Георг Тракль (3 февраля 1887 г. — 3 ноября 1914 г.) — австрийский поэт и брат пианистки Греты Тракль . Он считается одним из самых важных австрийских экспрессионистов . [1] Он, пожалуй, наиболее известен своей поэмой « Гродек », которую он написал незадолго до своей смерти от передозировки кокаина .
Жизнь и работа
Тракль родился и прожил первые 21 год своей жизни в Зальцбурге . Его отец, Тобиас Тракль (11 июня 1837, Оденбург/ Шопрон – 1910), [2] был торговцем скобяными изделиями из Венгрии . Его мать, Мария Катарина Халик (17 мая 1852, Винер-Нойштадт – 1925), была домохозяйкой частично чешского происхождения, которая боролась с расстройством, связанным с употреблением наркотиков . Она оставила образование своего сына французской «гувернантке», которая познакомила Тракля с французским языком и литературой в раннем возрасте. Его сестра Грета Тракль была музыкальным вундеркиндом, с которой он разделял художественные начинания. Стихи намекают на кровосмесительные отношения между ними. [3]
Тракль посещал католическую начальную школу, хотя его родители были протестантами . В 1897 году он поступил в Зальцбургскую государственную гимназию, где у него были проблемы с латынью , греческим и математикой, из-за чего ему пришлось остаться на второй год, а затем уйти без аттестата зрелости . В 13 лет Тракль начал писать стихи.
После окончания средней школы Тракль три года проработал фармацевтом и решил посвятить себя фармацевтике; это облегчило доступ к наркотикам, таким как морфин и кокаин. Именно в это время он экспериментировал с драматургией , но его две короткие пьесы, «День поминовения усопших» и «Фата Моргана» , не имели успеха. Однако с мая по декабрь 1906 года Тракль опубликовал четыре прозаических произведения в разделе фельетонов двух зальцбургских газет. Все они охватывают темы и обстановку, встречающиеся в его зрелых работах. Это особенно верно для «Traumland» (Страны грез), в которой молодой человек влюбляется в умирающую девушку, которая является его кузиной. [4]
В 1908 году Тракль переехал в Вену , чтобы изучать фармацевтику, и познакомился с некоторыми местными художниками, которые помогли ему опубликовать некоторые из его стихотворений. Отец Тракля умер в 1910 году, незадолго до того, как Тракль получил свой сертификат фармацевта; после этого Тракль поступил на годичную службу в армию. Его возвращение к гражданской жизни в Зальцбурге оказалось неудачным, и он снова поступил на службу, работая фармацевтом в госпитале в Инсбруке . Там он познакомился с группой художников-авангардистов, связанных с уважаемым литературным журналом Der Brenner , журналом, который начал возрождение Кьеркегора в немецкоязычных странах. Людвиг фон Фикер, редактор Der Brenner (и сын историка Юлиуса фон Фикера ), стал его покровителем; он регулярно печатал работы Тракля и пытался найти ему издателя, чтобы выпустить сборник стихотворений. Результатом этих усилий стали «Стихи» (Gedichte) , опубликованные Куртом Вольфом в Лейпциге летом 1913 года. Фикер также привлек внимание Людвига Витгенштейна к Траклю , который анонимно выделил ему значительную стипендию, чтобы он мог сосредоточиться на своем творчестве.
В начале Первой мировой войны Тракль служил в австро-венгерской армии и был отправлен в качестве офицера-медика для оказания помощи солдатам на Восточном фронте . Тракль страдал от частых приступов депрессии. В одном из таких случаев во время битвы при Грудеке (которая произошла осенью 1914 года в Грудеке , тогда в Королевстве Галиции и Лодомерии ) Тракль должен был руководить восстановлением около девяноста солдат, раненых в ожесточенной кампании против русских. Он пытался застрелиться от напряжения, но его товарищи помешали ему. Госпитализированный в военный госпиталь в Кракове и внимательно наблюдавший, Тракль впал в еще более сильную депрессию и написал Фикеру за советом. Фикер убедил его связаться с Витгенштейном. Получив записку Тракля, Витгенштейн отправился в госпиталь, но обнаружил, что Тракль умер от передозировки кокаина. [5] Тракль был похоронен на Раковицком кладбище в Кракове 6 ноября 1914 года, но 7 октября 1925 года благодаря усилиям Фикера его останки были перенесены на городское кладбище Инсбрука -Мюлау (где они сейчас покоятся рядом с кладбищем Фикера).
Темы и мотивы
Хотя самые ранние стихотворения Тракля более философские и не так много говорят о реальном мире, большинство его стихотворений либо разворачиваются вечером, либо мотивом их написания является вечер. [6] Тишина также является частым мотивом в поэзии Тракля, а в его поздних стихотворениях часто фигурируют безмолвные мертвецы, которые не способны выразить себя. [7]
Библиография
Избранные заголовки
Стихи ( Gedichte ), 1913
Себастьян им Траум ( Себастьян во сне ), 1915 год.
Der Herbst des Einsamen ( Осень одинокого ), 1920 год.
Gesang des Abgeschiedenen ( Песня об ушедших ), 1933 год.
Литературные произведения на английском языке
Упадок: 12 стихотворений , перевод Майкла Хамбургера, Гвидо Морриса / Latin Press , 1952
Двадцать стихотворений Джорджа Тракла , перевод Джеймса Райта и Роберта Блая, The Sixties Press, 1961
Ричард Миллингтон, Снег из разбитых глаз: кокаин в жизни и творчестве трех поэтов-экспрессионистов , Питер Ланг АГ, 2012
Ричард Миллингтон, «Нежный Апокалипсис: истина и смысл в поэзии Георга Тракля» , Camden House, 2020
Ганс Иоахим Шлип , на столе Хлеб и вино — поэзия и религия в произведениях Георга Тракля , Lambert Academic Publishing (LAP), 2020, ISBN 978-6200537300
Поэзия Тракля в музыке
Исполнитель экспериментального блэк-метала Jute Gyte полностью использует композицию Trakl «Helian» на альбоме (2021) с таким же названием.
Группа Dead Eyed Sleeper использует стихотворение Тракля «Menschheit» в качестве текста одноимённой песни из альбома 2016 года Gomorrh . [9]
Пауль Хиндемит: Die Junge Magd - Sechs Gedichte von Georg Trakl für eine Altstimme mit Flöte, Klarinette und Streichquartett, opus 23 Nr.2
6 Lieder nach Gedichten фон Георга Тракла, соч. 14 Антона Веберна . [10]
Питер Максвелл Дэвис : Откровение и падение , Монодрама для сопрано и инструментального ансамбля, 1966. [11]
Вильгельм Киллмайер включил несколько своих стихотворений в два песенных цикла : Trakl-Lieder в 1993 году [12] и Schweigen und Kindheit в 1996 году. [13]
Хайнц Винбек : Симфония № 3 «Гродек» для альта, спикера и оркестра (1988)
Русский композитор Давид Тухманов написал триптих для меццо-сопрано и фортепиано под названием « Сон Себастьяна, или Святая ночь» , основанный на стихах Тракля. Первое исполнение состоялось в 2007 году. [14]
Kristalliner Schrei , переложение 2014 года трёх стихотворений из Gedichte для меццо-сопрано и струнного квартета Генри Бренемана Стюарта [15]
Французский композитор Дениз Роже (1924-2005) использовала тексты Тракла в своих песнях «Рондель» и «Gesang einer gefangenen Amsel». [16]
«Silence Spoken: ...тихие ответы на тёмные вопросы», интерсемиотический перевод пяти стихотворений Тракля в танец, хореография Анджелы Кайзер, 2015. [18]
Фильмы, связанные с Георгом Траклем
Табу - Es ist die Seele ein Fremdes auf Erden (31 мая 2012 г.) [19]
^ "Georg Trakl". Project Gutenberg (на немецком языке). Spiegel Online. Архивировано из оригинала 3 мая 2010 года.
↑ Торговец оборудованием Тобиас Тракль из Западной Венгрии переехал в Винер-Нойштадт по профессиональным причинам. [1] Архивировано 19 июля 2011 года на Wayback Machine , "Georg Trakl – ELibraryAustria". Архивировано из оригинала 16 мая 2009 года . Получено 31 мая 2009 года ., [2] Архивировано 11 августа 2009 г. на Wayback Machine , [3]
^ Марти Бакс: Immer zu wenig Liebe. Грета Тракл. Ихр финстер Куплер. Моя семья. Амстердам 2014, Электронная книга "Immer zu wenig Liebe. Grete Trakl. Ihr feinster Kuppler. Ihre Familie - Искусство, Культура, История - BaxBooks - Книги". Архивировано из оригинала 15 ноября 2014 года . Проверено 21 ноября 2014 г..
^ Зиглинде Клеттенхаммер, Георг Тракл в Zeitungen und Zeitschriften seiner Zeit: Kontext und Rezeption (Вена: Inst. für Germanistik, 1990).
↑ Джеймс Райт и Роберт Блай (22 августа 2008 г.). «Георг Тракль: Двадцать стихотворений». Архивировано из оригинала 7 апреля 2009 г. Получено 22 апреля 2009 г. – через Scribd.
^ Браун, Рассел Э. (январь 1969). «Время суток в ранней экспрессионистской поэзии». PMLA . 84 (1). Ассоциация современного языка: 20–28.
^ Lyon, James K.. (Зима 1970). «Поэзия тишины Георга Тракля». Monatshefte . 62 (4). University of Wisconsin Press: 340–356.
^ Dead Eyed Sleeper - Menschheit | Studioclip , получено 22 апреля 2021 г.
^ "6 Lieder nach Gedichten von Georg Trakl, Op.14 (Веберн, Антон) - Музыкальная библиотека IMSLP / Петруччи: Бесплатные ноты, являющиеся общественным достоянием" . imslp.org . Проверено 27 января 2019 г.
^ "Revelation and Fall". maxopus.com . Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 года.
^ (на русском языке) Официальный сайт Давида Федоровича Тухманова Архивировано 16 марта 2013 года на Wayback Machine
^ "Верфаль и Де Профундис" . Проверено 27 января 2019 г. - через soundcloud.com.
^ "Тексты песен Дениз Изабель Роже | LiederNet". www.lieder.net . Получено 8 мая 2024 г. .
^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года . Получено 5 апреля 2014 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
^ Кевин Кайзер. «Трансформация зла — с участием Лейк Анджелы (Анджела Паркер/Кайзер)». Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. Получено 27 января 2019 г. — через YouTube.
^ "Табу - Es ist die Seele ein Fremdes auf Erden" . Проверено 27 января 2019 г. - через www.imdb.com.
Работы Георга Тракла в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Георгом Траклем .
В немецком Викиресурсе есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Георг Тракль
На Викискладе есть медиафайлы по теме Георг Тракль .
Фотографии могил Людвига фон Фиккера (слева) и Георга Тракля (справа) на кладбище Инсбрук-Мюлау: Фото 1 Архивировано 2 февраля 2018 года в Wayback Machine , Фото 2