Кающийся разбойник , также известный как Добрый разбойник , Мудрый разбойник, Благодарный разбойник или Разбойник на кресте , является одним из двух неназванных разбойников в рассказе Луки о распятии Иисуса в Новом Завете . Евангелие от Луки описывает его просящим Иисуса «вспомнить его», когда Иисус придет в свое царство . Другой, как нераскаявшийся разбойник , бросает вызов Иисусу, чтобы спасти себя и их обоих, чтобы доказать, что он Мессия.
Он официально почитается в Католической Церкви . Римский Мартиролог помещает его память 25 марта, вместе с праздником Благовещения , из-за древней христианской традиции [3], что Христос (и раскаявшийся разбойник) были распяты и умерли как раз в годовщину воплощения Христа .
В Евангелии от Никодима ему дано имя Дисмас , и в католицизме он традиционно известен как Святой Дисмас [4] (иногда Дисмас ; в испанском и португальском языках Димас ). Другие традиции давали ему другие имена:
Двое мужчин были распяты одновременно с Иисусом, один справа, а другой слева, [10] что Евангелие от Марка интерпретирует как исполнение пророчества Исаии 53:12 («И к злодеям причтен был»). [11] Согласно Евангелиям от Матфея и Марка, соответственно, оба разбойника издевались над Иисусом; [12] Лука, однако, рассказывает:
39 Один из висевших там разбойников злословил Иисуса и говорил: «Не Ты ли Христос? Спаси Себя и нас».
40 Другой же, унимавший его, сказал в ответ: «Или ты не боишься Бога, ибо и сам подлежишь такому же осуждению? 41 И мы осуждены справедливо, потому что приговор, вынесенный нам, соответствует нашим преступлениям, а этот человек ничего преступного не сделал». 42 И сказал он: «Иисус, помяни меня, когда приидешь в Царствие Твое».
43 Он сказал ему в ответ: «Аминь, говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю». [13]
В Евангелии от Иоанна, в котором рассказывается о смерти Иисуса, оба преступника просто называются «...и двое других», но их преступления не называются.
Были предприняты различные попытки примирить кажущееся противоречие между рассказом Луки и перекрывающимся рассказом Марка и Матфея. Татиан опустил/отверг традицию Марка/Матфея в своем «Диатессароне» , а Ефрем Сирин, по-видимому, последовал его примеру. Ориген Александрийский , Евстафий Антиохийский и Епифаний Саламинский описали различия как отражение различных, но взаимодополняющих намерений автора. Ориген и его многочисленные наследники продвигали хронологическую гармонизацию, в которой оба вора сначала поносили Иисуса, только для того, чтобы один вор тут же раскаялся. Епифаний, а затем Амвросий Миланский и Августин Гиппонский , утверждали, что Марк и Матфей ради краткости использовали фигуру речи, называемую силлепсис , посредством которой множественное число использовалось для обозначения единственного числа. [14] Более поздние комментаторы, такие как Фредерик Фаррар , обратили внимание на разницу в используемых греческих словах: «Два первых синоптика говорят нам, что оба грабителя в начале часов распятия упрекали Иисуса (ὠνείδιζον), но мы узнаем от Святого Луки, что только один из них использовал оскорбительные и оскорбительные выражения в Его адрес (ἐβλασφήμει)». [15]
Фраза, переведенная как «Аминь, говорю тебе, ныне будешь в раю» в Луки 23:43 («Ἀμήν σοι λέγω σήμερον μετ' ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ». [16] Amén soi légo sémeron met' emoû ése en tôi paradeísoi ) оспаривается в меньшинстве версий и комментариев. В греческих рукописях отсутствует пунктуация, поэтому отнесение наречия « сегодня» к глаголу «быть», например, «Аминь говорю тебе, сегодня будешь со Мною в раю» (мнение большинства), или глагола «сказать ", как "Аминь говорю тебе сегодня, ты будешь со Мною в раю" (мнение меньшинства), зависит от анализа правил порядка слов в греческом койне . Большинство древних переводов Библии также следуют мнению большинства, с только арамейские куретонские евангелия предлагают важные свидетельства в пользу точки зрения меньшинства. [17] В результате некоторые молитвы признают хорошего разбойника единственным человеком, подтвержденным как святой — то есть человеком, который, как известно, находится в раю после смерти — Библия и сам Иисус. Фома Аквинский писал:
Слова Господа (Сей день ... в раю) должны поэтому пониматься не как земной или телесный рай, но как тот духовный рай, в котором, как можно сказать, находятся все, кто наслаждается божественной славой. Следовательно, вор вознесся с Христом на небеса, чтобы быть с Христом, как было сказано ему: «Ты будешь со Мною в раю»; но что касается награды, он был в раю, ибо он там вкусил и насладился божественностью Христа вместе с другими святыми. [18] [19] [20]
Только в Евангелии от Луки один из преступников описывается как раскаявшийся, но в этом Евангелии его имя не называется.
