«Хафт Авранг» ( перс . هفت اورنگ , что означает «Семь престолов») персидского поэта Джами — классическое произведение персидской литературы, написанное между 1468 и 1485 годами. Джами завершил работу в семи книгах, следуя формату маснави :
Сам термин Haft Awrang является отсылкой к семи звездам, которые образуют Большую Медведицу (Плуг или دب اکبر ).
В основе всех семи маснави лежат религия, философия и этика суфийского происхождения .
Между 1556 и 1565 годами, когда он правил Мешхедом , принц Султан Ибрагим Мирза , племянник и зять шаха Тахмаспа I , поручил своей собственной мастерской художников и каллиграфов создать роскошную иллюстрированную версию Хафт Авранга, создав один из несомненных шедевров персидской миниатюры , ныне находящийся в Галерее искусств Фрира и известный как Фрир Джами . [3]
Путешествие рукописи сквозь века и несколько империй можно проследить по официальным печатям на ее страницах, а также по различиям в материалах и стилях, характерным для определенных периодов и мест по всей Персии , Индии и Европе .
Первоначально Ибрагим Мирза, возможно, заказал создание рукописи в честь свадьбы шаха Тахмаспа I. Романтические и философские темы семи маснави Джами были бы уместны в качестве подарка недавно женившемуся мужчине. В создании рукописи приняли участие по крайней мере пять каллиграфов: Шах Махмуд Нишапури, Рустам Али, Мухибб Али, Малик ад-Дайлами и Айши ибн Ишрати. Она также была переписана в трех разных городах: Мешхеде, Казвине и Герате. После того, как отдельные вклады были собраны и собраны, были добавлены дополнительные украшения. Рукопись включает в себя обильные иллюстрации на протяжении всех семи поэм, включая 28 полностраничных картин, демонстрирующих сложные аранжировки подробных архитектурных обстановок и идеализированных фигур. [4]
Первое указание на передачу можно найти на странице с многочисленными оттисками печати, указывающими на то, что около 1609 года сефевидский шах Аббас I пожертвовал рукопись династической святыне в Ардебиле . [4]
Около середины семнадцатого века рукопись попала в Империю Великих Моголов в Индии. Страница с заметками об осмотре и дополнительными оттисками печатей была добавлена к последнему листу, который ссылается на Шаха Джахана I (р. 1628-1658) и его преемника Аврангзиба (р. 1658-1707). [4]
Ученые полагают, что рукопись вернулась в регион, который сейчас является Ираном, в конце восемнадцатого или девятнадцатого века, поскольку первый фолио демонстрирует иллюминацию в стиле периода Каджаров (1785-1906). Скорее всего, она приобрела свои нынешние украшенные «лаковые» обложки и красный кожаный корешок в Европе после этого. Следующий проверенный шаг в путешествии рукописи - каталог продажи 1926 года в Милане, Италия, где ее приобрел археолог и коллекционер Акоп Кеворкян . Смитсоновский институт приобрел у него рукопись в 1946 году. [4] [5] Она остается в галерее Freer в Вашингтоне, округ Колумбия . Все страницы рукописи можно просмотреть в онлайн-базе данных Смитсоновского института. [5]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )