stringtranslate.com

Энрике Гаспар

Энрике Гаспар

Энрике Лусио Эухенио Гаспар-и-Римбау (2 марта 1842 года в Мадриде — 7 сентября 1902 года в Олороне ) был испанским дипломатом и писателем , написавшим множество пьес ( сарсуэлы ) и один из первых романов, связанных с путешествием во времени с помощью машины времени, «Эль анакронопете». . [1]

биография

Энрике Гаспар-и-Римбау родился в семье известных актеров. После смерти отца Хуана он переехал в Валенсию с матерью и двумя братьями и сестрами. Он изучал гуманитарные науки и философию , но так и не закончил учебу, уехав работать в коммерческий банк маркизов Сан -Хуана.

Свою первую сарсуэлу он уже написал в 13 лет, а в 14 лет работал писателем в La Ilustración Valenciana . Когда ему было 15, его мать поставила его первую комедию. Он переехал в Мадрид, когда ему был 21 год, чтобы посвятить себя писательству.

Его пиковые годы как писателя пришлись на 1868–1875 годы, когда он писал оперы для потребления буржуазии, а не аристократии . За это время он также написал исторические драмы и стал пионером социального театра в Испании. Его комедии имели огромный успех, но его настоящей страстью были социальные комментарии, пропаганда образования женщин и значимого брака. Эти пьесы имели меньший успех, потому что они опережали свое время.

Когда ему было 23 года, Гаспар-и-Римбау женился на Энрикете Батлес-и-Бертан де Лис, красивой аристократке, к неудовольствию ее родителей. После рождения второго ребенка он поступил в дипломатический корпус в возрасте 27 лет.

Он провел время в Греции и Франции , затем в Мадриде и в конечном итоге служил консулом в Китае , сначала в Макао , а затем в Гонконге . В это время он продолжал писать и монтировать оперы, а также писал для El Diario de Manila .

По возвращении в Европу он переехал в Олорон , на юге Франции, хотя его семья жила в Барселоне , где он ставил оперу на каталонском языке . Позже он жил в различных местах на юге Франции. Его жена умерла в Марселе , где он был консулом. Имея слабое здоровье, он удалился в Олорон со своей дочерью, зятем и внуками. Он умер там в 1902 году в возрасте 60 лет.

Эль-анакронопете

Обложка El anacronópete (1887 г.).

Опубликованная в 1887 году в Барселоне книга «Эль анакронопете» (неологизм от «тот, кто летит против времени») стала одной из самых важных работ Гаспара-и-Римбау. Это испанский научно-фантастический роман. Это произошло до публикации «Хронических аргонавтов» Герберта Уэллса в 1888 году, его первого рассказа о путешествии во времени с использованием машины, но на шесть лет позже рассказа Эдварда Пейджа Митчелла 1881 года «Часы, которые пошли назад» .

Роман, написанный в формате сарсуэлы , является одним из первых, в котором рассказывается о машине, путешествующей во времени: «анакронопете». Анакронопете представляет собой огромный чугунный ящик, приводимый в движение электричеством, который приводит в движение четыре больших пневматических устройства, оканчивающихся трубками для перемещения, а также приводит в действие другие механизмы, в том числе то, что производит жидкость Гарсиа , благодаря которой пассажиры не молодеют по мере того, как они путешествовать назад во времени. В салоне машины тоже есть всевозможные удобства, включая, помимо прочих чудес, метлы, которые подметают сами по себе .

Машина стала местом действия рассказа в трех действиях, в котором следующая группа персонажей путешествует во времени: дон Синдульфо Гарсиа, ученый из Сарагосы и изобретатель устройства; его друг и помощник Бенхамин; Клара, племянница и подопечная дона Синдульфо ; служанка; капитан Луис, возлюбленный Клары; несколько испанских гусар ; и несколько старых француженок с «распущенными нравами», которых мэр Парижа хочет омолодить, чтобы они «восстановились».

В первом акте дон Синдульфо объясняет свою теорию времени : именно атмосфера вызывает время, о чем свидетельствует сохранение еды в герметичных банках . Быстро летя против вращения Земли , машина может «отменить» ход дней. Они покидают Париж со Всемирной выставки 1878 года и отправляются на битву при Тетуане в 1860 году. Гусарский отряд Луиса, который, как ожидала Клара, защитит ее от Синдульфо, превратился в детей и исчез, поскольку они не были защищены «жидкостью неизменность». Машина уезжает и возвращается в Париж за день до отъезда, после чего высаживаются несколько «омолодившихся» французских девушек.

Во втором акте они снова путешествуют в прошлое, ища тайну бессмертия , останавливаясь в различные моменты истории, например, в Гранаде в 1492 году, где они рекомендуют королеве Изабелле послушать некоего генуэзского джентльмена , и в Равенне в 690 (в целях получения провизии). Они попадают в Хэнань ( Хэнань ), Китай в 220 году, где Синдульфо рассчитывает, что сможет заставить Клариту выйти за него замуж. Император Хиен-ти показывает путешественникам, что многие изобретения, такие как печатный станок и железные корабли , уже известны. Поскольку его императрица Сунь-Че только что умерла, он предлагает обменять Клару на секрет бессмертия. Императрица на самом деле была похоронена заживо своим мужем и оказалась оригиналом китайской мумии, которую Синдульфо купил и поместил в машину. Таким образом, она становится свободной и хочет выйти замуж за Синдульфо.

Персонажи изменились: Бенхамин стал одержим вечной жизнью, дон Синдульфо сошел с ума от ревности к Кларе, а Клара влюбилась в капитана Луиса. Бенхамин обнаруживает, что исчезнувшие гусары снова появились, потому что их бессмертные духи не покинули анакронопете, и что первая жена Синдульфо была такой же, как императрица, благодаря метемпсихозу . Пока они уходят, Цао Пи основывает династию Оуэй .

В третьем акте, после остановки в Помпеях во время извержения Везувия в 79 году, они прибывают в 30 век до нашей эры, во времена Ноя . Там они открывают секрет вечной жизни – Бог. Наконец, дон Синдульфо в своем безумии ускоряет анакронопет, который взрывается по прибытии в День творения.

Дон Синдульфо просыпается. Он заснул во время просмотра театральной пьесы Жюля Верна с молодоженами Луисом и Кларой. [2]

Оно было написано во время миссии Гаспара в Китай [3] (1878–1885). Роман соответствует духу эпохи, в которой большой успех имели произведения Жюля Верна. На него, несомненно, повлияли его личный друг [3] Камилла Фламмарион и рассказ Фламмариона « Люмен» , в котором рассказывается о духовных путешествиях во времени. «Эль Анакронопете» , написанная в 1881 году, также предшествует «Историоскопу » Мутона и , следовательно, не могла находиться под влиянием этой работы.

Оригинальное издание Даниэля Кортезо было проиллюстрировано Франческом Солером. Он был переиздан в 1999 году на дискете Испанской ассоциацией фантазий, Ciencia-Ficción y Terror , в 2000 году — Círculo de Lectores . Минотауро переиздал издание Círculo с оригинальными иллюстрациями в 2005 году ( ISBN  84-450-7565-9 ). Иоланда Молина-Гавилан и Андреа Белл перевели его на английский язык как « Корабль времени» для Уэслианского университета в 2012 году. [4] [5] В 2014 году был выпущен онлайн-перевод на английский язык [6] с оригинальными иллюстрациями.

Избранные произведения

Рекомендации

  1. ^ "Autores en la BNE | Национальная библиотека Испании" . www.bne.es (на испанском языке) . Проверено 26 мая 2023 г.
  2. ^ страница 41 представляет Клару по имени Клара, а не Кларита.
  3. ^ ab La obra narrativa de Enrique Gaspar: El Anacronópete (1887), Мария де лос Анхелес Айала, Университет Аликанте . Del Romanticismo al Realismo: Actas del I Coloquio de la SLES XIX , Барселона, 24–26 октября 1996 г. / под редакцией Луиса Ф. Диаса Лариоса, Энрике Мираллеса.
  4. ^ Дирда, Майкл (19 сентября 2012 г.). «Корабль времени: хрононавтическое путешествие», Энрике Гаспар». Вашингтон Пост . Проверено 16 января 2023 г.
  5. ^ Гаспар, Энрике (2012). Корабль времени: хрононавтическое путешествие . Перевод Молина-Гавилан, Иоланда; Белл, Андреа. Мидлтаун, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета. ISBN 978-0819572936.
  6. ^ El anacronópete, английский перевод (2014), www.storypilot.com, Майкл Мэйн, по состоянию на 13 апреля 2016 г.

Внешние ссылки