Августин из Гиппона не называет имени вора, но задается вопросом, не был ли он крещен в какой-то момент. [21]
Согласно традиции, [22] Разбойник был распят справа от Иисуса, а другой разбойник был распят слева. По этой причине изображения распятия Иисуса часто показывают голову Иисуса, наклоненную вправо, что показывает его принятие Разбойника. В Русской Православной Церкви и распятия , и кресты обычно делаются с тремя перекладинами: верхняя, представляющая titulus ( надпись, которую написал Понтий Пилат и которая была прибита над головой Иисуса); более длинная перекладина, к которой были прибиты руки Иисуса; и наклонная перекладина внизу, представляющая подставку для ног, к которой были прибиты ноги Иисуса. Подставка для ног наклонная, направленная вверх к Разбойнику, и направленная вниз к другой.
Согласно Иоанну Златоусту , вор жил в пустыне и грабил или убивал любого, кому не повезло пересечь его путь. Согласно папе Григорию I , он «был виновен в крови, даже в крови своего брата» ( братоубийстве ). [18] [19] [20]
Согласно комментарию Конференции католических епископов США к Евангелию от Иоанна 18:40, термин, обычно переводимый как «вор» – léstés [23], – может также означать «партизан, сражающийся за националистические цели». [24]
Неназванный кающийся разбойник Луки позже получил имя Дисмас в ранней греческой редакции Деяний Пилата и латинском Евангелии от Никодима , части которых могут быть датированы концом четвертого века. Имя «Димас» могло быть адаптировано из греческого слова, означающего «умирающий». [4] Имя другого разбойника дано как Гестас . В сирийском Евангелии детства « Жизнь доброго разбойника » ( Histoire Du Bon Larron, французский, 1868, английский, 1882) Августин Гиппонский сказал, что разбойник сказал Иисусу, ребенку: «О благословеннейший из детей, если когда-нибудь наступит время, когда я буду жаждать Твоего милосердия, вспомни обо мне и не забудь, что произошло в этот день». [18] [19] [20]
Анна Екатерина Эммерих увидела Святое Семейство «истощенным и беспомощным»; по словам Августина Блаженного и Петра Дамиана , Святое Семейство встретило Дисмаса именно при таких обстоятельствах. [25] Папа Феофил Александрийский (385–412) написал « Проповедь о распятии и благоразумном разбойнике» , которая является классикой коптской литературы .
В коптской ортодоксальности его зовут Демас. [5] Это имя дано ему в « Повести Иосифа Аримафейского» . [6]
Апокрифическое сирийское Евангелие детства называет двух разбойников Титом и Думахом и добавляет историю о том, как Тит (хороший) помешал другим ворам из своей компании ограбить Марию и Иосифа во время их бегства в Египет .
В русской традиции имя Доброго Вора — « Рах». [ необходима цитата ]
Католическая церковь чтит память доброго разбойника 25 марта. В Римском мартирологе приводится следующая запись: «Память святого разбойника в Иерусалиме, который исповедался Христу и канонизировал его самим Иисусом [26] на кресте в тот момент и удостоился услышать от него: «Сегодня ты будешь со мной в раю » . Ряд городов, включая Сан-Димас, Калифорния , названы в его честь. Кроме того, в его честь названы приходские церкви , такие как церковь доброго разбойника в Кингстоне, Онтарио , Канада, построенная заключенными в близлежащей тюрьме Кингстона , церковь Святого Дисмаса в Уокигане , Иллинойс, старый католический приход Святого Дисмаса в Козели и церковь Святого Дисмаса, доброго разбойника , католическая церковь в исправительном учреждении Клинтона в Даннеморе, Нью-Йорк.
Восточная Православная Церковь вспоминает его в Страстную пятницу , вместе с распятием. Синаксарий предлагает этот двустишие в его честь:
Запертые врата Эдема Вор широко распахнул,
Вставив ключ: «Помни меня».
Он упоминается в традиционной восточно-православной молитве (тропарь tou deipnou), произносимой перед принятием евхаристии : «Не поведаю Твоей тайны врагам Твоим, ниже, как Иуда, не дам Тебе лобзания; но, как разбойник, исповедаю Тебя: помяни меня, Господи, во Царствии Твоем». [27] По словам литургиста Роберта Тафта, этот гимн был включен в литургию Великого четверга в Константинополе в конце VI века. [28] В Восточной православной церкви один из гимнов Страстной пятницы называется «Добрый разбойник» (или «Благоразумный разбойник», церковнославянский : « Разбойника благоразумнаго ») и повествует о том, как Христос даровал Дисмасу рай. [29] Несколько композиций этого гимна [30] используются в Русской православной церкви и составляют одну из основных частей утрени в Страстную пятницу.
Самым ранним изображением вора может быть деревянный рельеф на дверях церкви Святой Сабины в Риме. Здесь добрый вор, по-видимому, расположен справа от Иисуса, подобно знаменитому изображению распятия конца шестого века в Евангелиях Раббулы.
В средневековом искусстве Святой Дисмас часто изображается сопровождающим Иисуса в Сошествие во ад , как описано в 1 Петра 3:19–20 и Апостольском символе веры (хотя ни в одном из текстов не упоминается вор). Известные книги, исследующие место хорошего вора в искусстве, включают монографии Митчелла Мербака (The Thief, the Cross, and the Wheel), Майкеля Парсонса и Хайди Хорник (Illuminating Luke, vol. 3) и Кристианы Клапиш-Цубер (Le voleur de paradis).
В произведении Сэмюэля Беккета « В ожидании Годо » главные герои Владимир и Эстрагон кратко обсуждают несоответствия между рассказами четырех евангелистов о раскаявшихся и нераскаявшихся разбойниках. Владимир приходит к выводу, что поскольку только Лука говорит, что один из двоих был спасен, «тогда они оба должны были быть прокляты [...] почему же верить ему, а не другим?» [31]
Вор фигурирует в христианской популярной музыке, как в песне христианской рок-группы Third Day 1995 года "Thief", и названии христианской рок-группы Dizmas . Вор является рассказчиком в спорной песне Сидни Картера "Friday Morning". [32]
Его играет Стелио Саванте в отмеченном наградами фильме «Страстная пятница» «Однажды мы были рабами» режиссера Далласа Дженкинса [33]
Святой Дисмас играет центральную роль в раннем сюжете видеоигры Uncharted 4: A Thief's End , в которой охотник за сокровищами Натан Дрейк использует крест Святого Дисмаса, чтобы помочь ему в поисках пиратских сокровищ.
В песне «Vida Loka, Pt. 2» бразильская рэп-группа Racionais MC's называет Дисмаса «первым бандитом всех времен». [34]
Дисмас — имя одного из двух стартовых персонажей в видеоигре Darkest Dungeon . В игровых описаниях его также называют мошенником, вором и разбойником. Комикс, показывающий его предысторию (а также описания некоторых предметов в игре), подразумевает, что он пытается искупить свою вину после убийства невинной женщины и ее ребенка. Особое достижение выдается, если оба стартовых персонажа достигают финального испытания игры, подходящего под названием «На старой дороге мы нашли искупление».
В романтической комедии 1967 года « Фицуильи » главный дворецкий Клод Фицуильям ( Дик Ван Дайк ) и его воровской персонал управляют благотворительным магазином St. Dismas в Филадельфии — вымышленной благотворительной организацией, куда они отправляют и хранят награбленное.
Святой Дисмас часто упоминается в фильме 1946 года «Святой хулиган» с Уильямом Пауэллом , Эстер Уильямс и Анджелой Лэнсбери в главных ролях .
Дисмас Харди — главный герой серии юридических и криминальных триллеров Джона Лескроарта .
Город Сан-Димас, Калифорния, и средняя школа Сан-Димас представлены в медиафраншизе «Билл и Тед» .
В фильме 2022 года «Клерки 3 » Элиас несколько раз упоминает Доброго вора, цитируя его слова: «Иисус не сделал ничего плохого, тогда как мы всего лишь воры». В постоянном гэге все слышат «но воры» как «воры задницы» и вслух задаются вопросом, что это значит.
В «Истории техники» Пола Андерсона (цикл научно-фантастических рассказов) Николас ван Рейн (2376 — ок. 2500), генеральный директор Solar Spice and Liquors, держит марсианскую статую святого Дисмаса из песчаника, которому он часто зажигает свечи. В какой-то момент у него заканчиваются свечи, и он засовывает под статую большое количество долговых расписок. Он также комментирует: «... Хо! Святой Дисмас подумает, что он был замучен в жировом огне».
Последняя песня христианской метал-группы Holyname на их одноименном альбоме называется «St. Dismas» и повествует о его распятии и распятии Иисуса Христа.
человек по имени Демас.