stringtranslate.com

Дер Шуху и летучая принцесса

«Человек-птица и летающая принцесса » ( Der Schuhu und die fliegende Prinzessin ) — сказочная опера в трёх актах Удо Циммермана с либретто, написанным им совместно с Эберхардом Шмидтом по мотивам одноимённой сказки Петера Хакса . [1] Впервые она была исполнена 30 декабря 1976 года в Земперопер в Дрездене в постановке Гарри Купфера .

История

Циммерман вырос и учился в Германской Демократической Республике . В своей опере Die zweite Entscheidung  [de] он выбрал политическую тему, научный конфликт, происходящий в современном городе. Напротив, Der Schuhu und die fliegende Prinzessin — это сказка в утопии, но с политическими аналогиями и намеками. [2] Циммерман написал оперу по заказу Государственной оперы Дрездена , после завершения своей оперы Levin's Mühle  [de] . Либретто, написанное композитором и Эберхардом Шмидтом, основано на одноименной сказке Петера Хакса , которая появилась в 1964 году в литературном журнале Sinn und Form и которая вскоре была переложена в драматическую форму. Премьера оперы состоялась в Государственной опере 30 декабря 1976 года в постановке Гарри Купфера и под управлением Петера Гюльке . [3] [4] Первое представление в Западной Германии состоялось в Государственном театре Дармштадта в 1977 году, а сокращённая версия была представлена ​​на Зальцбургском фестивале в 1995 году [5] под управлением Михаэля Хайнике  [de] и под управлением композитора. [6]

«Der Schuhu und die fliegende Prinzessin» был опубликован издательством Breitkopf как в оригинальной версии, исполнение которой занимает около 165 минут, так и в сокращенной зальцбургской версии, продолжительностью 120 минут. [7]

Сюжет

Сказка Хакса отражает ситуацию разделенной Германии в Холодной войне . В ней рассказывается о птице ( Schuhu ), которая может пересекать границы без проблем. Оперу называют Parabel über Sehnsucht nach Liebe und Glück in anachronistischen Verhältnissen (притча о желании любви и счастья в анахронических обстоятельствах). [4] [8]

Жена бедного портного рожает своего десятого ребенка, который оказывается не младенцем, а яйцом, из которого появляется Шуху (человек-птица). Он может волшебным образом превращать малое в много ("aus wenig viel"). Мэр заинтересован и покупает Шуху у своего отца, но поскольку Шуху также делает плохие вещи еще хуже, он вскоре хочет избавиться от него. Шуху, нежеланный даже своими родителями, отправляется в серию приключений, сначала его отвергает Великий герцог Кобург-Готский, а затем император Месопотамии нанимает его в качестве ночного сторожа. Он встречает Летающую принцессу, дочь короля Триполи, и они влюбляются. И Великий герцог, и Император также соревнуются за принцессу и объединяют свои армии, чтобы сражаться с Шуху. Он выигрывает ее, но она вскоре сбегает с голландцем на сезон, прежде чем вернуться к Шуху и последовать за ним в новую землю. [3] [9]

Роли

Три роли исполняются отдельными лицами: [7]

Двенадцать актеров играют дополнительные роли, включая роли жителей деревни, сторожей, улиток, растений шпината, воинов, 10 000 ученых и воробьев: [7] [10]

Музыка

В притче композитор свободен использовать традиционные формы, а также создавать ироническую дистанцию ​​(«ironische Distanzierung») [2] , но может использовать творческое воображение для звучания утопической сферы. [2]

Оперу исполняют два идентичных камерных оркестра, в состав обоих входят: [7] [8]

с дополнительной шарманкой ( Leierkasten ), которую имитирует квартет блокфлейт и лента. Все 34 музыканта и техник для записи играют на сцене и имеют сценические действия. [7] Два оркестра символизируют конфликтующие места мира, Кобург-Гота против Месопотамии. [2] [7]

Циммерман рассматривал оперу как Lehrspiel (учебную пьесу). Одним из аспектов является использование нетрадиционных процессов на сцене. Опера, очевидно, является историей, в которой актеры одеваются на сцене для разных ролей. Оркестры на сцене и дирижер принимают участие в действии, которое развивается от традиционного Bänkelsang в начале, когда дирижер взбивает шарманку, которая сопровождает балладу портного, к более современным вокальным и оркестровым звукам. Музыка шарманки иногда переносится в оркестр. [2] «Нормальный» мир с его насилием и глупостью представлен диссонансными кластерами и грубой экспрессионистской музыкой , [9] в то время как Циммерман использует электронную звуковую трансформацию ( Klangtransformation ) для сферы Schuhu, манипулируя инструментальными звуками, соответствующими оркестру, а не контрастирующими. Это дает новые и неслыханные ( unerhört ) звуки для более прекрасного и свободного мира будущего («eine zukünftige schönere, befreite Welt»). [2]

Начинаясь как сказка, действие переходит к аналогиям с современными ситуациями и взглядом в будущее. [2] Рецензент Юбер Кюло резюмирует:

Эта богатая красочная партитура чередует моменты большой красоты (часто достигаемые довольно простыми средствами) и эпизоды более агрессивного характера, эта дихотомия вызывает столкновение между «нормальным» миром людей и миром грез Шуху. [9]

Запись

Студийная запись сокращённой версии была сделана в 1978 году под управлением Петера Гюльке, дирижёром симфонического оркестра Лейпцигского радио , с солистами Юргеном Фрайером в роли Шуху, Хельгой Термер в роли принцессы, Хансом-Иоахимом Хегевальдом  [нем.] в роли рассказчика и многими другими, на лейбле Berlin Classics Nova 0013012BC. [3] [9] [11]

Эти сцены также появились в первом томе сборника Neue Musik in der DDR (Новая музыка в ГДР), который был переиздан в 2002 году. [12]

Ссылки

  1. ^ Хаки 2010.
  2. ^ abcdefg Хенненберг, Фриц (май 1980 г.). «Die Mittlere Generation: Ver such über sechs Komponisten der DDR». Обзор немецких исследований (на немецком языке). 3 (2). Издательство Университета Джонса Хопкинса от имени Ассоциации немецких исследований: 289–321. дои : 10.2307/1429724. JSTOR  1429724.
  3. ^ abc Шмидт, Питер (1980). «Удо Циммерманн – Der Schuhu und die fliegende Prinzessin» (на немецком языке). Штральзунд : Der Schallplattenladen . Проверено 10 октября 2018 г.
  4. ^ аб Годёви, Детлеф (2002) [1 декабря 1992 г.]. «Schuhu und die fliegende Prinzessin, Der («Человек-птица и летающая принцесса»)». Grove Music Online (8-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-1-56159-263-0. Получено 2 октября 2018 г.
  5. Эрнст, Майкл (3 февраля 2016 г.). «Der Schuhu – ein stimmiges Zeitstück» (на немецком языке). Музыка в Дрездене . Проверено 10 октября 2018 г.
  6. ^ "Der Schuhu und die fliegende Prinzessin" . Брайткопф и Хертель . 1995 . Проверено 10 октября 2018 г.
  7. ^ abcdef "Удо Циммерман (*1943) / Шуху и летающая принцесса / Опера в трех частях 1976 Текст: Питер Хакс". Breitkopf & Härtel . 1977 . Получено 10 октября 2018 .
  8. ^ Аб Ниф, Сигрид (1992). Deutsche Oper im 20. Jahrhundert - ГДР 1949–1989 (на немецком языке). Берлин: Ланг. стр. 554–563. ISBN 978-3-86032-011-2.
  9. ^ abcd Culot, Юбер (2002). «Удо Циммерманн (род. 1943) / Сцены из фильма «Шуху и летающая принцесса» (1976)». musicweb-international.com . Проверено 10 октября 2018 г.
  10. ^ Черни, Питер [на немецком языке] (1981). Опернбух (на немецком языке). Берлин: Хеншель Верлаг. стр. 497–450.
  11. ^ "Удо Циммерманн". В: Андреас Оммер: Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen (= Zeno.org . Band 20). Директмедиа, Берлин, 2005, с. 24341.
  12. ^ Удо Циммерманн - Der Schuhu und die fliegende Prinzessin - Szenen на Discogs

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки