stringtranslate.com

Танцы в Таиланде

танец рабам фаранг кху

Танец в Таиланде ( тайский : นาฏศิลป์ , произносится [nāːt.tà.sǐn] или тайский : นาฏกรรม , произносится [nāːt.tà.kām] ) — основной вид драматического искусства в Таиланде . Тайский танец можно разделить на две основные категории: высокое искусство ( классический танец ) и низкое искусство ( народный танец ).

Этимология

Танец в Таиланде обозначается тайским термином Natasin ( тайский : นาฏศิลป์ ) означает «Искусство классического тайского танца, искусство драмы». А термин Natakam ( тайский : นาฏกรรม ) означает «Поэзия, музыкальная драма и танец». Согласно The Thai Official Dictionary of Royal Institute 2545 BE . Оба термина произошли от санскритского слова, а именно слова Nata ( санскрит : नाट , романизированноеnaṭa ) означает «Танец, действие, танец». Слово Sin ( санскрит : शिल्प , романизированноеśilpa ) означает «Художественная работа». и слово Кам ( санскрит : कर्म , романизированноекарма ), соответственно. [1]

Термин «танец» в тайском языке имеет свои варианты в каждом регионе Таиланда, также известный как « Танец Четырех Регионов» , а именно:

Термин драма в тайском языке, например, Khon , который происходит от тамильского слова Kon [11] ( тамильский : கோன் , романизированный:  kōṉ ) [12] означает «король и бог, царь, правитель», а также в бенгальском и иранском языках. [13] Он также идентичен термину Kan , Khan или Khasan в тюрко-монгольских языках . [14] Тайский термин Khon принят, в частности, для версии Ramakien Thai из индийского эпоса Рамаяна .

Тайский термин Lakon (альтернативное написание lakorn , lakhon ) происходит от яванского слова Lakon [5] ( яванский : ꦭꦏꦺꦴꦤ꧀ ), производного от lakuan , lagon и laku [15], что означает «ходить, действовать, бежать». Однако принц Дамронг Раджанубхаб выдвинул гипотезу, что тайский термин Lakon происходит от названия Накхонситхаммарата , связанного с яванской культурой со времен Аюттхая , где зародились танец и драма. [5] : 20 

История

Источник

Тайский танец возник из культуры древних тамилов [16] на юге Индии тысячи лет назад, которые смоделировали 108 кукол Натья Шастры из скульптуры Тандава в храме Натараджи, Чидамбарам, для поклонения Натарадже . [17]

Археологические свидетельства, которые были обнаружены и связаны с происхождением тайского танца, такие как лепнина и скульптуры, датируемые 6–11 веками в эпоху Дваравати , были обнаружены на следующих археологических объектах: археологические памятники Кхок Май Ден и Чансен в Накхонсаване , археологические памятники Бан Кху Буа в Ратчабури и Прасат Пхимай в Накхонратчасиме в конце эпохи Дваравати; все они представляют собой модели танцевальных поз, на которые в основном повлияла индийская культура . [18] : 5 

Лепнина и скульптуры, основанные на писаниях Натья Шастра , обнаруженные в Таиланде, относятся к эпохе Дваравати.

Со временем тайский танец развивался до тех пор, пока идентичность оригинального танца не была стерта, пока он не стал уникальной идентичностью тайского танца. Даже культуры, музыкальные инструменты и песни из Индии , Китая , Малайзии , Мон , Кхмеров , меньшинств Кхом в бассейне реки Чао Прайя и Мьянмы , когда они стали оказывать влияние, все они были улучшены и развиты, пока они не стали изысканно тайскими в том смысле, который отличал их от других наций. [19]

Период Наньчжао

С 748 года в государстве Тай Наньчжао [20] существовало боевое искусство танца под названием Фон Джоенг . [21] [22] Это искусство различных движений тайского танца для церемоний верований северного тайского народа и боевое искусство для самообороны, чтобы показать стиль боя как наступательный, так и оборонительный. Фон Джоенг имеет много видов барабанных ритмов и передавался из периода Наньчжао в периоды Нгоеньян , Ланна и Сукхотай соответственно. Фон Джоенг все еще существует в настоящее время как развлекательный танец и одна из частей истории муай-тай . [21]

Период Сукхотаи

Археологические свидетельства тайского танца в период Сукхотаи показывают, что он уже существовал. Однако нет четких доказательств того, что тайский танец исполнялся как история, а скорее как местное народное развлечение, например, развлечение во время фестиваля Катхина , как указано в надписи короля Рамкхамхенга. [18] : 7 

В надписи Ram Khamhaeng широко упоминается тайский танец, в котором пение и танцы в любой форме могли свободно исполняться в королевских процессиях. Когда тайский народ Сукхотая связался с некоторыми племенами с индийским культурным влиянием, такими как этнические меньшинства Мон и Кхом в бассейне реки Чао Прайя , тайский танец начал появляться как имеющая структурированную форму представления истории. [23] [18] : 7 

В надписи Сумона Кута № 8, датированной 1360 годом, также упоминается тайский танец под названием Рам (танцевать; общее слово для обозначения танца), [24] Рабам (танцевать; короткие хореографические не повествовательные танцевальные пьесы), [24] Тен (танцевать), [25] и Лен (играть), [25] вместе с музыкальными инструментами, такими же, как упоминается в литературе Сукхотаи, Трайбхумикатха (составленной в 1345 году). [25] [18] : 7  Хотя эти надписи и литература четко не указывают, какой это был танец, эти свидетельства показывают, что тайцы были хорошо знакомы с пением, игрой и танцами в период Сукхотаи в то время. [18] : 7 

Танцующие девушки Сиама в 1919 году, в котором Сиам исполнил классический тайский танец, чтобы поприветствовать пилотов сэра Росса Макферсона Смита на аэродроме Дон Муанг . Фотография Теодора Маклина (1921), Национальное географическое общество, Вашингтон, округ Колумбия

Хотя существует теория, что термин rabam (танцевать) имеет свои корни в кхмерском , термин ram (танцевать) также имеет свои корни в северном тайском . [26] Таким образом, нет четких археологических доказательств того, что тайцы в королевстве Сукхотаи находились под влиянием кхмерских танцев периода Ангкора; на самом деле, в период Сукхотаи XIII–XIV веков тайцы решительно отвергали власть кхмерской империи. [27]

Период Аютии

Аюттхая была ранее существовавшим городом и домом для Монов, а позднее и сиамцев, которые существовали еще до основания королевства Аюттхая . [ 28]

Тайский танец в период Аюттхая находился под сильным влиянием индийских культур, отличных от периода Сукхотаи, поскольку был домом для различных этнических групп. Симон де ла Лубер описал общество Аюттхая в своей знаменитой работе Du royaume de Siam , что там было сорок различных этнических групп. Одни только мавры имеют около 10 этнических групп. Николя Жервез  [фр] также сказал, что более трети жителей Аюттхая являются иностранцами; даже в Дворцовом законе Чуласакарат 720 (принятом в 1358 году) королевского двора Аюттхая упоминаются индийцы , кхмеры, лаосцы, кхомские меньшинства в бассейне реки Чао Прайя, бирманцы , хмонг , мон, мусульмане , джанги, китайцы, чамы , яванцы и все другие этнические группы. [29] [30]

Согласно Закону королевского дворца Аюттхая , в главе о развлечениях говорится, что существуют лен , рам , рабам , ра-бенг , кулати-май и нанг яй . Симон де ла Лубер также упомянул три типа представлений: танец (рабам), драма (лакхон) и маскарад-танец ( кхон ). [18] : 14 

В 1900 году труппа сиамского театра выступала в Берлине, Германия.

Существует три жанра драматического танца: Lakhon chatri , Lakhon nok и Lakhon nai , из которых Lakhon chatri является старейшей формой тайского танца и тесно связана с Menora . Ram и Rabam — это формы танца, которые существовали со времен периода Сукхотаи, как это видно из различных надписей и литературы Сукхотаи. Khon в период Аюттхая возник около 11 века н. э., который в значительной степени смоделирован по образцу индуистского эпоса Рамаяна в тайской версии Ramakien (Слава Рамы). [31] [32]

Тайский танец позже смешался с кхмерской культурой после того, как Аюттхая разграбила Ангкор-Тхом в 1431 году [33] во время правления короля Бороммарачатхирата II , [18] : 8  , который объединил приток кхмерской культуры — индуизма — в сиамский двор. Со временем тайский танец в этот период был создан путем объединения различных танцевальных форм, пока не усовершенствовался в танец королевского двора Аюттхая. При рассмотрении социального контекста того периода тайский танец в период Аюттхая считается основной культурой среди этнического разнообразия. [34] Кхмерская культура Ангкор-Тхома была полностью утрачена после того, как Аюттхая в результате аннексировала Сукхотай в 1438 году. [34]

Согласно Surapone Virulrak, тайское исполнительское искусство сформировалось в период Аюттхая. В это время Chak nak Dukdamban , «церемония, изображающая пахтание океана для создания бессмертного духа», проводилась по особым случаям. [35] Эта церемония заимствована из индийского эпоса Махабхарата . Virulrak утверждает: «Эти исполнительские искусства постепенно развились в Khon (маскированная игра), lakhon nok (публичная танцевальная драма) и lakhon nai (придворная танцевальная драма) в период поздней Аюттхая (1456-1767)», добавляя, что «в этот период также были заимствованы различные исполнительские искусства из соседних стран». [36] Согласно Полу Кравату, эта церемония, исполняемая кхмерскими танцорами , также изображена на барельефах в Ангкор-Вате в Камбодже и могла быть прародителем Khon . [37]

Помимо народных и региональных танцев (таких как танец Манора на юге Таиланда, на который оказали влияние индийские танцы), две основные формы тайской классической танцевальной драмы — это Кхон и Лакхон Най . Вначале оба были исключительно придворными развлечениями, и лишь намного позже появился популярный стиль танцевального театра, Ликай , как развлечение для простого народа, не имевшего доступа к королевским представлениям. [38]

При рассмотрении исторических свидетельств и различных археологических исследований, вместе с рассмотрением танцевальных поз в работах принца Дамронга Раджанубхаба , The Dance Manual , обнаруживается, что драма Аюттхая произошла от Manora, которые были популярны в южной Аюттхая. В частности, Lakhon Chatri , на которую оказали влияние индийская и яванская культуры, была зародышем на Юге. [39] Позже она была классифицирована как Lakhon Nok и Lakhon Nai . Даже термин lakhon был заимствован из яванского, Lakon , ( яванский : ꦭꦏꦺꦴꦤ꧀ , романизированный:  lakon ), возможно, малайского, lakhan . [39] [18] : 13 

Доказательством того, что культура Шривиджая распространилась с Малайского полуострова в Чайю (современный Накхонситхаммарат ) и другие регионы, включая историю Инао (тайская версия из рассказов Панджи ), Нангъяя и Ликая в Аюттхаю из южного региона, является Боробудур , построенный в IX веке н. э. в период Шривиджая. [18] : 13 

Портрет сиамского актёра и актрисы в сиамской литературе и искусстве, проиллюстрированный в 1870 году Анной Х. Леоновенс во время правления короля Рамы V из книги «Английская гувернантка при сиамском дворе» (1873). [40] Портрет набросан с фотографии, сделанной Фрэнсисом Читом .

Начиная с периода Аюттхая, тайский танец развивался после смешения с многочисленными культурами северных (Сукхотай) и южных (Чайя) городов, кхмерами Ангкор-Тхома и многими местными этническими различиями; он развивался и совершенствовался как танец, драма, так и кхон на протяжении всего периода, становясь более утонченным и красивым, пока не стал уникальной культурой королевского двора Аюттхая, включая традиции, местные развлечения и даже костюмы. Одежда и аксессуары тайского танца в период Аюттхая значительно расцвели во время правления короля Бороммакота. Было создано много литературных произведений и пьес, связанных с танцами, таких как Рамакиен , Инао и другие танцы за пределами и внутри королевского двора. [18] : 15–16 

В 1768 году, после второго падения Аюттайи, многие сиамские актеры и актрисы драмы Лакхон Най исчезли. Большинство драмы и произведений рамакиена были утеряны в изобилии, когда Аюттайя была разграблена бирманцами в 1767 году. [41] Некоторые бежали в города, которые не были потеряны бирманскими войсками, например, Пхитсанулок и Накхон Шри Таммарат, в то время как другие были окружены и доставлены в Мьянму . Тем не менее, Лакхон Нок , который широко исполнялся за пределами двора Аюттайи, все еще остается в большом количестве. Все еще есть сиамцы, которые были свидетелями драмы Лакхон Най при королевском дворе Аюттайи, такие как принцесса Пинтхавади, дочь короля Бороммакота , которая жила до периода Раттанакосина и была той, кто передал древние обычаи и королевские церемонии королевским дворам Раттанакосина. [18] : 23–24 

Таким образом, рамакиен и кхон в эпоху Раттанакосина были воспроизведены королем Рамой I из версий Рамаяны на хинди, тамильском и бенгали, которые не являются той же версией Аюттхаи. [41]

В 1958 году король Нородом Сианук объяснил тайский танцевальный костюм, который упоминался в период Аютии, Малкольму Джону Макдональду , бывшему генеральному комиссару по Юго-Восточной Азии, что представление тайцев о костюме отличалось от представления кхмеров. Более того, тайские придворные танцевальные униформы были великолепны и, по их вкусу, бесконечно превосходили хрупкую простоту кхмерского кордебалета, в то время как придворные танцоры древней Кхмерской империи были легко одеты, как полуобнаженная Апсара , как скульптурные фризы в Ангкор-Вате . [42]

Иностранец запись

производительность Кхон

Первая подробная европейская запись о кхон и других тайских классических танцах была сделана во времена королевства Аюттхая. Традиции и используемые стили почти идентичны тайским традициям, которые мы видим и сегодня. Исторические свидетельства устанавливают, что тайское искусство сценических постановок уже было усовершенствовано к 17 веку. Людовик XIV , французский король-солнце, имел официальные дипломатические отношения с королем Аюттхая Нараи . В 1687 году Франция отправила дипломата Симона де ла Лубера , чтобы записать все, что он видел в сиамском королевстве и его традициях. В своем знаменитом отчете Du Royaume de Siam , Ла Лубер внимательно наблюдал за классическим театром Сиама 17 века, включая эпическую сцену битвы из представления кхон , и записал то, что он видел в мельчайших подробностях: [43] : 49 

У сиамцев есть три вида сценических пьес: та, которую они называют Коне [Кхон], — это фигурный танец под звуки скрипки и некоторых других инструментов. Танцоры в масках и вооружены и представляют скорее бой, чем танец. И хотя все бегут в высоких движениях и экстравагантных позах, они не перестают постоянно вставлять какие-то слова. Большинство их масок отвратительны и представляют либо чудовищных зверей, либо разновидности дьяволов. Шоу, которое они называют Лаконе, — это поэма, смешанная с Эпосом и Драматикой, которая длится три дня, с восьми утра до семи вечера. Это истории в стихах, серьезные, и поются несколькими актерами, которые всегда присутствуют и которые поют только по очереди... Рабам — это двойной танец мужчин и женщин, который не является воинственным, но галантным... они могут исполнять его, не слишком утомляя себя, потому что их способ танца — это простой марш по кругу, очень медленный и без каких-либо высоких движений; но с большим количеством медленных изгибов тела и рук.

О нарядах сиамских танцоров кхон Ла Лубер писал, что: «[Т]олстовки, которые танцуют в Рабаме и Коне, имеют высокие и заостренные позолоченные чулки. Они были введены персидской шляпой Ломбока во время правления короля Нараи. но которые свисают по бокам ниже ушей, украшенных поддельными камнями и двумя подвесками из позолоченного дерева». [43] : 49 

Танцоры в традиционных костюмах исполняют брачный танец.

Ла Лубер также наблюдал за существованием муай-тай и муай-лао , отмечая, что они выглядели похоже (то есть, использовали как кулаки, так и локти для боя), но техники бинтования рук были разными. [43] : 49 

Достижения и влияние тайского искусства и культуры, развившиеся в период Аютии, на соседние страны были очевидны в наблюдении капитана Джеймса Лоу, британского исследователя Юго-Восточной Азии, в начале эпохи Раттанакосин:

Сиамцы достигли значительной степени совершенства в драматических представлениях — и в этом отношении им завидуют их соседи бирманцы, лаосцы и камбоджийцы, которые все нанимают сиамских актеров, когда их удается заполучить. [44]

Период Тонбури

В 1768–81 годах тайский танец был значительно возрожден королем Таксином и тайцами. [18] : 28  Имеются свидетельства того, что до сих пор существуют выступления Лакхон Най и Лакхон Нок , как актеров, так и актрис, в столице и за пределами крупных городов, таких как Накхонратчасима , Чиангмай , Фанг или Савангкхабури (ныне Утарадит ) и Питсанулок во время воссоединения Сиама Таксином . Также были сборники драматических композиций, составленных в период Аютии — более 10 историй. [18] : 29 

В 1769 году, в ранний период после создания королевства Тонбури , король Таксин собрал множество разбросанных актеров и актрис. Были актеры из Накхонситхаммарата, отправленные губернатором Паттани королю Таксину, и в то время было организовано представление тайского танца по случаю освящения реликвий Будды в Ват Пхра Махатхат в Накхонситхаммарате. [45] Когда король Таксин повел свою армию на осаду собрания Чао Пхра Фанг, [46] он организовал представление тайского танца в Фанге и Пхитсанулоке, чтобы отпраздновать города после своей победы. [18] : 28 

Принц Дамронг Раджанубхап заявил, что актеры и актрисы Накхонситхаммарата были членами Лакхон Най , бежавшими из Аюттайи. [47]

На протяжении всего правления короля Таксина он сочинил пять дополнительных эпизодов (всего четыре рукописи складной книги) [48] тайской версии Рамакиен . Он приказал основать несколько королевских драматических театров для обучения. Были выступления Кхон , Рамакиен , Инао и королевские драматические соревнования в праздновании Изумрудного Будды в 1782 году ближе к концу правления. [49]

Между тем, при бирманском королевском дворе члены королевской семьи двора Аюттайи и тайцы, которые были увезены в Бирму, принесли тайский танец в бирманский двор, в результате чего бирманский танец подвергся сильному влиянию танца Аюттайи. Тем не менее, это была возможность возродить тайский танец в период Тонбури до периода Раттанакосин, поскольку тайский танец можно проследить до тайско-бирманского мультикультурализма другим способом. [18] : 29–30 

Классическая танцевальная драма

Лакхон

Отрывок танца Лакхон Чатри из истории Манохары.

В Lakhon представлен более широкий спектр историй, чем в Khon , включая народные сказки и истории Jataka . Танцоры, как правило, женщины, которые играют как мужские, так и женские роли и выступают как группа, а не представляют отдельных персонажей. Lakhon черпает вдохновение в первую очередь из Ramakien (тайская адаптация индуистского эпоса Ramayana ). Танец сопровождается ударными инструментами и piphat , типом духовых инструментов. [50] Тайская литература и драма черпают большое вдохновение из индийского искусства и легенд .

Кхон

Кхон — наиболее стилизованная форма тайского танца. Он исполняется труппами неговорящих танцоров, а историю рассказывает хор сбоку от сцены . Хореография следует традиционным моделям, а не пытается что-то новаторски вводить. Большинство представлений Кхон включают эпизоды из Рамакиена . Костюмы диктуются традицией, ангелы , как хорошие, так и плохие, носят цветные маски .

Фон

Фон ( тайский : ฟ้อน ; RTGS :  fon ) — это форма народного танца, сопровождаемая народной музыкой региона. Первый фон возник в северном регионе Таиланда. Он был разработан и преподавался Чао Дарарасами из Чиангмая . С тех пор в практику вошло множество фонов , включающих музыку и стиль каждой провинции, например, фон леп ( тайский : ฟ้อนเล็บ ; RTGS :  fon lep ) — танец ногтей из Чиангмая и фон нгиёв из Чианграя , на который оказали влияние бирманская музыка и костюмы. [ требуется ссылка ]

Фон делится на три типа:

Связи между тайским классическим танцем и соседними странами

Мьянма

Два золотых периода бирманской литературы были прямым следствием тайского литературного влияния. Первая передача произошла в течение двух десятилетий (1564–1583), когда династии Таунгу удалось на короткое время подчинить Сиам своему вассальному государству. Это завоевание включило многие тайские элементы в бирманскую литературу. наиболее очевидными из них были яду или яту ( ရာ တု ), эмоциональный и философский стих, и жанр яган ( ရာကန် ). Следующая передача тайского литературного влияния в Бирму произошла после падения королевства Аюттхая в 1767 году. После второго завоевания Аюттхая (Таиланд) многие сиамские королевские танцоры и поэты были возвращены ко двору Конбаунга . Ramakien , тайская версия Рамаяны ( ရာမယန ), была введена и адаптирована на бирманском языке, где она теперь называется Yama Zatdaw . Бирманская литература в этот период, таким образом, была создана по образцу Рамаяны , и драматические пьесы покровительствовались бирманским двором. [51]

Камбоджа

Влияние тайского классического танца на Камбоджу оспаривается. В то время как некоторые считают, что тайский классический танец повлиял на кхмерский классический танец , другие утверждают, что все наоборот.

После распада Кхмерской империи в 15 веке камбоджийский танец и музыка подверглись влиянию Таиланда и Вьетнама . [52] Самое раннее упоминание о классическом камбоджийском танце появилось в 17 веке н. э. в надписи на санскрите. [53] В Кхмерской империи (802–1431 гг. н. э.) стиль придворных исполнителей во время правления кхмеров был очень чувственным, с покачивающимися бедрами и обнаженной грудью. [54]

В 19 веке кхмерский придворный танец начал восстанавливаться тайскими танцорами и под покровительством короля Анг Дуонга , который вступил на престол в 1841 году, сохранив многие элементы, приобретенные в Таиланде, а также более сложные и тяжелые костюмы, чем были в традиционном кхмерском придворном танце. [55]

25 июля 2008 года Ее Королевское Высочество принцесса Нородом Буппа Деви сказала о кхмерском классическом танце, на который большое влияние оказал тайский двор:

От периода Удонга с королем Анг Дуонгом до периода Чатомук с королями Нородомом и Сисоватом , было много тайского влияния, потому что у нас не было учителей. Тайские мастера приезжали к кхмерскому двору, в то время как кхмерские мастера иногда приезжали к тайскому двору. Этот период был культурным обменом между тайским и кхмерским дворами. Это была настоящая смесь! [56]

—  Нородом Буппа Деви (интервью взято Суппьей НАТ 25 июля 2008 г. в доме Лим Сильвена), Khmer Dance Project, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств. (2008–2010 гг.).

