stringtranslate.com

Энеида

Первое издание «Энеиды» Котляревского , 1798 г.

«Энеида» ( укр . Енеїда , букв. « Энеида ») — пародийно- героическая поэма на украинском языке , написанная Иваном Котляревским в 1798 году. Эта пародийно-героическая поэма считается первым литературным произведением, полностью опубликованным на украинском языке . Талантливое изображение различных элементов жизни украинского народа в контексте языка, истории , традиций и быта принесло поэме большой успех у современников, вызвало множество подражаний и привело к окончательному вытеснению старого литературного языка из литературного обихода языком народным. [1]

«Энеида» — пародия на «Энеиду» Вергилия , в которой Котляревский превратил троянских героев в запорожских казаков . [2] Это вольный пересказ [3] [4] «Энеиды , вывороченная наизнанку » Н. П. Осипова 1791 года , написанной на русском языке  . Критики считают, что она была написана в свете уничтожения Войска Запорожского по приказу Екатерины Великой . Поэма была написана в период становления романтизма и национализма в Европе. В то время часть украинской элиты была охвачена ностальгией по казацкому государству , которое было окончательно ликвидировано Россией в 1775–1786 годах. [5] [6]

Первые три части поэмы были опубликованы в 1798 году в Петербурге без ведома автора. Полная «Энеида» была опубликована уже после смерти Котляревского в 1842 году.

Поэма вошла в топ-100 списка «От Сковороды до современности: 100 самых важных произведений искусства на украинском языке». [7]

Синопсис

І

После разрушения Трои греками, Эней (Эней) бежал с отрядом троянцев по морю. Юнона , которая не любила Энея, сына Венеры , побежала к богу ветров Эолу, чтобы тот поднял бурю и утопил троянцев. Эол выпустил ветры и устроил страшную бурю. Но Эней дал взятку богу моря Нептуну , и буря утихла. Венера, обеспокоенная за своего сына, пошла жаловаться на Юнону Зевсу .

Он сказал, что судьба Энея уже решена — он отправится в Рим, чтобы «построить сильное царство», «загнать весь мир в рабство» и «все они будут вождями». После долгих скитаний троянцы добрались до Карфагена , где правила Дидона . Царица влюбилась в Энея и так гуляла с ним, что он забыл о своей главной цели — строительстве Рима . Зевс, случайно взглянув на землю с Олимпа, увидел это, разгневался и послал Меркурия напомнить Энею о его назначении. Эней и троянцы ночью бежали из Карфагена, а Дидона сгорела от горя.

ІІ

Троянцы переплыли море и высадились на Сицилии , где правил царь Асест. Сицилийцы приняли их гостеприимно. Эней решил устроить поминки по своему отцу Анхису . Во время троянского пира и игр Юнона послала на землю свою служанку, которая уговорила троянских женщин сжечь лодки. Был большой пожар. Эней разгневался и пошел проклинать богов, прося дождя. Дождь пошел, и некоторые корабли уцелели. Эней лег спать в горе и увидел во сне своего отца. Анхис пообещал, что все будет хорошо, и попросил его навестить его в аду.

III

Покинув Сицилию, троянцы долго плыли по морю, пока не пристали к Кумам . Эней отправился на поиски пути в ад и встретил прорицательницу Сивиллу . Она обещала отвести Энея в ад в обмен на взятку богу солнца Фебу и подарок для себя. Они оба пошли по улице в ад, где жили Сонливость, Зевание и Смерть, а за ними стояли чума, война, холод, голод и другие бедствия. Через Стикс мифический перевозчик Харон перевез Энея и Сивиллу в ад. У входа их встретил ужасный Цербер , которому прорицательница бросила хлеб. Там они увидели грешников, мучающихся в аду: владык, лжецов, скупых, глупых родителей… Эней встретил в аду Дидону и убитых собратьев-троянцев. Наконец он встретил своего отца Анхиса , который сказал, что Эней создаст «великую и ревностную семью», которая «будет править всем миром».

IV

Погрузившись в лодки, троянцы во главе с Энеем плывут дальше. Проводник-мореход видит остров, которым правит жестокая царица Цирцея, превращающая людей в животных. Остров невозможно было обойти. Эней обращается к Эолу и просит отвести беду. Эол помогает, и армия продолжает свой путь.

Эней и его троянцы приплывают на остров, где правит латинский царь. Вместе со своей женой Аматой он собирается выдать свою дочь Лавинию замуж за царя Турна . Тем временем Эней посылает солдат на разведку . Они сообщают ему, что местные жители говорят на латыни. Эней и его армия выучивают латынь за неделю. Затем Эней отправляет царя на постоялые дворы, и тот с почестями принимает казаков, желая, чтобы Эней стал его зятем . Тем временем Юнона, видя, что Эней и так позволяет себе слишком много, решает дать ему хороший урок за его дерзкое поведение.

Богиня посылает Эринию Тельфусию , которая сначала обитает в Амате, а затем посещает Турна. Турн видит сон, в котором его будущая невеста выбирает Энея своим женихом. Оскорбленный, он отправляет письмо латинскому царю, объявляя войну. Армия Энея случайно сбрасывает борзых на собаку няни Аматы. В свою очередь, она начинает настраивать людей против Энея. Латинский народ готовится к войне.

В

Эней думает, как победить Турна, ведь олимпийские боги не спешили на помощь. Эней заснул, и во сне старик советует Энею подружиться с аркадянами , которые были врагами латинян. Поэтому он решает обратиться за помощью к аркадянам (Эвандер — царь аркадян, Паллант — его сын).

Эней приносит жертву богам и идет к Эвандеру. Тот соглашается помочь и посылает своего сына Палланта с войском. Венера просит кузнеца Вулкана сделать ее сыну Энею сильное оружие.

Юнона посылает служанку предупредить Турна о возможном нападении Энея и советует нанести удар первым. Он осаждает троянскую крепость, но не может ее взять. Затем он сжигает троянский флот. Венера жалуется Кибелле (матери богов), а она, в свою очередь, жалуется Зевсу. Верховный бог превращает корабли троянцев в сирен, и рутулы в страхе бегут. Затем снова наступила тишина. На страже стоят Низ и Эвриал, молодые воины. Низ предлагает пробраться в лагерь рутулов и избить врагов. Он хочет сделать это сам, потому что у Эвриала старая мать, а у него никого нет. Однако его товарищ не соглашается, и они идут вместе. Низ и Эвриал проявили большую храбрость, вырезали множество врагов, а когда вернулись, то наткнулись на латинян, идущих к их лагерю. Юноши пытаются скрыться в лесу, но латиняне выследили их, окружили лес, из которого «не ускользнешь», и стали искать «смелую пару». Когда Эвриал был пойман, Низ залез на иву, бросил копье и тем самым выдал себя. Полковник Вольсент казнил Эвриала, а Низ вонзил меч в противника и пал в бою.

Начинается ожесточенная битва. Турн идет с войском к штурмовой крепости, и троянцы храбро обороняются; Юнона снова вмешивается и защищает Турна. Рутулы бьют троянцев и те уже хотят покинуть крепость. Тогда начальник артиллерии начинает их смущать, напоминать, что Эней «считает нас воинами, внуками славнейших дедов». Смущенные троянцы сплотились и пошли в наступление, а Турн бежал.

VI

Разгневанный на богов за их вмешательство, Зевс запрещает богам делать что-либо для любой из сторон. Венера приходит к верховному богу, начинает льстить ему и жаловаться на Юнону. Юнона, услышав это, затевает ссору.

В это время Эней плывет на корабле с Паллантом, чтобы помочь троянцам. Когда все спят, он думает о том, как победить Турна. Вдруг он видит в воде мавку . Она рассказывает ему, что Турн и его воины уже начали сражаться с троянцами и чуть не сожгли их флот. Эней спешит на помощь и тут же бросается в бой. Турн убивает храброго Палланта. Юл рассказывает Энею, что произошло в его отсутствие.

Зевс, пьяный, идет просить прощения у своей жены Юноны. Она обманула бога своей хитростью и усыпил его. Юнона приняла облик Энея и заманила Турна на корабль, чтобы он уплыл домой и не погиб.

На следующий день Эней похоронил убитых. К нему пришли послы от Латина. Он говорит им, что воюет не против латинян, а против Турна, и предлагает устроить с ним поединок один на один. Послам это понравилось, и они пересказали слова Энея Латину и Турну. Последний неохотно готовится к поединку. Амата противится браку своей дочери и Турна, потому что тайно влюблена в него.

На следующий день обе стороны заняли позиции, чтобы наблюдать за битвой. Юнона посылает Ютурну на помощь Турну. Она снова начинает бой между троянцами и рутулами. Эней был ранен во время стычки. Венера собирает для него всевозможные зелья, помогающие залечить рану.

Думая, что Турн погиб, Амата решает повеситься. Эта новость напугала всех. Эней идет на поединок с Турном, выбивает у него меч. Юнона рукой Ютурны отдает Турну другой меч. За это Зевс ссорится с Юноной и говорит: «Мы уже сказали всем богам: Эней будет с нами на Олимпе есть те же пироги, которые я велю тебе испечь». Поединок продолжается. Повалив Турна на землю, Эней собирается убить его, но слова Рутула тронули его сердце. Вдруг он замечает на теле Турна доспехи Палланта и убивает его.

Перевод на английский

Частичные переводы « Энеиды» датируются 1933 годом, когда перевод первых нескольких строф « Энеиды» Котляревского, сделанный Владимиром Семениной, был опубликован в американской газете украинской диаспоры Ukrainian Weekly 20 октября 1933 года. Другой частичный перевод был опубликован издательством University of Toronto Press в 1963 году в антологии Ukrainian Poets 1189–1962 , написанной CH Andrusyshen и Watson Kirkconnell . [8] Однако первый полный английский перевод главного произведения Котляревского « Энеида» был опубликован только в 2006 году в Канаде канадцем украинского происхождения Богданом Мельником, наиболее известным своим английским переводом украинской сказки Ивана Франко « Лис Микита » ( укр .: Лис Микита).

Список английских переводов

Адаптации

Ссылки

  1. ^ Бондарчук, П. М. (2008). «Котляревский Иван Петрович». Энциклопедия истории Украины: Т. 5: Кон-Кю (на украинском языке). К.: Наукова думка. п. 236 . Проверено 24 сентября 2024 г.
  2. ^ "Энеида | работа Котляревского". Encyclopedia Britannica . Получено 2020-05-30 .
  3. ^ Гаспаров, М. Л. Очерк истории европейского стиха. (Очерк истории европейского стиха) — Москва: «Наука», 1989. — с.304 — ISBN 5-02-011352-2. Также доступно онлайн здесь, заархивировано из оригинала 14 декабря 2017 г. По состоянию на 24 сентября 2024 г.
  4. ^ Бестужев-Марлинский, А. А. Взгляд на старую и новую словесность в России . 1826. «В шутовском роде (бурлеск) представлен у нас Майков и Осипов. Первый (р. 1725, ум. 1778 г.) оскорбил образованный вкус своею поэмою «Елисей». Второй, в «Энеиде» наизнанку, довольно забавен и оригинален. Ее же на малороссийское наречие с большей удачей переложил Котляревский». (Перевод: В жанре бурлеска мы знаем Майкова и Осипова. Первый (р. 1725, ум. 1778) оскорбил образованный вкус своей поэмой «Елисей». Второй в своей «Энеиде» наизнанку весьма смешон и оригинал. Котляревский перевел его на малороссийский диалект с большим успехом. ). Доступ 24 сентября 2024 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г.
  5. ^ "Иван Котляревский". Encyclopedia Britannica . Получено 30 сентября 2024 г.
  6. ^ Петренко, Павел. «Котляревский Иван». Энциклопедия Украины, вып. 2 . Проверено 30 сентября 2024 г.
  7. ^ От Сковороды до сегодняшнего дня: 100 знаков творческих действий в украинской мовою.
  8. ^ Иван Котляревский. Энеида
  9. ^ Энеида Ивана Котляревского, [Санкт-Петербург: Иждивеніем М. Парпуры], 1798г.
  10. ^ Вавришин , Елена. «Монументальная задача Мельника». www.infoukes.com . Проверено 30 мая 2020 г.
  11. ^ "ШТРИХИ ДО ПОРТРЕТА ПЕРЕКЛАДАЧА БОГДАНА МЕЛЬНИКА". Крымська Светлица . Проверено 30 мая 2020 г.
  12. ^ Энеида . OCLC  62253208 – через worldcat.org.
  13. ^ "Русская анимация в буквах и фигурах | Фильмы | ╚ЭНЕИДА╩". Animator.ru.