Dragon Ball ( яп .ドラゴンボール, Хепбёрн : Doragon Bōru ) — японская манга , написанная и проиллюстрированная Акирой Ториямой . Первоначально издававшаяся вжурнале сёнэн -манги Weekly Shōnen Jump издательства Shueisha с 1984 по 1995 год, 519 отдельных глав были собраны в 42 тома танкобон . Dragon Ball был вдохновлен китайским романом « Путешествие на Запад» и гонконгскими фильмами о боевых искусствах . Изначально он имел комедийный фокус, но позже стал насыщенным боевым сериалом. История следует за приключениями Сон Гоку , с детства до взрослой жизни, когда он тренируется в боевых искусствах и исследует мир в поисках Шаров Дракона, семи магических сфер, которые при сборе вызывают дракона, исполняющего желания. Во время своего путешествия Гоку заводит несколько друзей и сражается со злодеями, многие из которых также ищут Шары Дракона.
Оригинальная манга была адаптирована в два аниме- сериала, созданных Toei Animation : Dragon Ball и Dragon Ball Z , которые транслировались в Японии с 1986 по 1996 год; аниме-сиквел Dragon Ball Z , Dragon Ball GT , транслировался с 1996 по 1997 год. Вокруг сериала возникла медиафраншиза ; среди товаров были как анимационные, так и игровые фильмы , коллекционные карточные игры , фигурки , сборники саундтреков и многочисленные видеоигры . Сериал был лицензирован для выпуска на английском языке в Северной Америке и Великобритании компанией Viz Media , а в Австралии и Новой Зеландии — компанией Madman Entertainment . Первоначально компании разделили мангу на две части, Dragon Ball и Dragon Ball Z, чтобы соответствовать аниме-сериалу, но последнее издание сериала было выпущено под его оригинальным названием.
Dragon Ball стала одной из самых успешных серий манги всех времен. Ее первоначальная публикация в Weekly Shōnen Jump частично способствовала достижению журналом самого высокого тиража в 6,53 миллиона еженедельных продаж. Ее собранные тома tankōbon были проданы тиражом более 160 миллионов экземпляров в Японии и 260 миллионов по всему миру, [2] [b] что сделало ее одной из самых продаваемых серий манги всех времен. Рецензенты хвалили мангу за ее комедию, боевые сцены и темп, признав при этом тему взросления и использование культурных отсылок из китайской мифологии и японских народных сказок . Жалобы родителей в Соединенных Штатах привели к тому, что англоязычные релизы были отредактированы с целью удаления наготы, расовых стереотипов и другого контента.
Также считается одной из самых влиятельных серий манги, Dragon Ball вдохновила многих художников манги , включая Эйитиро Оду ( One Piece ), Масаси Кисимото ( Naruto ) и Тайта Кубо ( Bleach ). Серия « midquel » под названием Dragon Ball Super публикуется в V Jump с 2015 года. Она написана Ториямой и проиллюстрирована Тойотаро .
Сон Гоку , мальчик с обезьяньим хвостом, и Бульма , девочка-подросток, отправляются на поиски семи Шаров Дракона, которые призывают дракона Шэньлонга , чтобы исполнить одно желание пользователя. Их путешествие приводит к пустынному бандиту Ямче , который позже становится союзником; Чи-Чи , на котором Гоку неосознанно соглашается жениться; и Пилафу , озорному человеку, который ищет Шары Дракона, чтобы исполнить свое желание править миром. Гоку проходит строгие режимы тренировок под руководством мастера боевых искусств Каме-Сеннина, чтобы сражаться в турнире по боевым искусствам Тенкаити Будокай (天下一武道会, букв. «Сильнейший под небесами») . Он подружился с монахом по имени Куририн , своим партнером по тренировкам и первоначальным соперником. После турнира Гоку ищет Шар Дракона, который оставил ему дед, и почти в одиночку побеждает Армию Красной Ленты и их наемного убийцу Таопайпая . Затем Гоку воссоединяется со своими друзьями, чтобы победить бойцов предсказательницы Бабы Уранаи и использовать ее, чтобы найти последний Шар Дракона, чтобы воскресить друга, убитого Таопайпаем.
Три года спустя в Tenkaichi Budōkai Гоку и его союзники выступают против соперника Каме-Сеннина и брата Таопайпая, Цуру-Сеннина, и его учеников Теншинхана и Чаозу . Куририн убит после турнира; Гоку выслеживает лидера убийц, Пикколо Даймао , но терпит поражение. Самурай Яджиробе отводит Гоку к отшельнице Карин , которая исцеляет его и дает ему усиление силы. Тем временем Пикколо побеждает и убивает Каме-Сеннина и Чаозу, прежде чем использовать Шары Дракона, чтобы вернуть себе молодость и уничтожить Шэньлонга. Затем Гоку убивает Пикколо Даймао, который, прежде чем умереть, порождает своего сына/реинкарнацию Пикколо . Затем Карин направляет Гоку к Ками , первоначальному создателю Шаров Дракона и второй половине Пикколо Даймао, чтобы восстановить Шэньлонга и оживить его убитых друзей. Гоку тренируется под руководством Ками в течение следующих трех лет, снова воссоединяясь со своими друзьями в Tenkaichi Budōkai . Там он побеждает Пикколо, чью жизнь он сохраняет, так как это также убьет Ками. Гоку уходит с Чи-Чи, чтобы сдержать свое обещание жениться на ней.
Пять лет спустя Гоку становится молодым человеком и отцом сына, Гохана . Человек по имени Радиц прибывает на Землю, идентифицирует Гоку как своего младшего брата Какаррота и открывает ему, что они являются членами почти вымершей внеземной расы, называемой Сайяны (サイヤ人, Saiya-jin ) , которые послали Гоку завоевать Землю для них; однако Гоку получил тяжелую травму головы в младенчестве и потерял все воспоминания о своей миссии. Гоку отказывается продолжать миссию и встает на сторону Пикколо, чтобы убить Радица ценой своей собственной жизни. В загробной жизни Гоку тренируется под руководством Северного Кайо, пока его не возрождают Шары Дракона, чтобы спасти Землю от вторжения Наппы и Вегеты . В битве Ямча, Чаозу, Теншинхан и Пикколо погибают, а Шары Дракона прекращают свое существование. Куририн и галактический тиран Фриза узнают о другом наборе Шаров Дракона на планете Намек (ナメック星, Namekku-sei ) , родном мире Пикколо. Булма, Гохан и Куририн ищут их, чтобы оживить своих друзей и восстановить Шары Дракона Земли. Их цель приводит к нескольким сражениям с приспешниками Фризы и Вегетой, последний стоит рядом с героями, чтобы сражаться с Силой Джинью , командой наемников. Долгая битва с Фризой заканчивается, когда Гоку превращается в легендарного Супер Сайяна (超サイヤ人, Sūpā Saiya-jin ) и побеждает его. Едва выжив, Фриза восстанавливается и отправляется на Землю, чтобы отомстить Гоку; однако его убивает Супер Сайян из будущего по имени Транкс .
Три года спустя группа андроидов (人造人間, Jinzōningen , букв. «Искусственные люди»), созданная членом бывшей армии Красной ленты, доктором Геро , появляется, стремясь отомстить Гоку. В это время также появляется злая форма жизни по имени Селл и, поглотив двух андроидов, чтобы достичь своей «идеальной формы», проводит свой собственный боевой турнир, чтобы бросить вызов главным героям. После того, как Гоку безрезультатно жертвует своей жизнью, Гохан мстит за своего отца, убивая Селла. Семь лет спустя Гоку, ненадолго возрожденный на один день, и его союзники втянуты в битву против Маджина Бу . После множества сражений, включая разрушение и воссоздание Земли, воскресший Гоку уничтожает Бу с помощью Генки-Дамы (сферы чистой энергии, полученной от всех разумных существ на Земле) и желает, чтобы он перевоплотился в «хорошего человека». Десять лет спустя, в Tenkaichi Budōkai , Гоку встречает человеческую реинкарнацию Бу, Уба . Проверив его силы, Гоку отправляется с Убом, чтобы обучить его стать новым хранителем Земли.
Примерно через шесть месяцев после создания популярной манги Dr. Slump в 1980 году Акира Торияма захотел закончить серию, но его издатель Shueisha позволил ему сделать это только в том случае, если он согласится начать еще одну серию вскоре после этого. [3] [4] Он работал со своим редактором Казухико Торишимой над несколькими одноразовыми комиксами , но ни один из них не был успешным. [5] Затем Торишима предложил Торияме, поскольку ему нравятся фильмы о кунг-фу , создать мангу сёнэн о кунг-фу . [6] Он вдохновлялся гонконгскими фильмами о боевых искусствах, такими как «Выход дракона » Брюса Ли (1973) и «Пьяный мастер » Джеки Чана (1978). [7] [8] [ нужна страница ] Он был особенно впечатлен сценами сражений в фильмах Джеки Чана, [9] и сказал, что никогда бы не придумал Dragon Ball , если бы не посмотрел Drunken Master , [10] который ему понравился отчасти из-за его беззаботного тона. [11] Это привело к двухсерийному Dragon Boy , [12] опубликованному в выпусках Fresh Jump в августе и октябре 1983 года . Он повествует о мальчике, искусном в боевых искусствах, который сопровождает принцессу в ее путешествии обратно в родную страну. Dragon Boy был очень хорошо принят и превратился в серийный Dragon Ball . [3] [13]
Сюжет и персонажи Dragon Ball были в общих чертах смоделированы по образцу классического китайского романа « Путешествие на Запад » [13] [14] , где Гоку — это Сунь Укун («Сон Гоку» на японском языке), Бульма — Тан Саньцзан , Улун — Чжу Бацзе , а Ямча — Ша Уцзин . [6] Торияма хотел создать историю с основной темой « Путешествия на Запад» , но с «немного кунг-фу » [15], объединив роман с элементами из фильмов о кунг-фу Джеки Чана и Брюса Ли. [16] Торишима сказал, что выбрал роман в основном потому, что он был свободной интеллектуальной собственностью, но также потому, что его китайская обстановка не была распространена в манге в то время и делала его уникальным и отличала бы его от атмосферы Западного побережья США в «Докторе Слампе » . [3]
Он изменил цель с «Путешествия на Запад» , где главные герои путешествуют по Западным регионам ( Средняя Азия ), чтобы собрать священные буддийские тексты с индийского субконтинента , на что-то более простое — собрать семь шаров, которые исполняют желания. [17] Торияма добавил идею Шаров Дракона, чтобы дать персонажам игровое занятие по сбору чего-либо, чтобы привлечь аудиторию журнала сёнэн -манги . [15] Его концепция Шаров Дракона была вдохновлена эпическим японским романом «Нансо Сатоми Хаккэндэн » (1814–1842), в котором герои собирают восемь больших буддийских молитвенных бусин ожерелья из восьми разных регионов Японии , которые Торияма адаптировал для поиска семи Шаров Дракона из семи разных мест; он выбрал число семь, чтобы избежать того, чтобы оно совпадало с количеством бусин в «Хаккэндэн» . [18] [19] Название Dragon Ball было вдохновлено фильмом «Выход дракона» , а также более поздними фильмами о кунг-фу, которые часто имели слово «Дракон» в названии. [7] Первоначально он думал, что история будет длиться около года или закончится, когда будут собраны Dragon Balls. [5] Торияма сказал, что, хотя истории намеренно просты для понимания, он специально нацелил Dragon Ball на более взрослую аудиторию, чем Dr. Slump . [20]
Манга изначально не пользовалась популярностью. Хотя он подозревал, что жанр файтингов больше понравится его аудитории сёнэн , Торияма старался придерживаться приключенческого аспекта Journey to the West , который ему самому нравился. Например, сеттинг менялся в каждой главе, появлялись разные враги и разные локации. Только после того, как он устал от ворчания Торишимы по поводу его популярности, Торияма сдался и разработал больше сражений в первой показанной Tenkaichi Budōkai . Несмотря на свое нежелание, автор сказал, что было приятно, когда серия набрала популярность в тот момент. Однако он сказал, что все еще пытался сопротивляться, вернувшись к приключенческому аспекту в арке Red Ribbon Army и посетив Penguin Village из Dr. Slump , чтобы добавить комедии. Когда это не сработало, сражения стали основной темой манги. [21]
Торияма сказал, что ко второй половине серии он стал больше интересоваться придумыванием истории, чем ее рисованием, и что сражения стали более напряженными из-за того, что он упростил линии. Он также сказал, что получал письма от читателей, жалующихся на то, что арт стал «слишком квадратным», поэтому он намеренно сделал его более квадратным. [9] Годы спустя он заявил, что поскольку Dragon Ball — это экшн-манга, самым важным аспектом является чувство скорости, поэтому он не рисовал слишком тщательно, что говорит о том, что его не интересовал арт. [22] По мере развития манги Торияма боролся с аркой Android и Cell, чувствуя, что не сможет превзойти арку Freeza. [21] Он добавил путешествие во времени , но сказал, что у него были трудности с сюжетом, и он мог думать только о том, что делать на этой неделе. [6] После смерти Cell Торияма намеревался сделать Гохана заменой Гоку в качестве главного героя серии, но посчитал, что персонаж не подходит для этого, и передумал. [6] Даже после арки Cell Торияма чувствовал, что она не может закончиться на этом, и поэтому продолжил арку Majin Boo. Решив, что это будет финалом, он решил нарисовать то, что хотел, и вставил комедию с персоной Великого Сайямана Гохана и персонажем Gotenks. Однако он не думал о концовке до последней главы. [21] В то время Торияма сказал, что дал Dragon Ball сдержанную концовку, чтобы создать впечатление, что история может продолжаться. [23] Но позже он сказал, что перескочил на 10 лет вперед в истории, чтобы дать понять, что это действительно конец. Желая еще яснее сделать то, что битвы Гоку закончились, и новое поколение берет верх, Торияма немного изменил концовку для переиздания Dragon Ball в формате kanzenban , которое закончилось в 2004 году. [21]
Обычно при создании главы манги художник рисует черновик или « название », затем более подробную раскадровку и, наконец, финальную версию. Однако Торияма рисует только раскадровку, а затем конечный продукт просто потому, что это требует меньше работы. [5] Он не планировал детали своих историй заранее. Когда он начал сериализацию Dragon Ball , он подготовил раскадровки только для трех глав. [5] Автор сказал, что во время сериализации он ждал около двух дней до своего крайнего срока, чтобы начать разрабатывать раскадровку. Начиная около полуночи, он заканчивал ее около шести утра и проводил до той ночи за обводкой, заканчивая все примерно за полтора дня. [7] В отличие от других художников, у него был только один помощник, помогавший ему. [24] Торияма сказал, что размышления только об истории для каждой главы поставили его в некоторые затруднительные положения, особенно с путешествием во времени Транкса. [5] Единственное, в чем он уверен, это его способность связывать историю с более ранним аспектом, создавая видимость предзнаменования . [ 21] Автор использовал предложения в письмах фанатов, которые он получал, хотя в целом делал противоположное тому, что предлагалось. Например, многие фанаты говорили ему не убивать Вегету, что он и сделал. [25]
Желая уйти от западных тем, которые повлияли на доктора Слампа , Торияма использовал восточные / восточные пейзажи в Dragon Ball . В дополнение к ссылкам на китайские здания и пейзажи, остров, где проводится Tenkaichi Budōkai , смоделирован с Бали (в Индонезии ), который он посетил в 1985 году. Территория вокруг космического корабля Боббиди была вдохновлена фотографиями Африки. При включении боев в мангу Торияма отправил персонажей в необитаемые места, чтобы избежать трудностей с рисованием жителей и разрушенных зданий. [26] Торияма хотел поместить Dragon Ball в вымышленный мир, в значительной степени основанный на Азии , черпая вдохновение из нескольких азиатских культур, включая японскую , китайскую , южноазиатскую , центральноазиатскую , арабскую и индонезийскую культуры . [27] [26] Торияма также был вдохновлен джиннами ( джиннами) из «Тысячи и одной ночи» . [28] Для сцен тренировок в качестве отсылки послужил «Пьяный мастер» Джеки Чана . [24] Автор сказал, что сюжетная линия Muscle Tower в Red Ribbon Army была вдохновлена видеоигрой beat 'em up Spartan X ( на Западе называемой Kung-Fu Master ), в которой враги появляются очень быстро, когда игрок поднимается на башню (игра, в свою очередь, была вдохновлена Wheels on Meals Джеки Чана и Game of Death Брюса Ли ), и что бои были похожи на бои в Tenkaichi Budōkai , только не в турнирной обстановке. [6]
Торияме лично не нравится идея давать названия боевым приемам, он шутит, что в реальном бою вас убьют прежде, чем вы успеете выкрикнуть их имена, но Торишима посчитал, что так будет лучше всего. Торияма придумал названия для всех приемов, за исключением фирменного приема серии Камехамеха (かめはめ波, дословно «Kamehame Wave»), которые придумала его жена, когда он не мог решить, как назвать этот персонаж. Он даже специально выбирал их для каждого персонажа, говоря, что кто-то вроде Вегеты будет использовать английские имена, а для более сложных, таких как Пикколо, он использовал кандзи . [26]
Чтобы быстро развивать историю, позволяя персонажам путешествовать без неудобств, он создал летающее облако Кинто-ун (筋斗雲, дословно «Облако-кувырок») , затем дал большинству бойцов летательную технику Буку-дзюцу (Переводчик Google, букв. «Техника воздушного танца») , и даровал Гоку способность телепортации Сюнкан Идо (瞬間移動, дословно «Мгновенный телепорт») . [26] Во время разговора со своим давним другом и коллегой-мангакой Масакадзу Кацурой о том, что нет ничего сильнее Супер Сайяна, Кацура предложил «слить» вместе двух персонажей, что привело к созданию техники Слияния (フュージョン, Fyūjon ) . [29] [30]
Торияма любил проектировать и рисовать отличительные машины серии. [21] Он находит самое интересное в проектировании оригинальных мехов , думая о том, как пилот входит и где находится двигатель. С реальными предметами ему пришлось бы смотреть на референсы, и даже небольшое отклонение было бы заметно. [9] Он идет против всего, что было популярно в то время, объясняя, что когда он создавал Dragon Ball , большинство автомобилей были очень квадратными, поэтому он рисовал только круглые машины. [21]
В 1995 году Торияма подробно описал оборудование, которое он использовал для Dragon Ball . Он использовал перо G-pen от Zebra , обычно получая три главы из одной, потому что он обычно не нажимает сильно. Торияма использовал черную тушь для рисования, сделанную Pilot , но его цветные чернила были произведены Luma и нанесены десятилетней тонкой кистью Tenshōdō. Его белила также были сделаны Luma. Он получил бесплатную бумагу Kent, похожую на картон Bristol , от продавца, связанного с Shueisha, и использовал механический карандаш 0,5 мм 2B и широкую линейку длиной не менее 30 см. [31]
При создании персонажа его процесс заключался в том, чтобы сначала нарисовать его лицо и телосложение, а затем одежду, думая при этом, смогут ли бойцы в ней передвигаться. [25] Он сказал, что не рисует «плохих парней» настолько беспринципными, что это влияет на читателей психологически. Это не из-за беспокойства за других, а потому, что ему не нравится рисовать такие вещи. [21] У немногих из его персонажей есть скринтон , потому что он считал его сложным в использовании. Торияма не беспокоился о согласованности цвета одежды персонажей для случайных цветных страниц, иногда используя другие, чем раньше. [9] Он даже специально попросил Торишиму сделать как можно меньше цветных страниц. [22] Имена персонажей почти всегда являются каламбурами, разделяющими тему с персонажами, связанными с ними, чаще всего едой. Например, все сайяны названы в честь овощей, saiya (サイヤ) является анаграммой слогов для yasai (野菜) , что означает овощ ; например, Какаррот (カカロット, Какаротто ), взятый из моркови (キャロット, кьяротто ) . [15]
Вопреки общепринятому мнению, что самые сильные персонажи должны быть самыми крупными с точки зрения физических размеров, он создал многих самых сильных персонажей Dragon Ball , включая Гоку, с маленьким ростом. [32] Торияма объяснил, что он заставил Гоку вырасти, чтобы было легче рисовать боевые сцены, хотя Торишима изначально был против этого, потому что редкость, когда главный герой манги кардинально менялся. [22] Позже Торишима назвал это своим самым большим кризисом во время серии, и Торияма пригрозил закончить ее, если Гоку не сможет вырасти. Редактор сказал, что его опасения были необоснованными, так как читатели приняли изменение без жалоб. [5]
Создав Пикколо Даймао как первого по-настоящему злого злодея, он сказал, что его часть серии была самой интересной для рисования. [6] Фриза был создан во времена японского экономического пузыря и вдохновлен спекулянтами недвижимостью , которых Торияма называл «худшим типом людей». [6] Ю Кондо, второй редактор Ториямы, от арки Сайян до появления Perfect Cell, и Фуюто Такеда, его третий редактор от Perfect Cell до конца серии, сказали, что Dragon Ball достиг пика популярности во время арки Freeza. В опросе популярности из тысячи бюллетеней, проведенном в Weekly Shōnen Jump , Dragon Ball получил 815 голосов. [33] Находя эскалацию врагов сложной, Торияма создал Силу Гинью, чтобы добавить больше баланса в мангу. [6]
Когда Торияма создал трансформацию Супер Сайяна во время арки Фриза, он дал Гоку светлые волосы, потому что их было легче рисовать помощнику Ториямы, который много времени проводил, зачерняя волосы Гоку. Он также дал ему пронзительные глаза, основанные на парализующем взгляде Брюса Ли. [34]
Dragon Ball выпускался в антологии сёнэн -манги Weekly Shōnen Jump издательства Shueisha с 20 ноября 1984 года по 23 мая 1995 года. [35] [c] По мере того, как росла читательская аудитория Dragon Ball , журнал менялся, чтобы отражать их меняющиеся интересы. [38] 519 отдельных глав были собраны в 42 тома танкобон издательством Shueisha с 10 сентября 1985 года по 4 августа 1995 года. [39] [40] В них все цветные или частично цветные иллюстрации были выполнены в оттенках серого . [41] Торишима сказал, что обложки этих сборников томов были специально разработаны так, чтобы выделяться на книжных полках магазинов. [42] К 24-й годовщине серии обложки танкобонов были обновлены до дизайна, который использовался во всех переизданиях с 2009 года. [43] В период с 4 декабря 2002 года по 2 апреля 2004 года Dragon Ball был выпущен в коллекции из 34 томов kanzenban , которые сохранили цветное оформление из своего тиража Weekly Shōnen Jump . [44] [45] Он получил новые иллюстрации на обложке от Ториямы, и каждый том включал постер с соответствующим изображением на передней обложке. Эти новые иллюстрации изначально были нарисованы чернилами, отсканированы на компьютер и раскрашены с помощью Corel Painter . В середине Торияма перешел на рисование их на графическом планшете и раскрашивание их с помощью Adobe Photoshop . [4] Для придания «блеска» персонажам использовалось УФ-отверждение , и некоторые персонажи были монохромными вплоть до 18-го тома. [46] Издание kanzenban было разработано Хидэаки Шимадой. Хотя Торияма уже набросал первые четыре обложки с ярким зеленым цветом, Шимада предложил ярко-красный цвет после того, как увидел, как Южная Корея участвует в чемпионате мира по футболу 2002 года , и он согласился. [46] Желая получить более «аккуратный» вид, чем танкобон , Шимада решил написать «Dragonball» строчными буквами и более высоким и тонким шрифтом. Он также попросил Торияму нарисовать Shenlong толстыми линиями для использования в качестве внутренних обложек. [46] Редактор предложил сделать одну картинку, которая будет проходить через все корешки, но в отличие от издания танкобон , количество томов было уже определено, поэтому они точно знали, какой длины она должна быть. [46]
В выпуске V Jump за декабрь 2012 года ( дата обложки февраль 2013 года) было объявлено, что части манги будут полностью раскрашены в цифровом виде и переизданы как Dragon Ball Full Color . [47] 20 томов, начиная с главы 195 и сгруппированных по сюжетным аркам, были выпущены в период с 4 февраля 2013 года по 4 июля 2014 года. [48] [49] 12 томов, охватывающих первые 194 главы, были опубликованы в период с 4 января по 4 марта 2016 года. [50] [51] Dragon Ball также был выпущен в издании сосюхен , которое направлено на воссоздание манги в том виде, в котором она изначально публиковалась в Weekly Shōnen Jump , в том же размере, с цветными страницами, рекламным текстом и превью следующих глав, а также со складными плакатами. [52] Восемнадцать томов Dragon Ball Sōshūhen Chō Gōku Den были опубликованы в период с 13 мая 2016 года по 13 января 2017 года. [53] [54]
Англоязычная версия манги Dragon Ball лицензирована для Северной Америки компанией Viz Media. Первоначально Viz опубликовала первые 194 главы как Dragon Ball , а главы свыше 195 — как Dragon Ball Z , чтобы имитировать названия аниме-сериалов, считая, что это уменьшит вероятность путаницы у читателей. Изначально они выпускали обе серии одновременно, глава за главой в формате ежемесячного комикса , начиная с 1998 года, прежде чем остановиться в 2000 году, чтобы перейти на формат графического романа, похожий на японский танкобон . В 2000 году, выпуская Dragon Ball в ежемесячном формате, Viz начала цензурировать мангу в ответ на жалобы родителей на сексуальные намёки . [55] [56] Viz снова изменили свой формат публикации для серии в 2003 году; первые 10 собранных томов обеих серий были переизданы под их лейблом Shonen Jump . Они имеют немного меньшие размеры. Манга была завершена на английском языке с Dragon Ball в 16 томах между 6 мая 2003 года и 3 августа 2004 года, [57] [58] и Dragon Ball Z в 26 томах с 6 мая 2003 года по 6 июня 2006 года. [59] [60] Однако при публикации последних нескольких томов Z компания снова начала цензурировать серию, изменяя или удаляя сцены с оружием и изменяя несколько сексуальных отсылок. [61] Dragon Ball Z , от появления Транкса до главы 226, публиковалась в ежемесячном журнале Viz Shonen Jump с его дебютного выпуска в январе 2003 года по апрель 2005 года. [62]
Viz выпустила обе серии в формате wideban под названием «Viz Big Edition», который собирает три тома в один большой том. Dragon Ball был опубликован в пяти томах в период с 3 июня 2008 года по 18 августа 2009 года, [63] [64] в то время как Dragon Ball Z был опубликован в девяти томах в период с 3 июня 2008 года по 9 ноября 2010 года. [65] [66] Viz опубликовала новые 3-в-1 тома Dragon Ball , похожие на их Viz Big Edition, в 14 томах в период с 4 июня 2013 года по 6 сентября 2016 года. Эта версия использует некоторые японские каверы kanzenban и знаменует собой первый случай на английском языке, когда вся серия была выпущена под названием Dragon Ball , хотя она все еще подвергается цензуре. [67] [68] Viz сериализовали главы 195-245 полностью цветной версии манги в своей цифровой антологии Weekly Shonen Jump с февраля 2013 по февраль 2014 года. [69] Они опубликовали арки Saiyan и Freeza из Dragon Ball Full Color Edition в больших томах между 4 февраля 2014 года и 3 января 2017 года. [70] [71] Хотя в этом выпуске используется тот же перевод, что и в других версиях, в этом выпуске есть некоторые небольшие изменения в диалогах, включая цензуру любой ненормативной лексики и сокращение длинных предложений. Он также оставляет неизменными японские звуковые эффекты и облачка слов. [41]
Манга также была лицензирована в других англоязычных странах, распространялась в том же формате Viz, разделяющем её на Dragon Ball и Dragon Ball Z. С августа 2005 года по ноябрь 2007 года Gollancz Manga , подразделение Orion Publishing Group , выпустило 16 томов Dragon Ball и первые четыре Dragon Ball Z в Соединённом Королевстве. [72] [73] Viz взяла на себя лицензию в Великобритании после того, как Gollancz покинул рынок манги. [74] В Австралии и Новой Зеландии Madman Entertainment выпустила все 16 томов Dragon Ball и девять томов «Viz Big» Dragon Ball Z в период с 2009 по 2010 год. [75] [76] [77] [78]
Содержание манги вызвало споры в Соединенных Штатах. В ноябре 1999 года Toys "R" Us удалили Dragon Ball от Viz из своих магазинов по всей стране, когда родитель из Далласа пожаловался, что в серии есть "граничащее с мягким порно" после того, как он купил их для своего четырехлетнего сына. [79] Комментируя этот вопрос, критик манги Сьюзан Дж. Напье определила запрет как разницу в культуре из-за того, что в Японии терпимо относятся к сексуальности в манге, а в других странах - нет. [79] После запрета Viz неохотно начала цензурировать серию в 2000 году, чтобы сохранить ее широкое распространение. [56] [80] Viz также пошла на некоторые "уступки" [80] и заверила читателей, что все изменения были одобрены Ториямой и Shueisha. Торияма сам внес предложения, такие как скрыть гениталии Гоку предметами, а не "кастрировать его". [80] Была создана петиция фанатов, собравшая более 10 000 подписей, и год спустя Viz объявили, что они прекратят цензурировать Dragon Ball и вместо этого повысили его «возрастной рейтинг» до 13 и выше, переиздав первые три графических романа. [56] [81] Однако они продолжили цензурировать губы нескольких персонажей, полностью заштриховав их. Это позволило избежать расистских стереотипов, таких как образ мистера Попо . [82] В октябре 2009 года государственные школы округа Уикомико в Мэриленде запретили мангу Dragon Ball в своем школьном округе, потому что она «изображает наготу, сексуальные контакты между детьми и сексуальные намеки между взрослыми и детьми». [79] Эстер Келлер, Робин Бреннер и Ева Волин из School Library Journal не имели мнения о том, было ли правильным удаление манги из всех школ в этом округе. Однако Бреннер и Волин раскритиковали родителей, у которых возникли проблемы с мангой, за то, что они обратились к члену окружного совета, который занимается политикой, а не к библиотекарю школы, в которой была распространена манга. [83]
В то время как Dragon Ball был лицензирован в Соединенных Штатах компанией Viz Media, он был лицензирован в других странах также для региональных языковых релизов на французском языке компанией Glénat Editions , [84] на испанском языке компанией Planeta DeAgostini для европейских версий, [85] и Panini Comics для латиноамериканских версий, [86] на итальянском языке компанией Star Comics , [87] на немецком языке компанией Carlsen Verlag , [88] на русском языке компанией Comix-ART , [89] на польском языке компанией Japonica Polonica Fantastica , [90] и на шведском языке компанией Bonnier Group . [91]
Особая побочная история под названием «Trunks: The Story - The Lone Warrior» ( TRUNKS THE STORY -たったひとりの戦士- , Torankusu za Sutōrī -Tatta Hitori no Senshi- ) была разработана Ториямой и опубликована вместе с главой 386 в августе. 31, 1992, в выпуске № 36/37 журнала Weekly Shōnen Jump . [92] Торияма создал короткий сериал Neko Majin , который стал самопародией на Dragon Ball . Впервые появившись в августе 1999 года, серия из восьми глав выпускалась спорадически в журналах Weekly Shōnen Jump и Monthly Shōnen Jump, пока не была завершена в 2005 году. Эти главы были объединены в один том kanzenban, выпущенный 4 апреля 2005 года. [93]
В 2006 году, чтобы отпраздновать 30-летие Кочиры Кацусика-ку Камеари Коэн-маэ Хашуцудзё (или Кочикаме ), 15 сентября была выпущена специальная манга под названием «Супер Котикаме» (超こち亀, Чо Кочикаме ) . сериалы, появляющиеся в специальных разделах -кроссоверах других известных манг. The chapter "This is the Police Station in front of Dragon Park on Planet Namek" (こちらナメック星ドラゴン公園前派出所, Kochira Namekku-sei Dragon Kōen-mae Hashutsujo ) was a Dragon Ball crossover by Toriyama and Kochikame author Osamu Akimoto . В том же году Торияма объединился с Эйитиро Одой , чтобы создать одну кроссоверную главу Dragon Ball и One Piece . Под названием «Cross Epoch» глава была опубликована в рождественском выпуске Weekly Shōnen Jump на японском языке за 2006 год и в апрельском выпуске 2011 года Shonen Jump на английском языке. [95] Последняя глава манги Ториямы 2013 года Jaco the Galactic Patrolman показала, что ее действие происходит до Dragon Ball , и в ней появляются несколько персонажей. [96] Собранный том Jaco содержит бонусную главу Dragon Ball, раскрывающую Мать Гоку. Джако и бонусная глава были опубликованы Viz в их цифровом английском Weekly Shonen Jump , а затем и в печатном виде. [97]
Dragon Ball SD — цветная спин-офф манга, написанная и проиллюстрированная Нахо Оиси, была опубликована в журнале Shueisha Saikyō Jump в декабре 2010 года. [98] Это сжатый пересказ различных приключений Гоку, со многими измененными деталями, в супердеформированном художественном стиле, отсюда и название. После четырёх глав ежеквартальный Saikyō Jump перешёл на ежемесячный график. Главы, опубликованные после ежемесячного перехода, были собраны в пять томов tankōbon по состоянию на 2 февраля 2018 года. [99] Dragon Ball: Episode of Bardock — трёхглавая манга, снова написанная Нахо Оиси, которая публиковалась в ежемесячном журнале V Jump с августа по октябрь 2011 года. Это продолжение телевизионного спецвыпуска 1990 года Bardock – The Father of Goku с некоторыми измененными ключевыми деталями. Сюжет манги вращается вокруг Бардока , отца Гоку, который появляется в сценарии, где он не погиб от рук Фризы и сражается с предком своего врага как Супер Сайян. [100]
12 декабря 2016 года вышла первая глава спин-оффа манги под названием Dragon Ball: That Time I Got Reincarnated как Yamcha! ( DRAGON BALL外伝 転生したらヤムチャだった件, Дорагон Бору Гайден: Тенсей-шитара Ямуча Датта Кен ) был выпущен в цифровом журнале Shueisha's Shōnen Jump+ . Написанный и проиллюстрированный Драгонгароу Ли, он рассказывает о старшекласснике, который просыпается после несчастного случая в теле Ямчи из манги Dragon Ball . Зная, что произойдет дальше по истории, он тренируется как Ямча, чтобы стать сильнейшим воином. [101] Используя тему «перевоплощения в параллельном мире», популярную в легких романах , сериал был задуман главным редактором Shōnen Jump+ Сюхэем Хосоно. [102] Вторая глава была выпущена 8 мая 2017 года, а финальная один 14 августа 2017 года. [103] [104] Танкобон , в который вошли все три главы, был опубликован 2 ноября 2017 года тиражом 240 000 экземпляров. [102] [105] Viz лицензировала серию для публикации на английском языке и выпустила Собранный том 6 ноября 2018 г. [106]
Dragon Ball — одна из самых популярных серий манги всех времен. Dragon Ball считается одной из главных причин, по которой тираж манги достиг своего пика в период с середины 1980-х до середины 1990-х годов. [ 107] [108] Во время первоначального выпуска Dragon Ball в Weekly Shōnen Jump средний тираж манги составил 6,53 миллиона экземпляров в неделю, что является самым высоким показателем за всю его историю. [107] [109] [108] Во время выпуска Dragon Ball с 1984 по 1995 год общий тираж журнала Weekly Shōnen Jump составил более 2,9 миллиарда экземпляров. [110] [d]
Собранные тома танкобонов Dragon Ball продавались рекордными тиражами. К 2000 году в Японии было продано более 126 миллионов копий. [111] К 2008 году тираж составил более 150 миллионов копий, и манга стала самой продаваемой в то время. [112] В 2012 году Shueisha объявила, что продажи ее танкобонов выросли до более чем 156 миллионов, что сделало ее второй самой продаваемой мангой Weekly Shōnen Jump за все время после One Piece . [113] К 2014 году это число выросло до 159,5 миллионов копий . [114] К 2018 году тираж Dragon Ball (включая издание kanzenban ) в Японии составил более 160 миллионов. [115] [116] Общее количество проданных томов танкобонов достигло 260 миллионов копий по всему миру к 2022 году. [2]
Манга популярна за рубежом, она была переведена и выпущена в более чем 40 странах мира. [117] К 10-летию Japan Media Arts Festival в 2006 году около 79 000 японских фанатов проголосовали за Dragon Ball как за третью величайшую мангу всех времен. [118] В опросе 2007 года, проведенном Oricon среди тысячи человек , Гоку занял первое место как «Самый сильный персонаж манги всех времен». [119] Совпав с летними Олимпийскими играми 2012 года , Oricon провел опрос на международном Всемирном саммите косплея о том, какие манги и аниме-сериалы участники считают работами мирового класса. Dragon Ball с подавляющим большинством голосов оказался на первом месте. [120] В ноябре 2014 года читатели журнала Da Vinci проголосовали за Dragon Ball как за величайшую серию манги Weekly Shōnen Jump всех времен. [121] Португальское издание Dragon Ball выиграло Troféu HQ Mix 2001 года в номинации «Лучший сериал». [122] В опросе TV Asahi Manga Sōsenkyo 2021, в котором 150 000 человек проголосовали за 100 лучших серий манги, Dragon Ball занял пятое место. [123]