Одно из самых ранних письменных свидетельств священного танца в Камбодже датируется VII веком, периодом, когда выступления были неотъемлемой частью похоронных обрядов королей. [57] На протяжении всего XX века использование храмовых танцоров по-прежнему было широко распространено в похоронных процессиях, например, у короля Сисовата Монивонга . Традиция храмовых танцоров пришла в упадок в Камбодже в XV веке, когда сиамское королевство Аюттайя вторглось в Ангкор . Когда Ангкор пал, его ремесленники, брахманы и танцоры были насильно увезены в Аюттайю, что, возможно, привело к появлению кхмерских танцев в Таиланде. [58] Хотя тайские, лаосские и кхмерские классические танцы имеют общий стиль, в отличие от Таиланда, в Лаосе признают, что этот стиль берет свое начало в Камбодже. Согласно лаосским легендам, окружающим первого правителя Лансанга , говорится, что в дополнение к большой армии кхмерских солдат, короля сопровождали многочисленные танцовщицы из двора Ангкора . [59] Тайский ученый Урайси Варасарин выявил много кхмерских слов, заимствованных в тайский язык, особенно в областях, связанных с классическим танцем. Кхмерские слова, интегрированные в тайский язык , такие как phleng เพลง (музыка), len เล่น (игра), rabam ระบำ (танец), служат индикаторами включения кхмерских художественных традиций и правил исполнения. Аналогичным образом, включение кхмерских названий музыкальных инструментов, используемых в тайских танцах, таких как khluy ขลุ่ย , ranat ระนาด , pi ปี่ , chhab ฉาบ и chhing ฉิ่ง , а также таких терминов, как dom โดน т), чангвак จังหวะ (ритм) и чалеанг จำเรียง (пение) также предполагают интеграцию кхмерских техник исполнения в тайскую культуру. Тайская лексика, связанная с костюмами танцоров, также включает значительный объем кхмерской лексики. Примеры включают sabai สไบ (кхмерский: sbai, верх, похожий на шаль), krabin กระเบน (кхмерский: khbin, стиль нижней части тела, обёрнутой тканью), sangwan สังวาลย์ (кхмерский: sangvar, декоративная цепь), kahbangna (кхмерский: khbamng), kancheak (кхмерский: tracheak, эльфийские украшения, обрамляющие уши) и kravin (кхмерский: kravil, серьги). Эти термины напрямую указывают на принятие кхмерских ювелирных изделий и текстильных изделий в тайских танцевальных практиках. [60] [61]

Доктор Юкка О. Миеттинен из Театральной академии Хельсинки отмечает:

Камбоджа была первым местом в материковой части Юго-Восточной Азии, где была известна Рамаяна. Она была известна на санскрите. Многие сохранившиеся рельефы изображают сцены из эпоса. Танец, вероятно, занимал центральное место в кхмерских дворцовых и храмовых церемониях. Свидетельством этого является тот факт, что королевский дворец в Ангкоре содержал большой танцевальный зал, а храм в Та Проме размещал труппу из не менее 615 танцовщиц. […] В 15 веке тайцы завоевали часть западных территорий ослабленной кхмерской империи. В результате Ангкор был заброшен как столица. Тайцы перевезли часть кхмерского двора и танцоров в Аюттхаю и переняли кхмерскую танцевальную традицию, хотя они развили ее по-своему в течение последующих столетий. Результатом стал современный тайский танец, основанный на адаптациях из Камбоджи в 18 и 19 веках. [62]

Тем не менее, в Таиланде основная теория предполагает обратное. Например, Федерик Морель, французский историк, работающий в Университете принца Сонгкла ( Таиланд ), отмечает:

С конца восемнадцатого века и до конца девятнадцатого века ряд кхмерских пажей, классических танцовщиц и музыкантов учились у тайских аджарнов (мастеров или учителей) в Камбодже. Присутствие этой тайской элиты в Камбодже способствовало развитию сильного тайского культурного влияния среди высших классов кхмеров. Более того, некоторые члены кхмерской королевской семьи отправились к тайскому двору и установили тесные отношения с хорошо образованной тайской знатью, а также с несколькими придворными поэтами. Такие культурные связи были настолько сильны, что в некоторых областях можно было бы использовать термин « сиамизация» для обозначения процессов культурного поглощения при кхмерском дворе в то время. [63]

Нират или сиамская традиция прощальной поэзии была перенята кхмерскими поэтами, и многие тайские истории, такие как Ka Kee , были переведены с сиамского источника на кхмерский язык. [64] Одно тайское исследование по сравнительному литературоведению утверждает, что текущая версия Рамаяны в Камбодже ( Reamker ) была переведена непосредственно с тайского источника, почти строфа за строфой. [65] Королевский двор Камбоджи ставил тайские лакхонские драмы на тайском языке во время правления короля Камбоджи Нородома . [66]

Народный танец

Формы народного танца включают в себя танцевальные театральные формы, такие как ликай , многочисленные региональные танцы ( рам ), ритуальный танец рам муай и дань уважения учителю, вай кхру . И рам муай , и вай кхру проводятся перед всеми традиционными матчами по муай-тай . Вай также является ежегодной церемонией, проводимой тайскими классическими танцевальными группами в честь своих артистических предков. [ требуется цитата ]

