Дама Хелен Луиза Гарднер , DBE , FBA (13 февраля 1908 г. — 4 июня 1986 г.) была английским литературным критиком и академиком. Гарднер начала свою преподавательскую карьеру в Университете Бирмингема , а с 1966 по 1975 год была профессором английской литературы в Мертоне , первой женщиной, занявшей эту должность. Она была наиболее известна своими работами о поэтах Джоне Донне и Т. С. Элиоте , но также публиковалась о Джоне Мильтоне и Уильяме Шекспире . Она опубликовала более дюжины книг и получила множество наград.
Ее критическая позиция была традиционной и сосредоточена на истории и биографии; она включала исторический контекст произведения, личные привычки автора и связь текста с периодом времени. Одно из ее убеждений состояло в том, что работа литературного критика заключается в том, чтобы помогать другим людям читать самостоятельно.
Гарднер была дочерью Чарльза Генри и Хелен Мэри Роуднайт Кокман Гарднер. Она училась в North London Collegiate School . Она получила степень бакалавра в колледже Св. Хильды в Оксфорде в 1929 году, а затем получила степень магистра в том же колледже в 1935 году. [1]
Преподавательская карьера Гарднер началась в Университете Бирмингема , где она занимала временную должность ассистента лектора с 1930 по 1931 год. После трех лет работы ассистентом лектора в Королевском колледже Холлоуэй в Лондоне она вернулась в Бирмингем в качестве члена кафедры английского языка (1934–41). Она стала преподавателем в Оксфорде в 1941 году и была членом колледжа Св. Хильды в Оксфорде с 1942 по 1966 год, где она также была университетским преподавателем по английской литературе эпохи Возрождения. С 1966 по 1975 год Гарднер была профессором английской литературы Мертона , первой женщиной, занявшей эту должность, и членом Леди Маргарет Холл в Оксфорде . [1] [2]
Кембриджский университет предложил Гарднер новую кафедру литературы Средневековья и Возрождения , но она отказалась, отчасти потому, что слышала, что первый кандидат университета, К. С. Льюис , передумал отказываться от этой должности. [3]
Гарднер публиковала работы о Т. С. Элиоте с самого начала своей карьеры; Ф. О. Маттиссен с одобрением цитировал ее эссе 1942 года «Современная поэзия Т. С. Элиота». [4]
Ее критическая методология включала исторический контекст работы, личные привычки автора и связь текста с временным периодом. Она подготовила несколько изданий поэзии Джона Донна , включая «Божественные поэмы» (1952), «Избранную прозу» (1967) и «Элегии и песни сонетов» (1965), все из которых получили похвалу за ее тщательную работу. Как исследователь поэзии Элиота, она написала три исследования о нем и сказала, что он оказал большое влияние на ее собственную критику. Она также написала критику Джона Мильтона и Уильяма Шекспира . Гарднер повлияла на восприятие британской поэзии многими читателями, особенно поэзии конца шестнадцатого — начала семнадцатого веков. [1] Гарднер была англиканской христианкой, и ее вера была тонкой частью ее письма. [2]
Гарднер, как говорят, «не принадлежала ни к одной „школе “ » литературной критики. [5] Она критиковала « новую критику» и ее настойчивость в отношении множественных интерпретаций; она отвергала «отказ от определенных значений в текстах», [6] настаивая на том, что, несмотря на то, что тексты открыты для множественных интерпретаций, все еще существует «намеренная коммуникация», которую читатели пытаются понять. [1] В 1979 году, когда она прочитала лекции Чарльза Элиота Нортона (опубликованные как «В защиту воображения »), Гарднер сказала, что она выступает против тогдашней тенденции литературной критики к чрезмерной интерпретации текстов и использованию технического жаргона. [7] О функции критика она заявила, что она «светит факел», а не «владеет скипетром», имея в виду, что функция критика — «освещать, а не нападать». [8]
Гарднер она была назначена CBE в 1962 году и Дамой-Командором Ордена Британской империи в 1967 году. В 1971 году она была избрана иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук и международным членом Американского философского общества в 1982 году. [9] Она получила почетные степени от Кембриджского , Лондонского , Гарвардского и Йельского университетов. Она умерла в Бистере в 1986 году. [10]
Гарднер завещал роялти от New Oxford Book of English Verse Национальной портретной галерее для покупки портретов, связанных с английской литературой, и портретов конца XVI и начала XVII веков. [11] Персонаж Э. М. Эшфорд в романе Маргарет Эдсон « Остроумие» основан на Гарднер. Позже роман «Остроумие» был экранизирован в 2001 году. [2] Она была включена в международный справочник «Кто есть кто в поэзии» 2004 года под заголовком «Литературные деятели прошлого». [12]
Гарднер написала более дюжины книг: монографий, критических изданий и антологий. Она редактировала The New Oxford Book of English Verse 1250–1950 (опубликована в 1972 году), которая заменила The Oxford Book of English Verse Артура Куиллер-Куча . [13] The New Oxford Book of English Verse 1250–1950 также была опубликована шрифтом Брайля . [14]
Книга Гарднера 1971 года «Религия и литература» собрала две серии лекций: лекции Юинга 1966 года о религиозной поэзии и лекции памяти Т. С. Элиота 1968 года о трагедии. Диана Фортуна, рецензирующая книгу для Modern Language Review , похвалила лекции о трагедии как «необходимое введение в предмет», но была менее впечатлена лекциями о религиозной поэзии, посчитав, что они охватывают слишком много материала и, следовательно, не рассматривают некоторые отрывки «достаточно полно». [15]
Она также опубликовала антологию религиозной поэзии, A Book of Religious Verse , которую, по словам ее рецензента в New York Times 1972 года, «следует читать вместе с ее провокационными лекциями о религиозной поэзии, напечатанными в ее Religion and Literature ». Рецензент отметил попытку Гарднер найти «жизнеспособную» религиозную поэзию 20-го века, но обнаружил, что религиозные поэмы Эдвина Мьюира и У. Х. Одена не могут сравниться «с Гербертом, Донном или Мильтоном», и посчитал, что том «заканчивается хныканьем». [13] Другая критика ее работы включает ее сосредоточенность на суждениях при анализе литературных произведений. [1]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )