stringtranslate.com

Donnerstag aus Licht

Могила Карлхайнца Штокхаузена со счетом LICHT.

Donnerstag aus Licht (Четверг из Света) — операКарлхайнца Штокхаузенав приветствии, трёх актах и ​​прощании, и была первой из семи, написанных для оперного цикла Licht : die sieben Tage der Woche( Свет: Семь дней недели). Она была написана между 1977 и 1980 годами, либретто композитора.

Второй акт, « Путешествие Михаэля вокруг Земли », исполнялся и записывался по отдельности.

История

Доннерстаг был представлен 15 марта 1981 года оперой Ла Скала в театре Ла Скала в Милане, но без третьего акта, который пришлось пропустить из-за забастовки оперного хора Ла Скала. Они потребовали премии солистам из-за одного короткого отрывка в третьем акте, и были отклонены руководством. Дальнейшие выступления без третьего акта последовали 18, 21, 24 и 27 марта. Наконец, было достигнуто соглашение, и полная опера была наконец показана 3 апреля, с двумя дополнительными представлениями 5 и 7 апреля. [1] Сценическая постановка была Лукой Ронкони , с костюмами и сценическим дизайном Гае Ауленти . Сценическая реализация была Джорджио Кристини, освещение Ваннио Ванни, световые композиции (акт 3) Мэри Бауэрмейстер . Петер Этвёш дирижировал и играл на органе Хаммонда в акте 3, сцене 2. Карлхайнц Штокхаузен был звукорежиссером.

19 декабря 1981 года Доннерстаг был удостоен премии Premio Critica Musicale F. Abbiati за «лучшее новое произведение современной музыки» [2] .

Вторая постановка состоялась в Королевской опере Ковент-Гарден в Лондоне 16, 18, 20, 24 и 26 сентября 1985 года. Режиссером сцены был Михаэль Богданов , дизайнером — Мари Бьёрнсон, светом и световыми композициями — Крис Эллис. Дирижировал Петер Этвёш, звукорежиссером был Штокхаузен.

Второй акт, Michaels Reise um die Erde (Путешествие Михаэля вокруг Земли), был поставлен отдельно в 2008 году Карлусом Падриссой  [исп] из La Fura dels Baus под руководством Роланда Ольбетера. Он был исполнен Марко Блаувом (труба), Николой Юргенсеном (бассетгорн) и musikFabrik под руководством Петера Рунделя . Видео было Франком Алеу, драматургия Томаса Ульриха, освещение Фрэнка Соботты и звуковое сопровождение Пола Йёкендрупа. Первоначально это была постановка Венской оперы в сотрудничестве с Венским фестивалем . В 2013 году эта постановка была возобновлена ​​для трех представлений в Avery Fisher Hall в Нью-Йорке в рамках фестиваля Линкольн-центра, начиная с четверга, 18 июля. [3]

Третья постановка американского режиссера Лидии Штайер (драматургия: Павел Б. Йирачек) открылась в Базельской опере 25 июня 2016 года с декорациями Барбары Энес, костюмами Урсулы Кудрны и видеоэффектами Криса Кондека. Пауль Хюбнер исполнил партию трубача-Михаэля, а тенор Петер Танциц — партию певца-Михаэля. Сопрано Ану Комси исполнила партию Матери, а бас Михаэль Лейбундгут — партию Отца.

Другая постановка прошла с 15 по 19 ноября 2018 года в парижской Opéra -Comique с Максимом Паскалем в качестве музыкального руководителя и постановкой Бенджамина Лазара. Ее исполнили Дамиен Бигурдан и Сафир Бехлул (оба — Майкл в качестве тенора), Анри Дележе (Мишель в качестве трубача), Ирис Зердуд (Ева в качестве бассет-горниста) и Le Balcon (оркестр). [4]

Donnerstag — опера для 14 исполнителей (3 голоса, 8 инструменталистов, 3 танцоров) плюс хор, оркестр и записи. Она была написана между 1977 и 1980 годами. В более широком контексте Licht четверг — день Михаила . Экзотерический (основной) цвет четверга — ярко-синий, а его эзотерические (второстепенные) цвета — пурпурный и фиолетовый. [5] [6] Четверг также является днем ​​растений. [7]

Роли

Синопсис

Архангел Михаил, Кельнский собор, северный портал

Время и место универсальны.

Donnerstags-Gruß

Приветствие четверга исполняется в фойе по мере прибытия публики.

Акт 1: Михаэль Югенд

Первый акт состоит из трех сцен, следующих одна за другой без перерыва.

Сцена 1: Kindheit

В «Детстве» Михаэль, сын бедных родителей, демонстрирует исключительные дарования. Его отец, школьный учитель, учит его молиться, охотиться, стрелять и играть в театре. От матери он учится пению и веселью, танцам — и соблазнению. Его родители ссорятся, и младший брат, Германхен, умирает в младенчестве. Мать сходит с ума, пытается покончить жизнь самоубийством и попадает в больницу. Отец пьет и уходит на войну.

Сцена 2: Мондева

В лесу Майкл встречает Мондеву (Лунную Еву), полуженщину, полуптицу, и влюбляется в нее. Когда он узнает, как контролировать ее музыку с помощью эротической игры, в параллельной сцене мать Майкла убивает врач в приюте.

Сцена 3: Экзамен

Майкл проходит тройной вступительный экзамен в консерваторию. Сначала как певец, затем как трубач и, наконец, как танцор, он поражает жюри, которое с энтузиазмом принимает его.

Акт 2: Майклс Рейзе um die Erde

Во втором акте Майкл совершает кругосветное путешествие, по сути, в концерте для трубы с оркестром, исполняемом в огромном вращающемся глобусе на фоне звездного небосвода. На пути есть семь «станций», на каждой из которых музыка приобретает окраску от места действия: Германия, Нью-Йорк, Япония, Бали, Индия, Центральная Африка и Иерусалим. Формула Майкла постепенно развивается от простой начальной формы до все более пышной экстравагантности, наконец, разбиваясь на бессвязные фрагменты на станциях 5 и 6. Когда он достигает Центральной Африки, Майкл слышит далекий бассетгорн и приказывает земному шару прекратить вращение. Майкл приказывает земле вращаться в обратном направлении, когда достигается седьмая станция, Иерусалим, и он начинает новый процесс реабилитации в терапевтической беседе с контрабасистом. Появляется Мондева, и они исполняют дуэт, в котором их мелодические формулы сливаются и переплетаются, пока каждый не сыграет формулу другого. Два клоунских кларнетиста, одетых как пара ласточек, издеваются над ним и — вместе с оркестровой низкой духовой, символом Люцифера — «распинают» его, после чего действие завершается музыкальным «вознесением», в котором звуки трубы и бассетгорна кружатся, пока не объединяются в трель. [8] [9] )

Акт 3: Михаэль Хеймкер

В третьем акте Михаил — в своем тройном проявлении как тенора, трубача и танцора — возвращается в свою небесную обитель.

Сцена 1: Фестиваль

Михаил сражается с драконом (Боннский университет, главный вход)

Пока невидимые хоры поют вокруг, его приветствует Ева — также в тройной форме: сопрано, бассет-горнистка и танцовщица — пять хоров (делегатов из разных частей Вселенной Михаила), пять оркестровых групп и фоновый струнный оркестр. [10]

Сцена 2: Видение

В процессе 15 циклических транспозиций Михаил объясняет (в трех проявлениях: как певец, трубач и танцор) свой опыт и противостояние Люциферу.

Donnerstags-Abschied

Архангел Михаил в роли трубача (Христускирхе, Мангейм)

Прощание в четверг ( также называемое «Прощание Майкла») исполняется за пределами оперного театра после представления пятью трубачами, которые начинают, когда последняя сцена, Видение , завершается. Они одеты как Майкл и располагаются на крышах или балконах, окружающих площадь, освещенные прожекторами, как статуи на башне. Каждый из них повторяет один сегмент формулы Майкла, с длинными паузами между повторениями, в течение примерно 30 минут, удаляясь в конце в том порядке, в котором их соответствующие сегменты появляются в формуле. [11]

Unsichtbare Chore

Невидимые хоры воспроизводятся в театре по восьми каналам на протяжении большей части первого акта, а также в третьем акте, сцене 1, и составлены таким образом, что они никогда не могли бы быть исполнены хором вживую, отчасти потому, что в них задействовано около 180 отдельных голосов, а отчасти из-за требований полифонической синхронности, точности интонации и динамического баланса. [12] Три текста исполняются на иврите («Судный день» из «Восхождения Моисея» , « Конец времени » из « Апокалипсиса Варуха » и хвалебный гимн «Небеса радуются» из книги Левит ), а также другой отрывок из «Конца времени», исполняемый на немецком языке. [13]

Критический прием

Постановочная премьера Donnerstag была очень хорошо принята в Италии, где она была удостоена Премии итальянских музыкальных критиков за лучшую новую работу в декабре 1981 года. С другой стороны, прием немецкой прессы был резким и часто ad hominem . [14] Постановка в Ковент-Гардене в 1985 году также спровоцировала противоположные точки зрения в прессе, частично разделенные по вопросу музыки против театральной концепции. Пол Гриффитс, писавший в Times , например, обнаружил, что «она содержит много совершенно необычной музыки», но «опера ни на мгновение не работает как мистическое откровение, которым она притворяется. ... Это очень чудесно созерцать — чудесно, то есть, когда это не просто глупо». [15] Эндрю Портер, напротив, находил «разнообразие сил, форм, текстур и материй... силой и удовольствием», а «несколько шаткая конструкция спасает произведение от торжественной претенциозности. Во многом в нем даже есть игривое качество, хотя его существенная серьезность не вызывает сомнений, и внутренняя музыкальная целостность не нарушена». [16] Портер заключает:

Слушать и видеть драму — это захватывающее, приятное и возвышающее приключение. Ухо, разум и дух задействованы. И, как я и предполагал, моменты шутки, наивности — даже глупости — спасают работу от невыносимой торжественности: у Штокхаузена-Сарастро есть жилка Папагено. Есть много чего послушать и посмотреть. Некоторые отрезки, особенно в последней сцене, проходятся медленно. Но вещи происходят; музыка не впадает в упрощенные повторения или цепенеющий застой. Есть контрапункты, которым нужно следовать. Есть гибкие мелодии и богатые гармонии. Есть прекрасные звуки — новые и волнующие звуки. Партитура является кульминацией чудесных музыкальных произведений — в создании которых, кажется, сговорились видение Михаила, технические навыки Люцифера и вдохновение любви Евы — которые лились из Штокхаузена за последние тридцать лет. ... Но сейчас самое важное — это волнение от входа в это огромное, амбициозное произведение, откликаясь на его звуки и образы, пытаясь понять его и чувствуя, возможно, что это — по крайней мере, по замыслу — что-то вроде Божественной комедии и Человеческой комедии в одном лице. [17]

Дискография

Фильмография

Ссылки

  1. ^ Курц 1992, 213.
  2. ^ Штокхаузен 1989а, 189.
  3. ^ Томмазини 2013.
  4. Анон. 2018.
  5. ^ Штокхаузен 1989а, 182.
  6. ^ Штокхаузен 1989б, 200.
  7. ^ Штокхаузен 1989б, 201.
  8. ^ Курц 1992, 213–214.
  9. ^ Коль 1993, 209–212.
  10. ^ Штокхаузен 1989а, 412.
  11. ^ Штокхаузен 1989а, 488.
  12. ^ Штокхаузен 1994, 77.
  13. ^ Штокхаузен 1989а, 206–207.
  14. ^ Курц 1992, 214–216.
  15. ^ Гриффитс 1985б.
  16. Портер 1985, 127.
  17. Портер 1985, 131.

Цитируемые источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки