stringtranslate.com

Айрианем Ваэджах

Airyanem Vaejah (авестийский:𐬀𐬫𐬭𐬌𐬌𐬀𐬥𐬆𐬨 𐬬𐬀𐬉𐬘𐬀𐬵,романизированный:  Ayriianəm Vaēǰah ;среднеперсидский: Ērān-wēz ;персидский: Irānwēj ;парфянский: Aryānwēžan , «ПространствоАрья[примечание 1]зороастризмесчитаетсяродиной раннихиранцеви местом, гдеЗаратустраполучил религию отАхура Мазды.[1]Авестатакже называет его первой из«шестнадцати совершенных земель»,которые Ахура Мазда создал для иранцев.[2]

Основываясь на этих описаниях, современная наука изначально сосредоточилась на Airyanem Vaejah в попытке определить родину иранцев или индоиранцев в целом. [3] Среди этих ранних попыток регион Хорезм появился как вероятное место. [4] Однако более поздние ученые больше не согласны с тем, где мог находиться Airyanem Vaejah или в какой степени это мифологическое, а не конкретное историческое место. [5] [6] [7]

Этимология и родственные слова

Авестийское Airyanəm Vaējah и среднеперсидское Ērān-wēz являются составными терминами, где первая часть является прилагательным или родительным падежом множественного числа от Arya ( авестийское : 𐬀𐬌𐬭𐬌𐬌𐬀 , airiia ; среднеперсидское : 𐭠𐭩𐭫 ‎, er ) соответственно. [8] [9] Этот термин также появляется в ведийском санскрите как самоназвание людей Вед . [ 10] Однако в контексте Ирана этот термин просто означает иранец. [11] Однако точное значение второй части vaējah или wēz неизвестно. [8] Фридрих Карл Андреас выводит его из гипотетического древнеиранского *vyacah, которое он связывает с ведийским санскритом vyacas «территория, регион». [12] С другой стороны, Эмиль Бенвенист связывает его с авестийским термином vaig (размахивать, бросать (оружие)), который был бы родственным ведийскому санскритскому vega (бурное движение, вторжение, поток) и, следовательно, придавал бы vaējah значение «протяженность» или «пространство». [13] Он также может быть связан с ведийским санскритским vej/vij (двигаться быстрым стремительным движением, скоростью, вздыматься (относится к волнам)), что предполагает область быстро текущей реки. [14]

Зороастрийская традиция знает по крайней мере два других термина, которые связывают иранский народ с географическим регионом. Первый встречается в Авесте, в частности в Михр Яште . Стих Yt. 10.13 описывает, как Митра достигает горы Хара и возвышается над Airyoshayana ( авестийский : airyō.shayana , «иранские земли»). Этот термин обычно интерпретируется как относящийся ко всей земле, населенной иранцами, что делает его обобщающим термином для иранских регионов, упомянутых в следующем стихе Yt. 10.14. [15] Однако Герардо Ньоли отмечает неоднозначность текста, так как Airyoshayana, как и Airyanem Vaejah, может относиться только к конкретной стране, которая занимает видное место среди иранских стран из стихов Yt. 10.13-14. [16] Второй термин — среднеперсидский Ērān-shahr ( 𐭠𐭩𐭥𐭠𐭭𐭱𐭲𐭥𐭩 ) и Ērān ( 𐭠𐭩𐭥𐭠𐭭 ). Это слово является источником современного персидского термина Iran . Однако возможное древнеиранское происхождение [*aryānām xšaθra-] Ошибка: {{Lang}}: Несоответствие нелат. текста/подтэга лат. сценария ( помощь ) не установлено, и термин может быть нововведением Сасанидов . [ 9]

В Авесте

Самые ранние упоминания Airyanem Vaejah встречаются в Авесте , в частности в Вендидаде и нескольких Яштах . В Яштах Airyanem Vaejah наиболее заметно упоминается в Абан Яште как место, где Ахура Мазда и Заратустра приносят жертвы Анахите :

Ей Творец Ахура Мазда принес жертву в Аирьянем Ваэджах, у доброй реки Даитья; с Хаомой и мясом, с Баресманом , с мудростью языка, со святыми заклинаниями , с речью, с деяниями, с возлияниями и с правильно сказанными словами. [примечание 2]

...

Ей святой Заратуштра принес жертву в Аирьянем Ваэджах, у доброй реки Даитья; с Хаомой и мясом, с Баресманом, с мудростью языка, со святыми заклинаниями, с речью, с деяниями, с возлияниями и с правильно сказанными словами.

—  Абан Яшт 5.17, 5.104 (перевод Джеймса Дармстетера ). [18]

Другие стихи, в которых Airyanem Vaejah встречается в Яштах, следуют той же структуре, отличаясь только божеством, которому приносится жертва. В то время как в Yt. 5.104 Заратустра приносит жертву Анахите, это изменено на Drvaspa в Drvasp Yasht (Yt. 9.25) и на Ashi в Ard Yasht (Yt. 17.45). Однако в Vendidad Airyanem Vaejah появляется как первая из шестнадцати лучших земель и стран , которые Ахура Мазда создал для зороастрийской общины:

Я сделал каждую землю дорогой (для ее людей), даже если в ней не было никаких прелестей:
если бы я не сделал каждую землю дорогой (для ее людей), даже если в ней не было никаких прелестей, то весь живой мир вторгся бы в Airyanem Vaejah.

Первой из хороших земель и стран, которые я, Ахура Мазда , создал, была Airyanem Vaejah, у хорошей реки Даитья.
Вслед за этим пришел Ангра Майнью , который есть вся смерть, и он противотворил змею в реке и зиму, дело дэвов . Там

десять зимних месяцев, два летних месяца; и они холодны для воды, холодны для земли, холодны для деревьев.
Зима приходит туда, с худшим из всех бедствий.

—  Вендидад 1.1 - 1.3 (перевод Джеймса Дармстетера ). [19]

Эта связь между Airyanem Vaejah и зимой более подробно описана в Vd. 2.20-23. В этих стихах Ахура Мазда встречается там с Йимой и поручает ему построить убежище для зимы, которую Ангра-Майнью вскоре выпустит на материальный мир. Однако резкое описание Airyanem Vaejah в Vd. 1.3, похоже, противоречит положительной оценке, данной в Vd. 1.1. Это привело некоторых к предположению, что третий стих является более поздней вставкой, [20] в то время как другие думают, что это может быть фрагмент изначально более длинного описания, и текст в Vd. 1.3 относится только к верховьям реки Даитья. [21]

В зороастрийской традиции

В среднеиранских источниках Airyanem Vaejah появляется как Eranwez. Bundahishn описывает, как Eranwez был местом, где был создан первый скот (Bd. 13.4) и где Заратустра впервые получил религию от Ахура Мазды (Bd. 35.54). Bundahishn далее утверждает, что Eranwez расположен недалеко от Adarbaygan (Bd. 29.12) и что он соединен рекой Daitya со страной под названием Gobadestan (Bd. 11A.7). Тождество Gobadestan неизвестно, но его название было интерпретировано как искажение Sugdestan . [22] Аналогично, река Daitya часто отождествляется в литературе с Oxus . [23] Этот очевидный конфликт между западной и восточной локализацией в Большом Иране был объяснен как сдвиг на запад в географических названиях, который мог иметь место параллельно с ростом политической власти в западных регионах, в частности в Мидии и Персии . [24]

Современная наука

Приблизительное местоположение Аирйанем Ваэджа по мнению ряда ученых. [примечание 3]

При исследовании исторической реальности, стоящей за Airyanem Vaejah, современная наука сталкивается с тем фактом, что многие ссылки появляются в явно мифическом контексте, в то время как другие могут указывать на конкретное историческое место. [25] [26] Поэтому Airyanem Vaejah сравнивали с горой Хара , горой, которая одновременно появляется в зороастрийской мифологии и по-разному отождествлялась с реальными географическими местами. [27] Таким образом, современная наука пытается провести различие между этими мифическими и историческими элементами в зороастрийских источниках и выяснить, как ранние иранцы представляли свой мир в каждом соответствующем контексте. [20] [28]

Поскольку Бундахишн (29.12) специально помещает Airyanem Vaejah около Адарбайгана , ясно, что во времена Сасанидов иранцы считали, что он находится в Западном Иране. [8] Некоторые ранние современные ученые были склонны принимать эту локализацию, предполагая, что она также отражает понимание иранцев в гораздо более раннее время Авесты , т. е. время, когда были созданы самые ранние источники. [29] Однако это представление подверглось критике из-за наблюдения, что все топонимы в Авесте, которые можно надежно идентифицировать с современными местами, находятся в восточной и северо-восточной части Большого Ирана . [30] В результате более поздние исследования в основном склоняются к восточной локализации Airyanem Vaejah. [31]

Одна из гипотез, которая привлекла значительный интерес, отождествляет Airyanem Vaejah с Хорезмом . [32] Она была предложена на раннем этапе Вильгельмом Гейгером [33] и Йозефом Марквартом [34] , и на протяжении многих лет в ее пользу было высказано множество аргументов. Во-первых, Airyanem Vaejah описывается как имеющий длинные и холодные зимы, а Хорезм является одним из самых холодных регионов Большого Ирана . [35] Далее, Airyanem Vaejah описывается как изначальная родина иранцев, а Хорезм был предложен как ранний центр иранской цивилизации . [36] Этот момент широко обсуждался в рамках поиска «традиционной родины» или «древней родины» иранцев , увековечивая интерпретации Airyanem Vaejah как Urheimat des Awestavolkes , Urland индоиранцев [37] или Wiege aller iranischen Arier . [38] Другой аргумент строится на сравнении списка иранских стран в Вендидаде (Vd. 1.1.-1.19) и Михр Яште (Yt. 10.13-14). Как утверждал Кристенсен , место, занимаемое Хорезмом в Михр Яште, похоже, занимает Аирйанем Ваеджа в Вендидаде. [39] В совокупности эти причины сделали гипотезу Хорезма очень популярной, и такие ученые, как Мэри Бойс , [40] Насер Такмил Хомаюн , [41] и Элтон Л. Дэниел [42] недавно ее поддержали.

Однако эта гипотеза также столкнулась с рядом критических замечаний и встречных предложений. Например, Фогельсанг отметил, что представление о Хорезме как о важном центре ранней иранской цивилизации не подтверждается недавними доказательствами и помещает Airyanem Vaejah в общий регион Трансоксании . [43] Франц Гренет интерпретировал холод Airyanem Vaejah как относящийся к горному, а не северному региону и помещает его в верховья реки Окс в предпамирском нагорье. [44] Однако, по словам Михаэля Витцеля , Airyanem Vaejah находится в центре 16 земель, упомянутых в Вендидаде - области, которая сейчас находится в центральном афганском нагорье (вокруг провинции Бамиан ). [45] Он также приходит к выводу, что следует отказаться от идеи поиска «арийской родины» в Авесте и сосредоточиться на том, как и ранние (Яшт 32.2), и более поздние авестийские тексты сами рассматривали свою собственную территорию. [28] Наконец, некоторые ученые, такие как Скьяерво, пришли к выводу, что локализация Airyanem Vaejah неразрешима. [46]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Перевод Vaejah как «пространство» является предварительным. Другие возможности см. ниже.
  2. ^ Дармстетер интерпретирует этот уникальный отрывок, в котором сам Ахура Мазда приносит жертву меньшему божеству, как «небесный прототип маздеистского жертвоприношения, позднее показанного человечеству Заратустрой». [17]
  3. ^ Источники для различных локализаций указаны в описании изображения.

Цитаты

  1. Бенвенист 1934.
  2. ^ Фогельзанг 2000.
  3. ^ Witzel 2000, стр. 9: «Среди различных стран, известных древнеперсидским и авестийским текстам, именно Airiianəm Vaẽjah больше всего захватила воображение ученых. Многие считают ее «мифической родиной» ариев...».
  4. Vogelsang 2000, стр. 9: «Земля Airyanem Vaejah, которая описывается в тексте как земля чрезвычайного холода, часто отождествлялась с древней Хорезмией».
  5. ^ Гноли 1980.
  6. ^ Скьяерво 1995.
  7. ^ Гренет 2005.
  8. ^ abc Маккензи 1998.
  9. ^ ab Alemany 2000, стр. 3.
  10. ^ Witzel 2001, стр. 2: «Сначала следует подчеркнуть, что термин Ārya (отсюда и арийцы) является самоназванием древних иранцев и тех индийских групп, которые говорили на ведическом санскрите и других древнеиндоарийских (OIA) языках и диалектах. Оба народа называли себя и свой язык årya или arya:».
  11. Гершевич 1968, стр. 1: «Поскольку арьяна означает «иранский», современный термин индоарий был придуман для обозначения тех племен ариев, которые проникли в Пенджаб, чтобы развить там литературу Ригведы».
  12. Андреас 1932, стр. 38.
  13. ^ Бенвенист 1934, стр. 266-267.
  14. ^ Хумбах 1991, стр. 33.
  15. Гершевич 1967, стр. 79.
  16. ^ Gnoli 1966, стр. 73: «A questo punto sono possibili должный интерпретации dell'intero passo, Secondo che si conferisca all'espressione airyo.shayanem della stanza 13 unsignificato o generico or restrittivo. Nel primo caso, se essasignificasse l'intero paese in cui abitano tutti gli Ираничи, l'espressione vispem airyo.shayanem sarebbe Evidimente Comprensiva di cio che segue: essa costituirebbe, sinteticamente, tutto l'insieme che verrebbe poi analizzato nella stanza seguente nei termini Ishkata, Paruta и т. д.: nel Secondo Caso , но это эквивалентно всем выражениям Аббревиата арьянам ваэджо и то, что айрианам дахьюнам, в том, что противопоставлено всем, кто всегда был иранским туирьянам дахьюнам, айо.шаянем, замещающим первоначальный элемент географического перечисления, иль первоначальный элемент географического перечисления, иль первоначальный защитник Митры, иль первичный и, nello stesso tempo, il piu важно, un paese, soprattutto, ricco di acque, di laghi, di canali.».
  17. Дармстетер 1882, стр. 57.
  18. ^ Дарместетер 1882, стр. 57, 78.
  19. Дармстетер 1880, стр. 4-5.
  20. ^ ab Vogelsang 2000, стр. 50.
  21. ^ Хумбах 1991, стр. 36.
  22. ^ Маккензи 2011.
  23. ^ Gnoli 2011, «DĀITYĀ (VAŊHVĪ) (букв. «(хорошая) Dāityā»; среднеперс. Weh Dāitī), название реки, связанной с религиозным «законом» (авар. dāta-, среднеперс. и новоперс. dād), часто отождествляемой в научной литературе с Оксом или с реками северо-восточного региона [...].».
  24. ^ Бенвенист 1934, с. 272: «Когда центр Империи переместился на Запад, это был параллельный продукт в сасанидскую эпоху, перенесенный в географическую номенклатуру в репортаже из Западного Ирана и великой партии репертуар восточных имен, сохраняемых в Авесте».
  25. Boyce 1996, стр. 144: «Еще одно местное название, которое, очевидно, является традиционным и также иногда используется в мифических связях, — это Airyanem Vaejah, на пехлевийском языке Eranvej».
  26. ^ Vogelsang 2000, стр. 50: «Дополнительной проблемой является вопрос, все ли земли, упомянутые в списке, относятся к реальному географическому положению или же, по крайней мере, в некоторых случаях мы имеем дело с мифическими названиями, которые не имеют прямого отношения к конкретной местности. Такой момент часто поднимался в отношении первого и последнего названий в списке: Airyanem Vaejah (№ 1) и Upa Aodaeshu Rahnghaya (№ 16)».
  27. Boyce 1996, стр. 144: «Но так же, как название Хара используется как для обозначения мифической горы (дома Митры и Аредви Сура, поддерживающей мост Чинват), так и для обозначения различных местных горных хребтов, так и название Аирьянем Ваэджах, по-видимому, использовалось как для обозначения мифической земли в центре мира, так и для обозначения любого места, где жили «Аирьяс» или авестийские люди».
  28. ^ ab Witzel 2000, стр. 47-48.
  29. Дармстетер 1880, стр. 3.
  30. ^ Гренет 2005, стр. 31: «Как можно видеть, почти все идентифицированные страны расположены за пределами нынешних границ Ирана, на востоке и северо-востоке».
  31. Witzel 2000, стр. 10: «Поскольку свидетельства младоавестийских топонимов столь ясно указывают на более восточное местоположение, Авеста в настоящее время снова понимается как восточноиранский текст, областью составления которого были, по крайней мере, Систан/Арахосия, Герат, Мерв и Бактрия».
  32. Vogelsang 2000, стр. 58: «Земля Airyanem Vaejah, которая описывается в тексте как земля чрезвычайного холода, часто отождествлялась с древней Хорезмией».
  33. Гейгер 1884.
  34. Маркварт 1901.
  35. Бенвенист 1934, стр. 271.
  36. ^ Фогельзанг 2000, стр. 58: «Концепция Хорезмии как изначальной «усадьбы ариев» связана с так называемой хорезмийской гипотезой Хеннинга».
  37. Шпигель 1887, стр. 123.
  38. ^ фон Прашек 1906, стр. 29.
  39. ^ Кристенсен 1943, стр. 66-67.
  40. ^ Бойс 1996.
  41. ^ Хомаюн 2004.
  42. ^ Дэниел 2012.
  43. Фогельзанг 2000, стр. 60.
  44. ^ Гренет 2005, стр. 35-36.
  45. Witzel 2000, стр. 48: «Список Видевдад, очевидно, был составлен или отредактирован кем-то, кто считал Афганистан и окружающие его земли домом всех арийцев ( airiia ), то есть всех (восточных) иранцев, с Airiianem Vaẽjah в качестве их центра».
  46. Skjaervø 1995, стр. 166: «Я считаю вопрос об идентичности airiianam vaëjô «арийское пространство» неразрешимым».

Библиография

Внешние ссылки