Международный кинжал CWA ( ранее известный как Международный кинжал Дункана Лори ), а начиная с 2019 года как « Кинжал криминальной фантастики в переводе» — это награда, вручаемая Ассоциацией писателей-криминалистов за лучший переведенный криминальный роман года. Автор-победитель и переводчик получает декоративный кинжал на ежегодной церемонии награждения.
До 2005 года переведенные криминальные романы имели право номинироваться на премию CWA Gold Dagger . С 2006 года переводная криминальная литература была удостоена собственной награды, отчасти призванной признать вклад переводчика в международные работы. [1] До 2008 года International Dagger носил имя своего спонсора, частного банка Дункана Лори. В течение трех из первых четырех лет ее присуждали Фред Варгас и ее переводчик Сиан Рейнольдс. В 2013 году «Кинжал» впервые был использован в двух романах: «Алекс » Пьера Леметра и «Призрачные гонщики Ордебека » Фреда Варгаса.
В 2014 году CWA присвоил его « Осаде» Артуро Переса-Реверте в переводе Фрэнка Винна . [2]
Победители (выделены жирным шрифтом) и титулы, вошедшие в шорт-лист.