Довид Кац ( идиш : הירשע־דוד כ״ץ , также הירשע־דוד קאַץ , Хирше-Довид Кац , [ˌhirʃɛ-ˈdɔvid ˈkɑt͡s] ), родился 9 мая 1956 г. ) — американский учёный, писатель и писатель из Вильнюса. педагог, специализирующийся на языке идиш , литовско -еврейской культуре , Холокосте в Восточной Европе . В последние годы он был известен борьбой с так называемым « двойным геноцидом », пересмотром истории Холокоста, который утверждает моральную эквивалентность между нацистской Германией и Советским Союзом . [1] Он является редактором интернет-журнала Defending History , который он основал в 2009 году. [2] Известно, что часть каждого года он проводит в своем доме в Северном Уэльсе . Его веб-сайт включает список его книг, [3] некоторых статей по темам, [4] отчет о недавних работах, [5] и более полную библиографию. [6]
Довид Кац родился в нью-йоркском районе Бруклина в семье литваков ( литовско - еврейской) идишского и английского поэта Менке Каца . Иешива средней школы Флэтбуша, где он возглавил студенческий протест, призывающий включить идиш в учебные программы американских дневных школ по ивриту, а также основал и редактировал идиш-английский студенческий журнал «Алейхем Шолем» (1972–1974). [8] [9] Он специализировался в области лингвистики в Колумбийском университете , который окончил в 1978 году, одновременно обучаясь в Нью-йоркской семинарии учителей идиша Герцлии. Он переехал в Лондон в 1978 году, чтобы работать над докторской диссертацией (завершенной в 1982 году) по происхождению семитского компонента в языке идиш в Лондонском университете , где он выиграл медаль Джона Маршалла в области сравнительной филологии (1980). [10]
В своих ранних лингвистических работах он начал выступать за «постоянную передачу» семитского компонента в идиш с иврита на арамейский и далее на идиш, бросая вызов стандартной «теории текста», которая постулировала вход в основном через религиозные тексты. [11] Он предложил новые реконструкции частей прото-идишской системы гласных , [12] модификации в классификации диалектов идиш , [13] и присоединился к школе ученых-идишистов, которые доказывают более восточное ( бассейн Дуная ) происхождение языка. Идиш по сравнению с западной ( Рейнской ) гипотезой, приводящий к доказательствам семитского компонента; именно в этой связи он наткнулся на рукопись молитвенника на иврите и арамейском языке тринадцатого века на Бодлеанском языке, в которой была продемонстрирована система гласных, которую он ранее в своей диссертации реконструировал как основу семитского компонента в идише. [14]
На протяжении многих лет он публиковал статьи на идише и английском языке по различным темам «истории идей», включая роль арамейского языка во внутреннем ашкеназском трехъязычии арамейско-иврит-идиш (он отвергал идею единого слитого иврит-дефис-арамейский язык); средневековые раввинские споры по поводу идиша; вклад раввинов в диалектологию идиша; важность немецкого языка преступного мира ротвельш для лингвистики идиш; христианские исследования на идише; и корни религиозного идишизма XIX века, среди прочего. [15]
В течение восемнадцати лет (1978–1996) он преподавал идиш в Оксфорде, создавая Оксфордскую программу на идише. Его вклад включает начало нового четырехнедельного летнего курса [16] на четырех уровнях языкового обучения (в 1982 г.), ежегодных лекций Стенкла (с 1983 г.), [17] [18] ежегодных зимних симпозиумов (с 1985 г.); [19] Варианты бакалавра, магистра и магистра философии Оксфордского университета (с 1982 г.) и докторская программа (с 1984 г.), причем они сосредоточены на университетском факультете средневековых и современных языков. [20] Некоторые из его бывших докторантов сегодня являются профессорами идиша, в частности , в Университете Индианы (Блумингтон) и Дюссельдорфе . Он основал серию «Зимние исследования на идиш» на английском языке (том 1 появился в 1987 году) [21] и «Оксфордский идиш» (или «Оксфордский идиш»), полностью на идиш (том 1 появился в 1990 году). [22] Его должности в Оксфордском центре последипломных исследований иврита (переименованном в Оксфордский центр иврита и еврейских исследований) были инструктором и младшим научным сотрудником (1978–1982), старшим научным сотрудником и директором по изучению идиша (1983–1994). В 1994 году он основал Оксфордский институт исследований идиш и был его директором по исследованиям до 1997 года . до 1997 года.
После первой поездки в свою родную Литву и Белоруссию в 1990 году (во время которой он заключил соглашение [24] , позволяющее литовским студентам поступать на оксфордские курсы иудаики), Кац стал пионером в организации на местах после Холокоста идишских диалектологических и фольклористических экспедиций. в Восточной Европе. Он сосредоточился на «литовских землях» (Белоруссия, Литва, Латвия и др.) и продолжает работу над Атласом северо-восточного идиша. [25] Он накопил тысячи часов записанных интервью с «последними из идишских могикан» в этих регионах, но, насколько известно, до сих пор не смог найти постоянного приюта для этих материалов. В начале 2013 года он начал публиковать отрывки из своих интервью с носителями идиша в Боро-Парке, взятых из его обратных поездок в родной Бруклин. [26]
Его публикации по языку идиш включают его «Грамматику языка идиш» (Лондон, 1987) и книгу на идиш «Tikney takones. Fragn fun yidisher stilistik» (Оксфорд, 1993), [27] обе из которых были направлены на повышение преподавание идиша как живого языка, как разговорного, так и для новых литературных и академических произведений, даже если в небольших кругах (и для них). В обеих работах он отстаивал дескриптивистскую позицию, отвергая то, что он считал чрезмерным пуризмом, преобладающим в этой области, особенно в Нью-Йорке. Он также (что противоречиво) отстаивал традиционалистский вариант современной идишской орфографии и был автором «Кодекса правописания идиш» (Оксфорд, 1992). [28] Он дважды основал и руководил (только один раз) программами подготовки учителей идиша: в Оксфорде, годичная программа в 1996 году, и в Вильнюсе, интенсивный курс весной 2005 года.
Для неспециалистов в английском языке он написал историю языка и его культуры «Слова в огне: незаконченная история идиша» (Basic Books 2004, исправленное издание с добавлением академического аппарата, 2007), которая вызвала как признание, так и резкую критику. особенно из-за его предсказаний о народном будущем идиша в общинах харедим, а также из-за его утверждения о том, что современный иврит не может заменить динамизм идиша с европейскими нюансами. [29] В течение многих лет он вел регулярные колонки для Forverts (1990-е годы), а в последние годы для журнала Algemeiner Journal , [30] который, похоже, прекратился с уходом Ю. Я. Якобсона с поста редактора примерно в 2010 году. В 2015 году вышла его книга Книга «Идиш и власть» была опубликована в Великобритании издательством Пэлгрейв Макмиллан. [31]
Он является автором ряда статей на идиш в энциклопедиях (в том числе «Энциклопедии евреев Восточной Европы YIVO» ) [32] [33] и предисловий к книгам, в том числе переиздания Йиво трехъязычного идиш-англо-ивритского словаря Александра Гаркави . . [34] [35]
После года работы приглашенным профессором в Йельском университете (1998–1999) Кац переехал в Вильнюс в 1999 году, чтобы занять новую кафедру языка, литературы и культуры идиш в Вильнюсском университете и основать университетский Центр безгосударственных культур. [36] , которым он руководил в течение первых двух лет. Годом ранее (летом 1998 года) он перенес свою старую летнюю программу обучения идишу в Оксфорде в Вильнюс. В 2001 году он стал соучредителем Вильнюсского института идиш при Вильнюсском университете и оставался его научным руководителем и главным преподавателем до 2010 года. Его работы по культуре литваков (литовских евреев) включают фолиант «Литовская еврейская культура» (Baltos lankos, Вильнюс, 2004, переработанное издание 2010 г.), «Окна в утраченное еврейское прошлое: Виленские книжные марки» (Versus aureus, Вильнюс, 2008 г.) и «Семь королевств литваков» (Центр международных культурных программ, Вильнюс, 2009 г.). [37] В 2009 году он руководил программой летних литературных семинаров «Еврейская Литва» в Вильнюсе. Он предложил «Литвакские исследования» [38] в качестве потенциальной программы обучения.
Он начал писать рассказы на идише после смерти своего отца в 1991 году и опубликовал четыре сборника в виде книги под псевдонимомХеершадовид Менкес ( идиш :הירשע־דוד מעינקעס — Хирше-Довид Мейнкес ): Эльдра Дон, 1992; «Флэт Пик», 1993 год; Сказки Миснагдим Виленской губернии, 1996; Эйнштейн из «Свири и других рассказов на идиш», 2020. После экспериментов с современными темами в 1990-е годы он отказался от них ради исчезнувшей жизни старой еврейской Литвы, в некоторой степени нарушая нормы современного идиша, чтобы писать произведения, действие которых происходит в старой еврейской Литве, на местном языке. диалект.
Награды за его художественную литературу исходили из светской идишской среды: премия Хирша Розенфельда ( Канадский еврейский конгресс , 1994), премия Житловского (Икуф, 1996), премия Ицика Мангера (1997) и премия Рубинлихта (2020). [39]
В 1994 году он основал в Оксфорде единственный на тот момент литературный ежемесячный журнал на идише «Yiddish Pen» [40] и отредактировал его первые 27 номеров. [41] Однако это не привело к литературному возрождению, на которое он надеялся, и его собственные художественные произведения не получили большого признания за пределами узкого мира светской идишской культуры. Тем не менее, переведенные антологии его рассказов появились в 2012 году на английском [42] и немецком языках [43] , но не получили особого критического внимания. В 2001–2002 годах он был стипендиатом Гуггенхайма по литературе на идише .
Кац, ошеломленный нищетой, которую он обнаружил среди последних пожилых людей, говорящих на идише в Восточной Европе (многие из них были «пережившими бегство», которые пережили войну, сбежав в Советский Союз , и, следовательно, не имели права на помощь в соответствии с узким определением «переживших Холокост»). "), привлек внимание всего мира к этой проблеме в статье 1999 года [44] в журнале Forward, которую цитировал судья Эдвард Р. Корман в соглашении со швейцарскими банками [45] в Окружном суде США в 2004 году. Кац начал тесно сотрудничать с Американским еврейским объединенным распределительным комитетом (Джойнт) по этим вопросам, и он помогал основателям проекта «Выживший мицва» группы, базирующейся в Санта-Монике, Калифорния .
В 2012 году он принял участие в реалити-шоу Channel 4 «Еврейская мама года» в качестве одного из судей вместе с Трейси-Энн Оберман и Ричардом Феррером. [46] Большинство отзывов о его внешности оценивали его отрицательно [47] , и он сам не особо высокого мнения о программе.
В 2013 году он инициировал создание «Виртуального мини-музея старой еврейской Вильны» с описаниями предметов на идиш и указателем на английском языке.
В июне 2014 года две статьи в журнале Tablet были посвящены недавней истории и статусу лингвистики идиш, включая его собственный вклад (и противоречия). [48] Кац оперативно ответил (на идиш). [49]
В 2015 году он приступил к проекту по переводу (иврит) Библии на литовский идиш. [50] К началу 2021 года он опубликовал черновые переводы восемнадцати книг. Только две из них появились в печатной форме брошюры: Книга Руфи в 2017 году и, в память о его матери, умершей в 2019 году, Книга Эстер в 2020 году, в которой говорят некоторые из наиболее нелепых персонажей библейского повествования. крайняя диалектная форма литовского идиша.
В 2018 году, в честь 100-летия основания современной Литовской республики в 1918 году, он инициировал новый онлайн-идишский «мини-музей», посвященный межвоенной идиш-литовской мультикультурной и двуязычной жизни.
В том же году он запустил в Интернете черновую версию своего Культурного словаря идиш , который представляет собой англо-идишский словарь, подчеркивающий культурные особенности, со всеми обсуждениями статей на идиш; Основанный на его дескриптивистском подходе к стилистике идиша, он содержит подробные комментарии об использовании как в северо-восточном (литовском), так и в центральном (польском) диалектах идиш. [51] К концу 2021 года в нем было около 20 000 записей и полмиллиона слов текста.
В конце 2021 года он инициировал создание Литовского видеоархива идиша (LYVA), разместив в сети несколько сотен (неотредактированных) видеороликов из своих тридцатилетних экспедиций к последним носителям северо-восточного («литовского») идиша в Беларуси, Латвии, Литве. северо-восток Польши и восток Украины. [52]
Наблюдая за вильнюсской ситуацией в течение многих лет, Довид Кац в 2008 году начал публично оспаривать теорию двойного геноцида Второй мировой войны и обвинения в адрес переживших Холокост, которые выжили, присоединившись к еврейским партизанам . На семинаре Фонда Ротшильдов в Лондоне в феврале того же года он предложил термин «запутывание Холокоста» для обозначения восточноевропейской тенденции принижать Холокост до одного из двух якобы равных геноцидов (фактически не отрицая каких-либо смертей); он уточнил этот термин в статье 2009 года. [53] Когда в мае 2008 года литовская прокуратура начала расследование в отношении еще двух пожилых людей, переживших Холокост, Фани Йохелес Бранцовской и доктора Рэйчел Марголис , Кац вступил в новый активистский этап своей жизни. Он стал стойким защитником обвиняемых, переживших Холокост и находившихся под следствием, и сыграл роль в мобилизации западного дипломатического сообщества в Вильнюсе для их поддержки. Результаты, достигнутые в сотрудничестве с базирующимися в Вильнюсе дипломатами, включали прием г-жи Бранцовской послом Ирландии с вручением ей сертификата [54] 3 июня 2008 г. (в тот же день была подписана Пражская декларация о европейской совести и коммунизме ). и почетная грамота [55] от американского посла. За этим в августе того же года последовало письмо девяти посольств стран-членов НАТО [56] доктору Рэйчел Марголис в Реховот , Израиль, а в 2010 году — письмо семи европейских послов [57] , в которых отмечалась легализация свастики. в том же году возобновилось отрицание Холокоста и попытки «уравнять» преступления нацистов и советских преступников.
Профессор Кац, очевидно, был первым, кто публично оспорил Пражскую декларацию 2008 года в двух статьях за май 2009 года, в The Jewish Chronicle [58] и The Irish Times . [59] Впоследствии он опубликовал статьи в The Guardian (в 2010 г.), [60] Tablet Magazine (2010 г.), [61] The Jerusalem Post (2011 г.), [62] The London Jewish News (2012 г.), [63] The Times Израиля (2012), [64] и другие публикации. [65] Он читал лекции по этим вопросам в Еврейском национальном фонде в Аделаиде , Австралия (май 2011 г.), [66] Лундском университете в Швеции (май 2010 г.), [67] Университете Монаша в Мельбурне (июнь 2011 г.), [68] Музей Аквитании в Бордо (март 2012 г.), [69] Университет Рутгерса (ноябрь 2008 г.), [70] Университет Пенсильвании (ноябрь 2008 г.), [71] Университет Южной Каролины в Колумбии (март 2011 г.), [ 72] Институт Кеннана Центра Вудро Вильсона в Вашингтоне, округ Колумбия (март 2011 г.), [73] Лондонский университет (апрель 2009 г.), [74] и Университет Иешива (март 2011 г.), [75] среди других. [76]
Его профессорская должность в Вильнюсском университете была прекращена через одиннадцать лет в 2010 году после того, как он опубликовал несколько статей с критикой кампании литовских прокуроров против переживших Холокост людей, которые присоединились к партизанам. Он начал (и продолжает) довольно широко читать лекции. В 2016 году был назначен профессором (по совместительству) Вильнюсского технического университета имени Гедиминаса (ВГТУ) на кафедре философии и культурологии, где преподавал курсы творческого письма и этики до ухода в отпуск в 2020 году.
В сентябре 2009 года Кац запустил открыто партийный онлайн-журнал HolocaustInTheBaltics.com , который год спустя был переименован в DefendingHistory.com и стал включать статьи нескольких десятков авторов; [77] в нем есть разделы, посвященные региональному прославлению местных нацистских пособников , [78] и связанному с ним «экзотическому туризму» [79] , а также «Мнения», [80] «Книги», [81] «Кино» [82] и «История» [83]. разделы. Со временем DefendingHistory также стал одним из адресов ресурсов по делам литваков (литовских евреев), [84] включая культуру, историю, новости, туризм и « темный туризм ».
В 2012 году он стал соавтором (вместе с Дэнни Бен-Моше ) «Декларации семидесятилетия» , [85] подписанной по случаю 70-летия Ванзейской конференции 71 европейским парламентарием (депутатами и депутатами Европарламента, включая консерваторов и либералов, а также социалистов). Демократы и Лейбористская партия, а также восемь литовских парламентариев-социалистов-демократов). Его пригласили официально представить его Мартину Шульцу , [86] президенту Европейского парламента , в Страсбурге 14 марта 2012 года. [87]
Работа Каца о Холокосте в Литве и связанных с ним проблемах антисемитизма была среди тем программы всемирной службы BBC 2010 года Венди Роббинс [88] и австралийского документального фильма 2012 года Марка Радомского и Дэнни Бен-Моше . [89] Он участвовал в различных публичных дебатах по этим темам, [90] [91] [92] и публично не согласился с Йельским профессором Тимоти Д. Снайдером по поводу соответствующей истории в дебатах Guardian в 2010 году, предшествовавших публикации « Кровавых земель Снайдера» в рецензия на книгу в «Восточноевропейских еврейских исследованиях» (2011), [93] [94] и открытое письмо [95] во время спора по поводу перезахоронения со всеми почестями [96] в 2012 году нацистского марионеточного премьер-министра в Литве в 1941 году. Он также участвовал в публичных дебатах с директором YIVO [97] и Эдвардом Лукасом из журнала Economist . [98] [99]
Его работа в области прав человека включала проведение протестов и мониторинг санкционированных государством националистических парадов в центре городов в Вильнюсе [100] и Каунасе [101] в Литве, а также парадов Ваффен-СС [102] в столице Латвии. Рига , принимая во внимание также антипольские, антироссийские, антицыганские и антигейские вывески, лозунги и публикации. [103] В 2013 году он добавил раздел о правах ЛГБТ [104] в журнал «Защищая историю» . Дважды, в 2010 году [105] и в 2011 году, он появлялся в Будапеште [106] , чтобы сообщить о, по его мнению, «сенсационно абсурдных» судебных процессах над историком Холокоста и охотником за нацистами Эфраимом Зуровым , директором израильского офиса Центра Визенталя, по обвинениям о «клевете», выдвинутой дважды осужденным нацистским военным преступником, которого разоблачил доктор Зурофф. Что касается свободы слова, он открыто критиковал литовский закон 2010 года [107], запрещающий отрицание или преуменьшение советского и нацистского геноцида, который, по его мнению, в соответствии с Леонидасом Донскисом , [108] представляет собой криминализацию дебатов. Когда закон был применен к левому политику, с которым он был полностью не согласен по рассматриваемым событиям 1991 года, Кац, тем не менее, счел важным выступить в защиту свободы слова, [109] и, в ответ Рокасу Граяускасу в «Литовской внешней политике», Обзор [110] прояснил его мнение о том, что возражение против запутывания Холокоста никоим образом не означает нежелания разоблачать сталинистские преступления.
В последние годы Кац выражал обеспокоенность по поводу предполагаемых сдвигов в политике Государственного департамента США в сторону замалчивания Холокоста и двойного геноцида в статьях в Tablet (2010), [111] The Guardian (2010) [112] Algemeiner Journal (2011). , [113] The Times of Israel (2012) [114] и список публикаций, поддерживаемый на DefendingHistory.com . [115] Он также высказался по поводу альянсов, связывающих Консервативную партию Великобритании с противоречивой восточноевропейской политикой правого крыла, в The Irish Times (2009), [116] The Guardian (2010), The Jewish Chronicle (2010), [117] и Лондонские еврейские новости (2012). [118] Аналогичным образом, он бросил вызов израильской внешней политике , утверждая, что он соглашается с замалчиванием Холокоста в обмен на дипломатическую поддержку, в таких местах, как « Израильский журнал иностранных дел» , [119] «Джерузалем пост» , «Таймс оф Израиль» и DefendingHistory.com . [120]
Весной 2011 года Кац был приглашенным научным сотрудником Яна Ранды в Австралийском центре еврейской цивилизации (ACJC) при Университете Монаша в Мельбурне, где он читал лекции по исследованиям идиша и вопросам Холокоста. Он работал над определением нового и «тонкого» элитарного восточноевропейского антисемитизма и его успеха в привлечении ничего не подозревающих жителей Запада для обеспечения политического прикрытия. Он представил результаты в Йельском университете [121] и Международном центре ученых Вудро Вильсона [122] в 2011 году, а также на мероприятии ISGAP 13 декабря 2012 года в Университете Фордхэма [123] в Нью-Йорке . Принимал участие в семинаре 18 апреля 2013 года на тему «Красный равен коричневым проблемам» [124] в Берлине и конференции в Риге 27–28 мая 2013 г., посвященной памяти Холокоста в посткоммунистической Восточной Европе. [125] Лекционный тур весной 2016 г. включал лекции по идишу, литваку и темам Холокоста на Университет Торонто и Йоркский университет в Торонто; Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, Колледж Баруха и Публичная библиотека Среднего Манхэттена в Нью-Йорке и Йельский университет вКоннектикуте ; профессор другого университета Вильнюса, ВГТУ, на кафедре философии и культурологии.
Федеральное агентство гражданского образования Германии (FACE, немецкий: Bundeszentrale für politische Bildung (bpb)) наняло Каца в 2021 году, чтобы классифицировать сегодняшнее историческое значение восьмидесяти лет со времени операции «Барбаросса» (нападение Германии на Советский Союз), где нацисты (до « Wannseekonferenz») почувствовала, что Холокост на восточных территориях («Кровавых землях») был «выполним», не в последнюю очередь потому, что националистические лидеры в странах Балтии и на Украине ненавидели Советский Союз и Россию гораздо больше, чем сотрудничали с нацистами. Бандера, Норьека и Скирпа, чьи идеи были ответственны за массовые убийства евреев и поляков, до сих пор (2023 г.) удостоены названий улиц и мемориальных досок как борцы за свободу в своих странах.
Неожиданно для многих в его кругах в 2015 году он стал ярым противником планов разместить национальный конференц-центр на территории старого еврейского кладбища Вильнюса, построенного в 15 веке. Его деятельность включала помощь в создании множества международных опубликованных заявлений протеста, [127] ведение раздела мониторинга в журнале «Защита истории» . [128] Краткое изложение его взглядов было опубликовано в The Times of Israel в конце 2015 года. [129] Он утверждал, что права умерших, особенно тех, кто находится на давно оплаченных захоронениях, включают право быть оставленными в мир.
Кац ведет онлайн-запись своих опубликованных работ и отдельный список статей по исследованиям Холокоста в академическом формате. Несколько размышлений о его жизни были записаны в апреле 2016 года Ларри Юдельсоном в The Jewish Standard [130] и в августе того же года Ингой Люткявичене в Bernardinai.lt. [131]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )Расчеты со швейцарскими банками