В 2011 году манга-критик и редактор изданий серии Viz Джейсон Томпсон сказал, что: « Dragon Ball — безусловно, самая влиятельная сёнен-манга за последние 30 лет, и сегодня почти каждый художник Shōnen Jump называет ее одной из своих любимых и заимствует из нее различные идеи». [124] Объясняя ее основную формулу «множество боевых искусств, множество тренировочных сцен [и] несколько шуток», она стала моделью для других сёнен -сериалов, таких как Naruto . [125] Томпсон сослался на художественное произведение как на влиятельное, указав, что в популярной сёнен- манге конца 1980-х и начала 1990-х годов были « мужественные » герои, такие как Городской Охотник и Кулак Полярной Звезды , тогда как в Dragon Ball был мультяшный и маленький Гоку, таким образом положив начало тенденции, которая, по его словам, продолжается до сих пор. [124] Комментируя всемирный успех Dragon Ball почти через два десятилетия после его окончания, Торияма сказал: «Честно говоря, я не совсем понимаю, почему это произошло. Пока манга выпускалась, единственное, чего я хотел, продолжая рисовать, — это сделать японских мальчиков счастливыми. Роль моей манги — быть произведением развлечения насквозь. Осмелюсь сказать, что мне все равно, даже если [мои работы] ничего не оставили после себя, пока они развлекают своих читателей». [126]
Манга получила в основном положительные отзывы от критиков. Джейсон Томпсон прокомментировал, что Dragon Ball «превращается из гэговой/приключенческой манги в почти чистую боевую мангу». [124] Джеймс С. Ядао, автор The Rough Guide to Manga , объясняет, что первые несколько глав «разыгрываются во многом как Saiyuki ( Journey to the West ) с юмором в стиле доктора Слампа » и что Dr. Slump , предыдущая манга Ториямы, имеет явное раннее влияние на серию. Он чувствует, что серия «утвердила свою уникальную идентичность» после того, как группа Гоку впервые распалась, и он начал тренироваться у Каме-Сеннина. Во второй половине манги он прокомментировал, что она развила «гораздо более насыщенный действием, зловещий тон» с «более дикими» битвами, воздушными и духовными элементами с увеличенным количеством смертей. [17] Дэвид Бразерс для ComicsAlliance написал, что: «Как Осаму Тэдзука и Джек Кирби до него, Торияма создал историю своими собственными руками, которая глубоко проникла в сердца его читателей, создавая любовь как к актерскому составу, так и к среде одновременно». Он сказал, что, хотя у автора есть «возвышенное сочетание классического юмора в стиле Looney Tunes и грязных шуток», лучшая часть Dragon Ball — это боевые сцены. Бразерс объяснил, что в то время как западные комиксы о супергероях «сосредоточены на серии крутых поз или ударных бросков», и читателю приходится заполнять пробелы между панелями , в Dragon Ball есть панель, посвященная одному действию, а следующая панель показывает следующий маневр, что делает их невероятно легкими для понимания. [127]
Фусаносукэ Нацумэ говорит, что тема катастрофы и роста в манге является отсылкой к «послевоенной японской манге», которую Осаму Тэдзука начал писать в середине 1940-х годов. Он также комментирует, что насилие в манге имеет контекст, который дети могут понять, и не просто присутствует там случайно. [128] В то время как Торияма сказал, что «Путешествие на Запад» оказало влияние на мангу, Хавьер Мингес-Лопес комментирует, что это пародия на китайский роман, поскольку истории похожи. Он отмечает, что Торияма использует китайскую мифологию и японские народные сказки , дракона Шэньлуна, которого вызывают из Шаров Дракона, а также персонажей, которые могут возвращаться к жизни, в качестве примеров сходства. [129] Рэйчел Кантрелл говорит, что манга очень хорошо пародирует боевые искусства, и упоминает, как Торияма в полной мере использует панели. Она отмечает, что в манге присутствует тема взросления , поскольку история охватывает Гоку от детства до взрослости. [130] Доктор Фредерик Дюкарм сравнил предысторию Гоку с историей Супермена , с которым персонажа часто сравнивали, но написал, что Гоку на протяжении всей манги остаётся спортсменом, а не мстителем или мстителем. [131]
Карло Сантос из Anime News Network описал обстановку Dragon Ball как «плавильный котел научной фантастики, фэнтези и фольклора». Сантос похвалил быстрое развитие новых персонажей и сюжетных линий и заявил, что главным достижением сериала являются его динамичные боевые сцены. Однако ему не понравились ни банальные тренировки и турнирные сегменты, ни его грубый юмор. [132] Его коллега Аллен Дайверс похвалил историю и юмор манги, заявив, что они очень хорошо передают личности всех персонажей. Дайверс также назвал перевод Viz одним из лучших из всех английских изданий сериала из-за его верности оригинальному японскому языку. [133] Animerica посчитала, что сериал имеет «всемирную привлекательность», используя драматический темп и выдающиеся боевые искусства, чтобы «поддерживать уровень напряжения и удерживать внимание аудитории». [134] Лерой Дурессо из Comic Book Bin описал Торияму как «супер-мультипликатора», смесь Карла Баркса , Джека Кирби и Пейо . Он дал Dragon Ball идеальную оценку и назвал его одной из лучших манг и комиксов, которые он когда-либо читал. [135] Ридван Хан из Animefringe.com прокомментировал, что у манги был «пухлый» стиль рисования, но по мере того, как серия продолжалась, персонажи становились более утонченными, стройными и мускулистыми. Он сослался на одну небольшую проблему в выпуске Viz; перевод использует неформальный язык, чтобы передать деревенский акцент Гоку, но в итоге он кажется «натянутым и странным». Хан предпочитает мангу медленному темпу аниме-адаптаций. [136] Включив ее в список «10 незаменимых манг, которые должны быть в каждой коллекции комиксов», Мэтью Мейлихов из Paste также похвалил мангу по сравнению с аниме как совершенно другой и более «вовлеченный опыт». Он написал, что «вы начинаете узнавать и заботиться о персонажах более близко, а радость и удивление от наблюдения за тем, как они сражаются, учатся и растут на протяжении всего сериала, увеличиваются в десять раз». [137] Автор манги Нобухиро Вацуки прокомментировал, что в традиционном изображении главных героев и их противников, совершающих убийства, в сёнэн -манге произошел сдвиг после того, как Dragon Ball положил начало тенденции возвращать персонажей к жизни. [138]
Dragon Ball считается одной из самых влиятельных манг всех времен. Многие художники манги ссылались на неё и Торияму как на источник вдохновения, включая автора Fairy Tail и Rave Хиро Машиму , создателя Black Clover Юки Табату и иллюстратора Boruto: Naruto Next Generations Микио Икемото . [139] [140] [141] Оба создателя One Piece Эйитиро Ода и создатель Naruto Масаси Кисимото заявили, что Гоку вдохновил главных героев их сериала, а также их структуру. [142] [143] Для переиздания Dragon Ball в формате kanzenban каждый нечётный том включал в себя дань уважения иллюстрации популярного художника манги, который был ребёнком, когда он был издан, сопровождаемую несколькими словами о том, как сериал повлиял на них. В число художников, внесших свой вклад, входят: создатель Bleach Тайтэ Кубо [ 144], автор Black Cat Кентаро Ябуки [144], автор The Seven Deadly Sins Накаба Судзуки [144] , иллюстратор Eyeshield 21 и One-Punch Man Юсукэ Мурата [144] , создатель Bobobo-bo Bo-bobo Ёсио Савай [144], автор Pretty Face Ясухиро Кано [144] , автор Mr. Fullswing Шинья Судзуки [144] , создатель Hellsing Кота Хирано [145], автор Claymore Норихиро Яги [146] , создатель Phantom Thief Jeanne и Full Moon o Sagashite Арина Танемура [ 147], автор Excel Saga Рикдо Коси [148], создатель Dragon Drive Кенити Сакура [149] и Happy World! автор Кэндзиро Такешита. [150] Французский художник комиксов Тони Валенте ссылался на Dragon Ball как на источник вдохновения, особенно на приключенческий аспект его ранней части. [151] Продюсер серии видеоигр Tekken , Кацухиро Харада , сказал, что Dragon Ball была одной из первых работ, визуально изображающих чи , и тем самым повлияла на Tekken и другие японские игры, такие как Street Fighter . [152] Ян Джонс-Куорти , продюсер американского мультсериала Steven Universe , является поклонником Dragon Ball и Dr. Slump и использует дизайн транспортных средств Ториямы в качестве ориентира для своего собственного. Он также заявил, что «Мы все большие поклонники Ториямы в [ Steven Universe ], что своего рода немного показывает». [153] Французский режиссер Пьер Перифель сослался на Торияму и Dragon Ball как на источники вдохновения для его анимационного фильма DreamWorks The Bad Guys . [154]
После поиска реального эквивалента сверхъестественно питательного Сэндзу, показанного в Dragon Ball , Мицуру Изумо основал компанию Euglena Company в 2005 году и начал производить добавки и продукты питания из эвглены . [155] [156] В 2014 году энтомолог Энио Б. Кано назвал новый вид жука Ogyges toriyamai в честь Ториямы, а другой Ogyges mutenroshii — в честь персонажа Dragon Ball Мутена Роши . [157]
27 марта 2013 года в универмаге Takashimaya в Нихонбаси открылась выставка «Акира Торияма: Мир Dragon Ball» , которая привлекла 72 000 посетителей за первые девятнадцать дней. [158] Выставка разделена на семь зон. Первая дает обзор истории сериала, вторая показывает более 400 персонажей сериала, третья демонстрирует рукописи манги Ториямы с памятными сценами, четвертая показывает специальные цветные иллюстрации, пятая демонстрирует редкие материалы, связанные с Dragon Ball , шестая включает в себя эскизы дизайна и анимационные кадры из аниме, а седьмая показывает видеоролики, связанные с Dragon Ball . [159] Она оставалась до 15 апреля, когда переехала в Осаку с 17 по 23 апреля и завершилась в родной для Ториямы Нагое с 27 июля по 1 сентября. [159]
Интерактивная выставка под названием «Dragon Ball Meets Science» (ドラゴンボールで科学する! , Doragon Bōru de Kagaku Suru! ) была представлена в Нагое летом 2014 года. [160] Среди инсталляций был ЭЭГ , который измерял альфа-волны мозга посетителей , чтобы перемещать летающее облако Гоку. [161] В следующем году выставка отправилась на Тайвань, затем в Токио с 29 апреля по 10 мая и в Осаку с 18 июля по 31 августа. [160] Ретроспективная выставка под названием «Начало легенды» представила Dragon Ball вместе с другой популярной мангой Weekly Shōnen Jump к 50-летию журнала в 2018 году. [162]
В 2015 году Ассоциация юбилеев Японии официально объявила 9 мая «Днём Гоку» (悟空の日, Gokū no Hi ) . На японском языке числа пять и девять можно произносить как «Го» и «Ку». [163] В октябре 2016 года Shueisha объявила, что 21 июня они создали новый отдел под названием Dragon Ball Room (ドラゴンボール室, Doragon Bōru Shitsu ) . Возглавляемый главным редактором V Jump Акио Иёку, он посвящён исключительно Dragon Ball , а также оптимизации и расширению бренда. [164] Кроме того, канадский боец смешанных боевых искусств Карлос Ньютон окрестил свой стиль боя «Dragon Ball jiu-jitsu » в честь сериала. [165] Японская спортсменка смешанных боевых искусств Ицуки Хирата получила прозвище «Андроид 18» из-за сходства с персонажем Dragon Ball . [166] Японская кикбоксерша Панчан Рина взяла свое прозвище у персонажа Dragon Ball Пан . [167]
Гоку и его друзья сражаются с межгалактическим злом в величайшем боевике, приключениях, фэнтези, комедии и файтинге!
Популярность манги продолжает расти, достигнув поразительного рекорда в 260 миллионов проданных копий по всему миру.
я придумал « Жемчуг дракона» , я подумал, что попробую объединить фильмы о кунг-фу Джеки Чана и Брюса Ли, которые я так любил, что смотрел их на видео даже во время работы, с классическим « Путешествием на Запад», чтобы создать увлекательную мангу.
[...]раскрашивание того, что изначально было черно-белыми главами, или частично раскрашенных глав, возвращенных в оттенки серого в их однотомном выпуске