Региональные танцы

Центральный Таиланд

Северо-Восточный Таиланд

Северный Таиланд

Южный Таиланд

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Шимладка В. (2021). Desa kala Emerging Trends in Performing Arts and Indic Studies . Роли, Северная Каролина: Lulu Publication. стр. 54. ISBN  978-1-387-53795-2
  2. ^ abc Проект SEAMEO по археологии и изящным искусствам, Координационное подразделение SPAFA. «Статус традиционного тайского искусства», Дайджест SPAFA: Журнал проекта SEAMEO по археологии и изящным искусствам (SPAFA) , 1(1980):17–18.
  3. ^ Управление культуры провинции Сукхотай, Департамент изящных искусств Таиланда. (1994). Наследие Сукотаи มรดกสุโขทัย (на тайском языке). Сукхотай: Культурный центр Сукхотай. п. 125. ISBN 978-974-7-36501-6 . 
    • Cohen SJ, Dance Perspectives Foundation. (1998). Международная энциклопедия танца . Том 6. Нью-Йорк: Oxford University Press. С. 150.
  4. ^ Департамент изящных искусств Таиланда. (1999). Випитасна วิพิธทัศนา (на тайском языке). Бангкок: Семь полиграфических групп. п. 84.
    • Пунноток Т., Институт исследований социального развития, Университет Кхон Каен. (1989). Тио Исан . Бангкок: Фиканет. п. 50.
  5. ^ abc Mattani MR, Higashi Y., Bunka A. и Senta K., Centre for East Asian Cultural Studies for UNESCO, Япония. (1993). Танец, драма и театр в Таиланде; Процесс развития и модернизации . Токио: CEACS. ISBN 978-489-6-56107-4
  6. ^ Комитет АСЕАН по культуре и информации. (1998). Симпозиум танца АСЕАН: на 4-м танцевальном фестивале АСЕАН в Сингапуре . Сингапур: Национальный совет по искусству. стр. 97.
    • «рам ~ *рам ~ *рам». Силанг .
  7. ^ "rapaṃ ~ rapam ~ rpam " .
  8. ^ Культурная миссия Таиланда в Австралию. (1970). Королевский тайский балет . Бангкок: Kurusapha Ladprao Press. стр. 19.
  9. ^ Mohd. Anis Md. Nor. (1993). Zapin, Folk Dance of the Malay World . Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 72. ISBN 978-019-5-88598-9 
    • Сантаэлла, MA (2023). Исполнительское искусство и королевские дворы Юго-Восточной Азии. Том I: Пусака как документированное наследие . Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. стр. 8. ISBN 978-900-4-68653-3 ISSN  2213-0527 
  10. ^ Руангнаронг П. (1984). О фольклоре мусульман в провинциях Паттани, Яла и Наратхиват на юге Таиланда Новости และนราธิวาส (на тайском языке). (2-е изд.). Бангкок: Чароенвит Канфим. п. 115.
  11. ^ Phitthayalap Phrutthiyakon, Prince, Yupho D., и Департамент изящных искусств Таиланда. (1989). The Khon . Бангкок: Подразделение по продвижению и связям с общественностью. стр. 7
    • Международная ассоциация тамильских исследований. (1968). Труды Первой международной конференции-семинара тамильских исследований. Том I. Куала-Лумпур: Международная ассоциация тамильских исследований. стр. 90.
    • Колдуэлл Р., Уайетт Дж. Л. и Пиллаи Р. (1913). Сравнительная грамматика дравидийской или южноиндийской семьи языков . Лондон: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd. стр. 105, 619.
  12. ^ "கோன்". Тамильский словарь . Лексикон Мадрасского университета. Получено 25 мая 2024 г.
  13. ^ Чантавит Н. и Промпорн Прамуалратана. (1998). Тайские куклы и маски Кхон . (Перевод Промпорна Прамуалратана). Бангкок: River Books. стр. 16. ISBN 978-974-8-22523-4 
  14. ^ Колдуэлл Р., Уайетт Дж. Л. и Пиллаи Р. (1913). Сравнительная грамматика дравидийской или южноиндийской семьи языков . Лондон: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd. стр. 105, 619.
  15. ^ Scheltema JF (1912). Монументальная Ява: с иллюстрациями и виньетками по рисункам яванского орнамента Чанди автора . Нью-Дели: Asian Educational Services. стр. 170. ISBN 812-060-222-6 
  16. ^ Сакакибара, Киитсу. (1992). "ТАНЦЫ ТАИЛАНДА: Происхождение тайского танца", Танцы Азии . Чандигарх, Индия: Abhishek Publications. стр. 84. ISBN 978-999-2-89880-2 
  17. ^ Керлог, Фиона. (2004). Перформанс-объекты: музеи, материальная культура и перформанс в Юго-Восточной Азии . Лондон: Horniman Museum and Gardens. стр. 127. ISBN 978-190-3-33801-8 , 1903338018 
  18. ^ abcdefghijklmno Дханит Юпхо, Монтри Трамоте, Аркхом Саякхам, Суванни Чаланукрао и Джамрианг Путпрадап, Департамент изящных искусств Таиланда. (1973). Силапа Лакхон Рам Рю Кхуе Муэ Наттасин Тай [Искусство тайской драмы и классического танца или Справочник по тайскому классическому танцу] ศิลปละคอนรำหรือคู่มือนาฏศิลปไทย (на тайском языке). Его Королевское Высочество принц Чалермполь приказал напечатать по случаю пятилетия со дня рождения 29 апреля 1973 года. Бангкок: Siwapon Ltd.,. Часть OCLC  934595560
  19. ^ Центр непрерывного образования Чулалонгкорнского университета. (2002). Обзор тайских искусств и архитектурных достопримечательностей: руководство для туристических гидов . Бангкок: Чулалонгкорнский университет. стр. 42. ISBN 978-974-5-78765-0 
  20. ^ Плетчер, Кеннет. (2011). География Китая: Священные и исторические места (электронная книга). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Brotannica Educational Publishing. ISBN 978-1-61530-182-9 
  21. ^ ab Институт искусства тайского бокса, Департамент физического воспитания, Национальный стадион Таиланда (DPE). (2016). Прават сарт Муай Тай [История тайского бокса] ประวัติศาสตร์มวยไทย (на тайском языке). Бангкок: BTS Press. п. 21. ISBN 978-616-297-337-6 . 
  22. ^ Квон, Сок Му. (2020). Тэгуг-уи хон мутай [Душа Таиланда, Муай Тай] 태국의 혼, 무에타이 (на корейском языке) (электронная книга). Сеул: Квон Сокму. стр. 57, 69. ISBN 979-11-6569-336-7 . 
  23. ^ Маливан П., Управление литературы и истории, Департамент изящных искусств Таиланда. (1974). Тайская литература периода Сукхотай TH231 . Бангкок: Факультет гуманитарных наук Университета Рамкхамхенг. п. 109 ISBN 974-598-864-2 
  24. ^ ab Skar, Lowell и Damrhung Pornrat. (2023). "Index (Ram, Rabam)", Lives in Motion: Celebrating Dance in Thailand . Лондон: Taylor & Francis. стр. 12–13. ISBN 978-100-0-99128-4 , 978-100-3-45367-3 doi :10.4324/9781003453673 
  25. ^ abc Департамент изящных искусств Таиланда. (1964). Лекция на археологическом семинаре в период Сукхотаи 1960 г. до н. э . Опубликовано по случаю визита Его Величества короля Пхумибхола для открытия Национального музея Рамкхамхенг в провинции Сукхотаи 25 января 1964 г. Бангкок: Департамент изящных искусств Таиланда. стр. 40.
  26. ^ Сидвелл, Пол и Дженни, Матиас. (2021). Языки и лингвистика материковой части Юго-Восточной Азии: всеобъемлющее руководство . Берлин/Бостон: Walter de Gruyter GmbH. ISBN 978-311-0-55606-3 
  27. ^ Офис премьер-министра, Королевское правительство Таиланда и Thailand Business Information and Research Co., Ltd. (1979). "Сукхотай: Рассвет счастья", Таиланд в 80-е годы . Бангкок: Офис премьер-министра, Королевство Таиланд. стр. 17. OCLC  05876265
  28. ^ Фироманукул, Рунгрот. (2024). Айотхая кун Сукхотаи тон камнёт Аюттхая [Айодхая до Сукхотаи, происхождение Аюттхая] อโยธยาก่อนสุโขทัย ต้นกำเนิดอยุธยา (на тайском языке). Бангкок: Матишон. стр. 68, 295–296. ISBN 978-974-0-21878-4 OCLC  1423565170 
  29. ^ Чампапхан, Кампхон. (2023). Центр города Аюттхая и его этнические соседи в районе Саям-Усакхане [История этнических соседей в Пхра Накхон Си Аюттхая, Таиланд и Королевство Аюттхая и его отношения с зарубежными странами] Новости ิวัตน์แรกในสยาม-อุษาคเนย์ (на тайском языке). Бангкок: Матишон. п. 7. ISBN 978-974-0-21818-0 . 
  30. ^ Терпин, Ф. Х. и Картрайт, Б. О. (1997). История королевства Сиам и революций, которые привели к падению империи до 1770 года . Бангкок: White Lotus Press. стр. 3. ISBN 978-974-8-49663-4 
  31. ^ Рубин, Дон и др. (2001). «ТАИЛАНД», Всемирная энциклопедия современного театра: Азия/Тихоокеанский регион . Лондон: Francis Group. стр. 437–438. ISBN 0-415-26087-6 
  32. ^ Ингхапаттанакун, Васин. (2005). Кананурак сингватлоум, тхаммачат ле морадок тханг ваттанатхам [Защита окружающей среды и культурных ресурсов] Новости และมรดกทางวัฒนธรรม (на тайском языке). Накхонпатхом: Университет Силпакорн. п. 302. ISBN 978-974-9-62444-9 . "Вечеринка" День рождения 16 Новости «Убийство» (11-2)» 
  33. Викери М. (1977). «Фрагмент 2/K.125, утерянная хроника Аюттхаи», Журнал Сиамского общества , 65(1):10–11, 12–13.
  34. ^ ab Исследовательский институт Тай Хади, Университет Таммасат и Колледж драматических искусств, Департамент изящных искусств Таиланда. (1991). Документы семинара: Проект семинара по демонстрации тайского танца в честь Ее Королевского Высочества принцессы Маха Чакри Сириндорн по случаю годовщины дня рождения третьего цикла 2 апреля 1991 г., 14-15 марта 1991 г., Аудитория Университета Таммасат. (เอกสารประกอบการสัมมนา Новости Новости สยามบรมราชกุมารี ฯ). Бангкок: Университет Таммасат. стр 11.
  35. Virulrak, Surapone (сентябрь–декабрь 1999 г.). «Исполнительское искусство во время правления короля Рамы IX». SPAFA . 9 (3): 6.
  36. Virulrak, Surapone (сентябрь–декабрь 1999 г.). «Исполнительское искусство во время правления короля Рамы IX». SPAFA . 9 (3): 5.
  37. ^ Крават, Пол (1987). Земля в цвету: историческое и описательное исследование классической танцевальной драмы Камбоджи . University Microfilms International. стр. 126.
  38. ^ Тивари, Шив Шанкер и Кумар, Раджив. (2009). Энциклопедия Юго-Восточной Азии и ее племен. Том 2. Нью-Дели: Anmol Publications. стр. 100. ISBN 978-939-0-28989-9 
  39. ^ ab Rubin, Don et al. (2001). "THAILAND," Всемирная энциклопедия современного театра: Азия/Тихоокеанский регион . Лондон: Francis Group. стр. 437–438. ISBN 0-415-26087-6 
  40. ^ Leonowens, AH (1873). «СИАМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ИСКУССТВО», Английская гувернантка при сиамском дворе: воспоминания о шести годах в королевском дворце в Бангкоке, внесенные в соответствии с Актом Конгресса в 1870 году Филдсом, Осгудом и компанией в Офис библиотекаря Конгресса в Вашингтоне . Бостон: James R. Osgood and Company. стр. 176. ISBN 978-059-8-61691-3 
  41. ^ ab Velder, Christian. «Заметки о саге о Раме в Таиланде», Журнал Сиамского общества 56(1)(1968): 35–37.
  42. ^ Макдональд, Малкольм Джон. (1959). АНГКОР . (2-е изд.). Нью-Йорк: Прегер. стр. 32–33. ISBN 978-111-1-19609-7 LCCN  59-7695 
  43. ^ abc de La Loubère, Simon (1693). A New Historical Relation of the Kingdom of Siam. Перевод AP London: Напечатано FL для Tho. Horne на Королевской бирже, Francis Saunders на Новой бирже и Tho. Bennet на Полумесяце во дворе церкви Св. Павла . Получено 16 октября 2017 г.
  44. ^ «Джеймс Лоу, О сиамской литературе» (PDF) . 1839. стр. 177.
