stringtranslate.com

Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг.

На картине Дж. М. У. Тернера « Трафальгарское сражение» показаны последние три буквы сигнала, развевающегося над « Виктори» .

« Англия ожидает, что каждый человек исполнит свой долг », — такой сигнал послал вице-адмирал Королевского флота Горацио Нельсон, 1-й виконт Нельсон, со своего флагманского корабля HMS  Victory перед началом Трафальгарского сражения 21 октября 1805 года.

Во время битвы, когда флот Нельсона приблизился к союзному флоту, он приказал лейтенанту Джону Паско как можно скорее подать сигнал британскому флоту. После того, как Паско предложил некоторые изменения, а Нельсон согласился с ними, сигнал был отправлен около 11:45 утра 21 октября 1805 года и передан с использованием числового флагового кода, известного как « Телеграфные сигналы морского словаря ».

Хотя после битвы возникла большая путаница относительно точной формулировки сигнала, значимость победы и смерти Нельсона во время битвы привели к тому, что фраза стала стандартным выражением воинствующего английского духа мужества и добродетели перед лицом конфликта. Она регулярно цитировалась, перефразировалась и упоминалась вплоть до наших дней. [1]

Фон

Во время Наполеоновских войн Наполеон планировал вторгнуться в Британию. Чтобы сделать это, он приказал французскому и испанскому флотам взять под контроль Ла-Манш, чтобы обеспечить безопасный проход для Grande Armée . [2] Под командованием адмирала Пьера-Шарля Вильнёва союзный флот спустился к мысу Трафальгар , где столкнулся с британским флотом под командованием Горацио Нельсона.

21 октября 1805 года началось Трафальгарское сражение, в котором флот Нельсона из 27 кораблей противостоял объединенному испанскому и французскому флоту из 33 кораблей. Чтобы обеспечить победу, Нельсон направил свой флот к флангу флота союзников, чтобы разбить его на части. В результате морского сражения было потеряно 18 кораблей союзников, в то время как британцы не потеряли ни одного. Во время сражения французы потеряли 14 000 солдат и не менее 7 000 военнопленных, включая французского адмирала Пьера-Шарля Вильнева. Более того, погибло 1500 британцев, включая адмирала Горацио Нельсона. [3] В результате британцы одержали победу, обеспечив себе контроль над морем и исключив возможность французского вторжения в Британию.

Сигналы во время боя

Когда британский флот приблизился к противостоящим объединенным флотам Франции и Испании, Нельсон передал своим кораблям все необходимые боевые инструкции. Осознавая важность предстоящих событий, Нельсон чувствовал, что требуется что-то дополнительное. Он поручил своему офицеру связи, лейтенанту Джону Паско , как можно быстрее передать флоту сообщение «Англия доверяет [т. е. уверена], что каждый человек выполнит свой долг». Паско предложил Нельсону заменить слово confides на expects , поскольку первое слово было в сигнальной книге, тогда как confides нужно было бы писать по буквам. Нельсон согласился на изменение (хотя оно и производило менее доверительное впечатление): [4] [5]

Его светлость подошел ко мне на корме и, отдав приказ подать определенные сигналы, около четверти полудня он сказал: «Мистер Паско, я хочу сказать флоту: АНГЛИЯ ВЕРИТ, ЧТО КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК ВЫПОЛНИТ СВОЙ ДОЛГ», и добавил: «Вы должны поторопиться, потому что мне нужно подать еще один сигнал, который касается ближнего боя». Я ответил: «Если ваша светлость позволит мне заменить слово « expects » на «confides» , сигнал скоро будет завершен, потому что слово «expects» есть в словаре, а «confides» нужно писать», его светлость ответил поспешно и с видимым удовлетворением: «Достаточно, Паско, сделай это немедленно».

—  Джон Паско

Таким образом, около 11:45 утра 21 октября 1805 года был отправлен сигнал. [6] [7] Точное время отправки сигнала неизвестно (один источник указывает на 10:30), [8] поскольку сообщение повторялось по всему флоту, но Паско указывает на «около четверти полудня», и судовые журналы других линейных кораблей также указывают на это время близкое к этому. [5]

Сигнал Нельсона, переданный с использованием «Телеграфных сигналов морского словаря» Попхэма [9]

Сигнал передавался с использованием числового флагового кода, известного как «Телеграфные сигналы морского словаря», разработанного в 1800 году контр-адмиралом сэром Хоумом Попхэмом и основанного на сигнальных книгах, созданных ранее адмиралом лордом Хоу . [10] Этот код назначал цифры от 0 до 9 десяти сигнальным флагам, которые использовались в комбинации. Кодовые номера 1–25 представляли буквы алфавита (исключая J и V=20 перед U=21); [9] более высокие значения присваивались кодовой книгой. [11]

Считается, что кодовые номера поднимались на бизань-мачте один за другим, а также вывешивался «телеграфный флаг» (красный над белым флагом, разделенным по диагонали) [12] , чтобы показать, что сигналы использовали код Попхэма. [13] Помимо цифровых флагов, код использовал флаги «повторения», так что требовался только один набор цифр; таким образом, слово do , закодированное как «220», использовало флаг «2», флаг «первого повтора», здесь служивший вторым 2, и флаг «0». Слово duty не было в кодовой книге (и не было заменено, как confides ), поэтому его пришлось прописать, и все сообщение потребовало двенадцати «подъемов». [14] Считается, что это заняло бы около четырех минут, причем конец сообщения обозначался флагом «конец кода» (синий над желтым, разделенным по диагонали). [12] [14] Команда из четырех-шести человек под руководством лейтенанта Паско подготовила и подняла флаги на борту флагмана Нельсона HMS  Victory . Сообщение показывает один из недостатков кода Попхэма — даже двухбуквенное «do» требовало трех поднятых флагов для сигнала. Сообщается, что раздалось большое ликование, когда сигнал был поднят и повторен по всему флоту. [15]

По словам историка Джона Нокса Лоутона :

Говорят, что, увидев, как поднимаются флаги, Коллингвуд заметил своему флаг-лейтенанту с долей раздражения: «Я бы хотел, чтобы Нельсон больше не подавал сигналов; мы все понимаем, что нам нужно делать». Однако, когда сигнал был передан, он обрадовался и приказал объявить его команде корабля, которая восприняла его с величайшим энтузиазмом. [16]

Сообщение «вступить в схватку с противником более тесно» было последним сигналом Нельсона флоту, отправленным в 12:15, [7] до того, как по врагу выстрелила хотя бы одна британская пушка. [17] Это сообщение было передано с помощью телеграфного флага и флагов 1 и 6. Нельсон приказал поднять этот сигнал и держать его наверху. [7] Он оставался наверху, пока его не сбили во время боя. [5]

После битвы

Сигнал Нельсона «Англия ожидает, что каждый человек исполнит свой долг», переданный с корабля « Виктори» в двухсотлетие Трафальгарской битвы в 2005 году.

Почти сразу же сигнал начали неправильно цитировать. Несколько кораблей флота записали сигнал как «Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг» (опустив это и заменив will на to ). Эта версия стала настолько распространенной, что она записана на могиле Нельсона в соборе Святого Павла . [4] Слово , которое также опущено в версии вокруг основания колонны Нельсона . Однако журнал « Виктори » и отчеты офицера-сигнальщика Джона Паско и Генри Блэквуда (капитана фрегата Euryalus ), оба присутствовавших при подготовке сигнала, сходятся в форме, приведенной здесь. [4] 26 декабря 1805 года газета The Times в Лондоне сообщила о сигнале как: «Англия ожидает, что каждый офицер и матрос выполнит свой долг сегодня». [18] В 1811 году тенор Джон Брэм сочинил песню «Смерть Нельсона», включив в нее слова сигнала. Песня стала популярной почти сразу и исполнялась по всей Британской империи в течение 19 века. Чтобы слова соответствовали размеру, их изменили на «Англия ожидает, что каждый человек в этот день выполнит свой долг». Эта версия формулировки также сохраняется. [19] [20]

В период с 1885 по 1908 год считалось, что сигнал был отправлен с использованием кодовой книги 1799 года, поскольку в 1885 году было отмечено, что она не была заменена до 1808 года. В 1908 году было обнаружено, что Адмиралтейство фактически изменило код сигнала в ноябре 1803 года, после того как версия 1799 года была захвачена французами, [21] и новые кодовые книги были выданы флоту Нельсона в Кадисе в сентябре 1805 года. В результате книги, опубликованные между этими двумя датами, показывают сигнал с использованием неправильных флагов.

Сигнал по-прежнему поднимается на судне «Виктори» в его сухом доке в Портсмуте в День Трафальгара (21 октября) каждый год [22] , хотя сигнальные флаги вывешиваются все одновременно, от носа до кормы, а не поднимаются последовательно с бизань-мачты.

Похожие сигналы

Сигнал был подражан в других флотах мира. Наполеон приказал, чтобы французский эквивалент, « La France compte que chacun fera son devoir », был вывешен на французских судах. [19] В начале битвы при Платтсбурге в сентябре 1814 года коммодор Томас Макдоноу из ВМС США поднял сигнал «Вооруженные моряки призывают каждого человека исполнить свой долг», ссылаясь на тот факт, что вербовка моряков была поводом для войны США во время войны 1812 года. Во время битвы при Риачуэло 1865 года , поворотного момента Парагвайской войны , бразильский адмирал Мануэль Баррозу, барон Амазонас , сплотил свой флот, подавая португальский эквивалент сигнала, «O Brasil espera que cada um cumpra o seu dever». [23]

Похожий сигнал использовался Императорским флотом Японии во время Русско-японской войны . В битве при Цусиме 27 мая 1905 года адмирал Того Хэйхатиро , изучавший военно-морскую тактику в Великобритании с 1871 по 1878 год и известный как «Нельсон Востока», подал сигнал своему флоту: «Судьба Империи зависит от сегодняшнего сражения: пусть каждый сделает все возможное». [24]

Связь с командованием миссии

Подразумеваемая опора на общее намерение, индивидуальный долг и инициативу сделала «England Expects» ранним символом того, что впоследствии превратилось в Mission Command , децентрализованный стиль командования и управления, который с большим успехом применялся с девятнадцатого века. Нельсон доверял опыту, навыкам и инициативе своих отдельных капитанов и матросов как способу управления неопределенностью, присущей войне. [25]

Более позднее использование

Плакат времен Второй мировой войны, призванный увеличить промышленное производство в тылу.

Чарльз Диккенс цитирует это в главе 43 « Мартина Чезлвита» :

...как сообщает нам поэт, Англия ожидает, что каждый человек исполнит свой долг, Англия — самая оптимистичная страна на земле, и она будет постоянно разочаровываться. [26]

В произведении Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка » посыльный говорит:

Для Англии Ожидает – я воздержусь от продолжения. Это максима потрясающая, но банальная. [27]

В сборнике стихов Огдена Нэша «Я здесь сам чужой » (1938) есть короткое стихотворение «Англия ожидает». [28] Во время Второй мировой войны пропагандистский плакат Адмиралтейства , призванный увеличить промышленное производство на внутреннем фронте, содержал лозунг: «Британия ожидает, что и вы сегодня исполните свой долг». [29] Флаг-сигнал Нельсона был поднят монитором Королевского флота HMS Erebus в начале бомбардировки высадки в Нормандии 6 июня 1944 года. [30]

На него также ссылалась Маргарет Тэтчер во время своей важной речи перед кабинетом министров, которая в конечном итоге убедила их сплотиться вокруг нее по спорному вопросу о подушном налоге . [31] Более того, Джеймс Джойс адаптировал его в своем романе « Улисс» , например: «Ирландия ожидает, что каждый мужчина сегодня исполнит свой долг».

Сегодня «Англия ожидает...» часто адаптируется для использования в СМИ, особенно в отношении ожиданий победы английских спортивных команд. [32] [33] Такова коннотация предложения со спортом, что книга об истории национальной сборной Англии по футболу Джеймса Корбетта была озаглавлена ​​«Англия ожидает» . Телевизионная драма BBC Scotland также носит это название . [34]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дэниел Мэндел (декабрь 2005 г.). «Тайная» история англосферы (PDF) . Обзор IPA. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2007 г. Получено 17 сентября 2006 г.
  2. ^ "Битва при Трафальгаре". Britannica . Encyclopedia Britannica . Получено 31 июля 2023 г. .
  3. ^ "Битва при Трафальгаре". Encyclopedia Britannica . Получено 31 июля 2023 г.
  4. ^ abc "Нельсон и его флот — Англия или Нельсон?". Историческое морское общество. Архивировано из оригинала 28 сентября 2006 года . Получено 12 сентября 2006 года .; перепечатано и сокращено из White, Colin (1998). "Нельсон и его флот — Англия или Нельсон?". В Harris, David J. (ред.). The Trafalgar Chronicle 1998: Ежегодник клуба 1805 года . ISBN 978-1-902392-01-1.
  5. ^ abc "England Expects". The Nelson Society. Архивировано из оригинала 24 марта 2005 года . Получено 16 сентября 2006 года .
  6. ^ "England Expects". aboutnelson.co.uk . Получено 16 сентября 2006 г. .
  7. ^ abc "Trafalgar signals". Broadside. Архивировано из оригинала 19 сентября 2006 года . Получено 16 сентября 2006 года .
  8. Пол Харрис Николас (12 октября 1805 г.). «Битва при Трафальгаре». Архивировано из оригинала 5 сентября 2009 г. Получено 7 августа 2009 г.
  9. ^ ab "Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг". Archives & Collections Society . Получено 14 сентября 2011 г.
  10. ^ "Popham's Signal flags". Флаги мира. 29 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2006 г. Получено 16 сентября 2006 г.
  11. ^ D.Bolton (14 июня 2002). "Signals". Архивировано из оригинала 27 апреля 2006 года . Получено 16 сентября 2006 года .
  12. ^ ab Краткая интерлюдия 2: Сигнальные флаги (показываются «телеграфный флаг» и флаг «конец кода») на mymodelsailingships.blogspot.co.uk Доступ 22 октября 2017 г.
  13. ^ Гордон, У. Дж. (1930). Флаги мира. Прошлое и настоящее: их история и ассоциации . Frederick Warne and Co.: Лондон и Нью-Йорк. стр. 147.
  14. ^ ab Barrie, Kent (1993). Сигнал! История сигнализации в Королевском флоте . Hyden House Ltd. стр. 7, 100.
  15. ^ "Сигнальные флаги". Национальный морской музей. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Получено 16 сентября 2006 года .
  16. Джон Нокс Лоутон, Нельсон (Macmillan and Co, Лондон, 1909), на страницах 221-222.
  17. ^ Andidora, Ronald W. (2000). Iron Admirals: Naval Leadership in the Twentieth Century . Greenwood Press. С. 5. ISBN 0-313-31266-4.
  18. ^ Шапиро, Фред Р. (ред.) 2006, Йельская книга цитат, Издательство Йельского университета , ISBN 978-0300-10798-2 (стр. 548) 
  19. ^ ab "An A to Z of Nelson:E – England Expects... Vice-Admiral Horatio, Lord Nelson". SeaBritain 2005. 2005. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 17 сентября 2006 года .
  20. Disprose, John (1856), «Морской и военный песенник Дипроуза», Дэвид Брайс, Лондон (стр. 32)
  21. ^ "Popham's code". HMS Victory. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Получено 18 августа 2012 года .
  22. ^ "Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг". Национальный морской музей. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Получено 16 сентября 2006 года .
  23. ^ де Соуза Агиар младший, Дуглас. «МОРСКОЕ БАТАЛЬЯ ДО РИАЧУЭЛО». Военные ордена и медали Бразилии . Архивировано из оригинала 16 марта 2010 года . Проверено 2 января 2023 г.
  24. Колин Джойс (6 января 2005 г.). «Япония снова гордо развевает боевой флаг». Telegraph.co.uk.
  25. ^ Василиу, Мариус; Альбертс, Дэвид; Агре, Джонатан (2015). Новый взгляд на C2: будущее предприятия . Бока-Ратон, Флорида: CRC Press. п. 2-7, 105-122. ISBN 978-1-4665-9581-1.
  26. Мартин Чезлвит, Глава 43.
  27. «Охота на Снарка», Четвертая строфа, 10-я строфа, строки 1 и 2.
  28. ^ Огден Нэш в Викицитатнике
  29. ^ «Британия ожидает, что вы тоже в этот день исполните свой долг». www.iwm.org.uk . Имперский военный музей . Получено 17 января 2015 г. .
  30. ^ Стилвелл, Пол (1994), Нападение на Нормандию: рассказы от первого лица из издательства Военно-морского института Sea Services, ISBN 978-1557507815 (стр. 228) 
  31. ^ Крик, М. (1997). Майкл Хезелтайн: Биография . Penguin Books Ltd: Лондон. стр. 388.
  32. ^ "Англия ожидает..." BBC. 7 сентября 2005 г. Получено 16 сентября 2006 г.
  33. Рик Бродбент (12 ноября 2005 г.). «Большие надежды». Times Online . Лондон . Получено 17 сентября 2006 г.[ мертвая ссылка ]
  34. ^ "England Expects". BBC. 18 марта 2004 г. Получено 17 сентября 2006 г.

Внешние ссылки