лита. Другой распространенный вариант упоминает майора Томаса Гэддиса, третьего в команде:
В четырнадцатой строфе также есть опечатка. «Капитан Рэйз» на самом деле отсылка к капитану Эзекилю Роузу. Не исключено, что автор имел в виду Густава Генриха де Розенталя , служившего под именем «Джон Роуз». Однако Розенталь был избран адъютантом в звании майора , а не капитана . По иронии судьбы, в «Юго-западной Пенсильвании в песнях и сказаниях» Коуэна есть еще одна опечатка. В ней неправильно указан «капитан Росс» вместо капитана Роуза.
Согласно показаниям рядового Джона Кларка из округа Огайо, Западная Вирджиния , смерть капитана Джона Хоугленда была такой, как изображено в балладе. Кларк утверждает, что он и Хоугленд с двумя другими солдатами отделились от отступающей армии и ночью увидели далекий костер. Они спорили, приближаться к нему или избегать его. В конце концов Хоугленд, несмотря на предупреждения, пошел к огню и был немедленно застрелен.
В семнадцатой строфе неверно указано: «все, кто может идти, остальное мы должны оставить». В приказах Кроуфорда было указано, что раненых следует перевозить либо верхом, либо на носилках. Никого нельзя было оставлять при отступлении, которое началось после наступления темноты в ночь на 5 июня.
Написание фамилии "Majaster" в восемнадцатой строфе также является ошибкой типографа. Хотя прапорщик Макмастерс, по-видимому, участвовал в битве при Сандаски, документация о том, что этот солдат сражался "во многих битвах, чтобы спасти свою страну", еще не обнаружена. С другой стороны, служебные записи майора Джона Б. Макклелланда дают основания для другой вариации:
Как указано, Макклелланд был ранен и упал с лошади. Несколько человек, которые были частью экспедиции, сказали, что при отступлении всадники проскакали по Макклелланду, и все считали, что он был убит там, где упал. Однако это было не так. [13] Как указано в следующем стихе, Кроуфорд и Найт были схвачены, а Словер вскоре после этого. Что касается Макклелланд и Харрисон, их замученные тела были опознаны Словером, когда его схватили и доставили в деревню шауни Вапатомика . [14]
«Поражение Кроуфорда» эффективно поощряло патриотический пыл. На самом деле, негодование западных поселенцев по отношению к восточным политикам было значительным, и не без причины. Среди кровопролития беспорядочных индейских набегов призывы к Филадельфии о регулярных войсках не принесли существенных подкреплений; слабый ответ с побережья продолжался до резни армии Артура Сент-Клера в 1791 году, которая наконец подтолкнула президента Вашингтона к действиям.
Единственная известная запись "Crawford's Defeat by the Indians" была исполнена Жаклин Брэдли Палмер и Сеуд Миле Файлте в рамках подготовки к 230-летию экспедиции Кроуфорда. Она основана на знакомой мелодии " Bonnie Dundee " и включает короткую интермедию "Fortune Favours the Strong", написанную Полом Кирком, который играет на скрипке в записи. Другие музыканты, которые выступали на "Crawford's Defeat by the Indians", включают Элизабет Кроу, которая играет на виолончели и ложках ; Джон Макклеллан, потомок Джона Б. Макклелланда и Томаса Гэддиса , который играет на гитаре и ударных ; Жаклин Брэдли Палмер, которая исполняет вокал ; Винсент Полови, который играет на гитаре и шестиструнном банджо ; Эрика Томпкинс, которая играет на скрипке и бойране ; и Джули Весолек, которая играет на свистульке и пикколо . "Crawford's Defeat by the Indians" был спродюсирован Джоном Макклелланом и Брайаном Патриком и записан, сведен и отмастерен Брайаном Патриком для Jungle Recording Studio, Лорейн, Огайо .