stringtranslate.com

Дахиль са Айо

« Dahil Sa Iyo » — песня Майка Веларде-младшего [1] , написанная в 1938 году для фильма « Bituing Marikit» [2] и исполненная Рохелио де ла Роза . [1] Версия с англо-тагальским текстом, записанная в 1964 году, стала хитом в США и продолжает пользоваться популярностью в филиппинских общинах на американской земле.

Согласно заметкам Тома Спинозы, который написал один из множества наборов текстов на английском языке, а авторские права принадлежат Майку Веларде-младшему, песня была написана отцом Майка (также Майком Велардом) в 1936 году .

Один из самых популярных примеров жанра кундиман , эта «классическая филиппинская песня о любви» [4] с оригинальными тагальскими текстами была переведена на разные языки. [5] Языки, на которые он был переведен, включают английский, испанский, японский, китайский и другие местные языки Филиппин. [6]

Представляя более раннюю эпоху, которую вспоминают с ностальгией, это одна из самых популярных песен на тагальском языке и любимая на Филиппинах [7] , а также среди филиппинских общин в Гонолулу , [8] [9] на западном побережье Америки, [ 10] [11] и в таких местах, как Вирджиния-Бич, штат Вирджиния . [12] Его популярность на Филиппинах такова, что некоторые считают, что он должен заменить нынешний национальный гимн , [7] и что его будут играть, если бывший американский президент Барак Обама совершил государственный визит на Филиппины. [13] На него много раз исполнялись каверы, и он является стандартом в репертуаре многих артистов, исполняющих филиппинскую романтическую и популярную музыку. [14] [15] Канонический статус песни как классической филиппинской песни о любви был снова подтвержден ее включением в сборник хитов 2004 года Great Filipino Love Songs . [16] [17]

Эта песня является любимой песней бывшей первой леди Имельды Маркос , жены президента Фердинанда Маркоса . Она пела ее часто: дуэтом с мужем на публичных собраниях, во время своей президентской кампании 1992 года , [18] и исполняла ее еще в июле 2000 года перед ранеными солдатами в Медицинском центре Вооруженных сил Филиппин в Кесон-Сити . [19] В 2008 году песня все еще ассоциировалась с ней в Маниле: «Внезапно головы гостей вестибюля отеля Peninsula повернулись. Вошла Имельда Маркос. Не теряя ни секунды, музыканты отеля заиграли «Dahil sa Iyo»». [20]

Песня известна в Соединенных Штатах благодаря филиппинско-английским текстам Тома Спинозы (оригинальные слова Доминадора Сантьяго) и Майка Веларде-младшего. Она была записана Корой и Сантосом Белой и выпущена в 1964 году компанией Tri-World Records. [21] Авторские права на эту версию песни принадлежат компании Dexter Music Co. в 1964 году. Композитор Майк Веларде-младший сказал: «Где-то в 1960 году известный американский певец, лично выступавший в Маниле, представил мне контракт на поиск Право записать «Dahil Sa Iyo» в Штатах. Пятизначное предложение было потрясающим, но я от него отказался — просто потому, что она хотела сменить название на американское, а я не мог и не хотел продавать нам идентичность. изо всех сил пытаются установить. Достоинством песни является ее индивидуальность». [1]

Эта песня была исполнена Нэтом Кингом Коулом в Araneta Coliseum (ныне SMART Araneta Coliseum) в Кесон-Сити в 1961 году .

Эту песню также исполнил Джерри Вейл под английским названием «Your Love Is Mine» (слова Сонни Берка на английском языке) в его альбоме The Language of Love на Columbia Records, выпущенном в 1963 году .

Покойный малазийский поп-певец Сурдиман Аршад также спел свою сэмпловую версию из нескольких строк во время церемонии закрытия 15-х Игр Юго-Восточной Азии 1989 года в Куала-Лумпуре, Малайзия, а также за год до того, как Манила, Филиппины, принимала Игры ЮВА в 1991 году.

Рекомендации

  1. ^ abc Самсон, Хелен Ф. (2004). Современные филиппинские композиторы . Манила: Издательство Манлапас. ISBN 971-546-010-0.
  2. ^ Энциклопедия филиппинского искусства CCP, том VI, Филиппинская музыка . Манила: Культурный центр Филиппин. 1994. ISBN 971-8546-29-4.
  3. Спиноза, Том (5 ноября 2008 г.). «Дахил Са Айо» (Из-за тебя) Оригинальная английская/тагальская версия». YouTube . Проверено 18 июля 2023 г.
  4. ^ «Они с радостью исполнили а капелла «к радости всех вокруг» классическую филиппинскую песню о любви «Dahil Sa Iyo!» «Лихорадка Леттермена охватила местную концертную сцену». Манильский бюллетень . 26 января 2006 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  5. ^ Баутиста, Мэри Энн А. (18 декабря 1999 г.). «Самые выдающиеся филиппинские композиторы популярной музыки». Спрашивающий . Архивировано из оригинала 3 августа 2009 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  6. ^ "Дахиль са Айо". Химиг . 1976 год . Проверено 31 октября 2015 г.
  7. ^ ab «Национальный индекс негодования (редакционная статья)» . Манила Таймс . 14 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2008 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  8. ^ Ширки, Уэйд Килохана (8 апреля 2005 г.). «Не жди, пока пожалеешь, что не поблагодарил за все старого друга». Рекламодатель Гонолулу . Проверено 6 июня 2009 г.
  9. ^ Панг, Гордон Ю.К. (1 сентября 2007 г.). «Наследие сахарной плантации Евы станет тише» . Рекламодатель Гонолулу . Проверено 6 июня 2009 г.
  10. ^ Ванци, Сол Хосе (23 ноября 1997 г.). «Минг на концерте во Фриско с Мартином и Моник». Ежедневные новости Азии . Архивировано из оригинала 1 сентября 2009 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  11. ^ «Филиппинские пожилые люди вышли на сцену, чтобы спеть «Dahil sa iyo», старую тагальскую песню о любви, запечатленную в другой раз в Манилатауне». Чанг, Луизиана (6 августа 2002 г.). «Бывшее место исторического отеля Сан-Франциско снова возрождается». Сан-Хосе Меркьюри Ньюс . Проверено 6 июня 2009 г.
  12. ^ «Пожилые люди падают в обморок, когда он [то есть сенатор Марк Эрли ] начинает исполнение романтической песни «Dahil Sa Iyo». Долан, Мэтью (11 августа 1997 г.). «Он говорит на их языке». Вирджинский пилот . п. А1 . Проверено 6 июня 2009 г.
  13. ^ «Песни для Обамы (редакция)» . Манила Таймс . 15 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2009 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  14. ^ Ванци, Сол Хосе (28 января 2008 г.). «Ку с пластинками в концертном туре ко Дню святого Валентина». Филиппинские заголовки новостей в Интернете . Архивировано из оригинала 1 сентября 2009 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  15. ^ "Качаясь от радости" . Стандарт . 19 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2009 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  16. ^ Эскано, Сезар Мигель Г. (2 апреля 2004 г.). «Образ жизни выходного дня: оставаться дома». Businessworld (Филиппины) .
  17. ^ «Великие филиппинские песни о любви возглавляют чарты» . Манильский бюллетень . 16 июля 2004 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  18. ^ Вайнс, Стивен (13 марта 1998 г.). «Мошенники и хулиганы стремятся возглавить филиппинцев». Независимый . Проверено 6 июня 2009 г.
  19. ^ "Имельда проводит день рождения с ранеными солдатами" . Филиппинский репортер . 13 июля 2000 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  20. ^ Меркадо, Хуан (4 марта 2008 г.). «Плата за безнаказанность». Ежедневные новости Себу . Архивировано из оригинала 03 сентября 2009 г. Проверено 6 июня 2009 г.
  21. ^ Видео доступно на сайте «Dahil Sa Iyo» (англо-филиппинская версия)». YouTube . Проверено 6 июня 2009 г.
  22. ^ Видео доступно на сайте «Nat «King» Cole Sings «Dahil Sa Yo» (только аудио)». YouTube . Проверено 31 октября 2015 г.
  23. ^ Рекламный щит. Nielsen Business Media, Inc., 19 октября 1963 г., стр. 1–. ISSN  0006-2510.

Внешние ссылки