  45. ^ Департамент изящных искусств Таиланда. (1989). Wannakam samai Thonburi lem neung [Литература периода Тонбури, том. 1] วรรณกรรมสมัยธนบุรี เล่ม 1 (на тайском языке). Бангкок: Департамент изящных искусств Таиланда. п. 129. Цитируется в «Записях памяти принцессы Наринтеви Сиамской» о событиях от падения королевства Аюттхая до правления короля Бангкока Рамы I.
  46. ^ Чаопрайя Тифакоравонг (Кхам Буннаг), Потоп, CK, и Потоп, Тадеус. (1990). Династические хроники, эпоха Бангкока, первое правление: аннотации и комментарии . Токио: Центр восточноазиатских культурных исследований. стр. 58.
  47. ^ Дамронг Раджанубхаб. (2003). Лакхон фунрам: прачум рег лакхун фунрам кап рабам рамтен: тамра фунрам тамнан rư̄анг лакхоун Инао тамнан лакхоун докдамбан [Сборник сочинений по истории традиционной тайской танцевальной драмы] ล Ответ: Новости Новости ตํานานละครดึกดําบรรพ์ (на тайском языке). Бангкок: Матишон. п. 330. ISBN 978-974-3-22927-5 OCLC  54048739 . 
  48. ^ Дуангпхаттра, Чаккрит. (1996). Ботлакхон со стилизацией bīp rư̄ang sī phndin læ sū sī thai hao: datplng čhāk ​​botpraphan khō̧ng Sō̧. Фон Три Хокрит Прамот [Стилизация пьес « Четыре правления и вдовствующая императрица Цыси » : по роману Кукрита Прамоджа ] บทละครเวทีแบบ Стилизация เรื่อง สี Ответ на вопрос: Викискладе есть медиафайлы по теме าโมช (на тайском языке). Бангкок: Пан Ваннакам. п. 13. ISBN 978-974-7-10890-3 . 
  49. ^ Таксин, Дханит Юфо и Прида Шричалалай. (1941). Бхот лакхон рамакиен фрарачанифон Сомдей Прачао Крунг Тонбури [Композиция Рамакиен, произведение короля Таксина] บทละครรามเกียรติ์ พระราชนิ , Важные новости Новости и события в мире ศรีชลาลัย (на тайском языке). Напечатано и распространено на похоронах г-на Акхома Интайотина 23 ноября 1931 г. в крематории Ват Дебсириндравас Ратчаворавихан. Бангкок: Phrachan; перепечатанная версия в Департаменте изящных искусств Таиланда. стр. 232-233 . OCLC  880772173, цитируемый в отчете о праздновании Изумрудного Будды, 1782 г.
  50. ^ «Исторические связи Индии и Таиланда».
  51. ^ "Рамаяна в сердце Мьянмы". Архивировано из оригинала 29 октября 2006 года . Получено 5 сентября 2006 года .
  52. ^ Амрахс, Х. (2023). «Глава 23. Танцы и музыка Камбоджи», Кхмерская культура: культурное исследование Камбоджи (электронная книга). np: Махеш Датт Шарма.
  53. ^ Osnes, MB, и Gill, S. (2001). "Lakon Kbach Boran: Cambodia", Acting An International Encyclopedia of Traditional Culture . Санта-Барбара, Калифорния: Bloomsbury Publishing. стр. 188. ISBN 978-157-6-07804-4 цитируется в Brandon, James R. (1974). Theatre in Southeast Asia . Кембридж, MA: Harvard University Press.; Brandon, James R. (1976). Brandon's Guide to Theatre in Asia . Гонолулу: University Press of Hawaii.; Groslier, G. "Royal Dancers of Cambodia.", Asia 22, 1(1922):47-53, 74.; Meyer, C. "Cambodian Dances.", Nokor Khmer 3(1970):2–27.  
    • Лю, С. (2016). «Камбоджа», Routledge Handbook of Asian Theatre . Оксон: Routledge, отпечаток Taylor & Francis Group. стр. 172. ISBN 978-131-7-27886-3 
    • Хинчи, Дж. (2018). «Искусство: Танец», Камбоджа: Откройте для себя страну, культуру и людей. Frenchs Forest , Новый Южный Уэльс: Redback Publishing. стр. 15. ISBN 978-192-5-63030-5 
  54. ^ Оснес, М.Б. и Гилл, С. (2001). «Лакон Кбах Боран: Камбоджа», Международная энциклопедия традиционной культуры . Санта-Барбара, Калифорния: Издательство Bloomsbury. п. 188. ISBN 978-157-6-07804-4 . 
  55. ^ Whitaker, Donald P., et al. (1973). Area Handbook for the Khmer Republic (Cambodia) . Исследование и написание были завершены в июле 1972 года, подготовлены Foreign Area Studies (FAS) Американского университета. Вашингтон, округ Колумбия: US Government Printing Office. LCCN  72-600290
  56. ^ Prum Mésa, P. и Suppya, Bru-nut H. (2012). Интервью с Ее Королевским Высочеством принцессой Нородом Буппа Деви: проект кхмерского танца, 2008-07-25. Проект кхмерского танца включает 60 видеороликов, снятых в период с 2008 по 2010 год. Jerome Robbins Dance Division. Нью-Йоркская публичная библиотека. Получено 16 мая 2024 года.
  57. ^ Брэндон 1967, стр. 20
  58. ^ Флетчер 2001, стр. 306
  59. ^ Рэй, Н. (2007). Вьетнам, Камбоджа, Лаос и Большой Меконг. Окленд, Калифорния: Lonely Planet Publishers.
  60. ^ Варасарин, Урайси (1984). Les éléments khmers dans la formation de la langue siamoise (на французском языке). Издательство Питерс. ISBN 978-2-85297-161-5.
  61. ^ Ок, Прумсодун (январь 2018). Хвост змеи: краткая история кхмерского классического танца.
  62. ^ https://www.spafajournal.org/index.php/spafadigest/article/download/482/474 [ пустой URL ]
  63. ^ Морель, Фредерик (2002). «Кхмерский «нират», «Путешествие во Францию ​​во время Парижской всемирной выставки 1900 года»: влияние тайцев?». Исследования Юго-Восточной Азии . 10 (1): 99–112. doi :10.5367/000000002101297026. JSTOR  23749987. S2CID  146881782.
  64. ^ Морель 2002, стр. 100.
  65. ^ Пакдикхам, Санти (2009). «Связи между ранними тайскими и кхмерскими пьесами». Damrong Journal . 8 (1): 56.
  66. ^ Пакдикхам 2009, стр. 54.
  67. Словарь кхмерского языка Chuon Nath. 1966, Буддийский институт, Пномпень
  68. ^ Вилайван Кханиттана. Кхмеро-тайский — великие перемены в истории тайского языка. Университет Таммасат. http://www.khamkoo.com/uploads/9/0/0/4/9004485/khmero-thai_-_the_great_change_in_the_history_of_the_thai_language.pdf
  69. ^ "Тайский археологический танец". The World In Paper View . 28 января 2015 г.

Внешние ссылки