stringtranslate.com

Евреям 1

Евреям 1 — первая глава Послания к Евреям в Новом Завете христианской Библии . Автор анонимен, хотя внутренняя ссылка на «брата нашего Тимофея » ( Евреям 13:23 ) вызывает традиционную атрибуцию Павлу , но эта атрибуция оспаривается со второго века, и нет никаких решающих доказательств авторства. [ 1] [2] Эта глава содержит введение («exordium») о последнем откровении Бога («слово») через его сына и о том, как сын превосходит ангелов. [3] [4]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 14 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на греческом языке:

Страницы, содержащие 2 Фессалоникийцам 3 :11-18 и Евреям 1:1-2 :2 в Ватиканском кодексе (325–350 гг. н.э.).

Ссылки на Ветхий Завет

Ссылки на Новый Завет

Вступление: Последнее Слово Бога через Его Сына (1:1–4)

Послание к Евреям свидетельствует о том, что Бог решительно говорил с Израилем через пророков и что он окончательно и полностью раскрыл свой характер и волю через своего сына , с величием и абсолютным превосходством над ангелами, сверхъестественными существами, которых Израиль считал наиболее близкими к Богу. [8]

Куплеты 1–2

1 Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, 2 в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого Он поставил наследником всего, через Которого и веки сотворил; [9] [а]

В то время как откровение Ветхого Завета [b] в прошлом [c] приходило много раз [d] на протяжении всей истории Израиля и различными способами [e], такими как «сны, видения и ангельские послания», окончательное откровение в эти последние дни [f] человеческой истории пришло через Иисуса Христа как Сына Божьего , [g] который был с Богом от начала [14] и через которого Бог сотворил вселенную [h] (в основном «всю вселенную пространства и времени»; ср. Евреям 11:3 ); Сын также назначен наследником всего сущего [i] (ср. Псалом 2:7–8), чтобы владеть и управлять «всем, что было создано через Него». [15] [8]

Куплеты 3–4

3 Он, будучи сиянием славы Своей и образом лица Своего и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную величия на высоте, 4 став настолько лучше ангелов, насколько Он по наследству получил более превосходное имя, чем они. [16]

Превосходство Сына над Ангелами (1:5–14)

За ссылкой на небесное воцарение Сына в предыдущей части следует объяснение его положения в ангельском мире с использованием Псалма 109:1 в качестве основы для понимания различных других текстов Ветхого Завета. [17]

Стих 5

Ибо кому из ангелов Он когда-либо сказал:
«Ты — Мой Сын,
Я ныне родил Тебя»?
И снова:
«Я буду Ему Отцом,
И будет Мне Сыном"? [18]

Псалом 2:7 цитируется [6] из-за пророчества, касающегося Мессии как Сына Давида, тогда как 2 Царств 7:14 цитируется как теологическая основа особого Божьего обещания Давиду и его династии. [17] Псалом 2:7 также цитируется в Деяниях 13:33 и используется для толкования в Евреям 5:5 . [6]

Стих 6

И снова, когда Он вводит первенца в мир, Он говорит:
«Да поклонятся Ему все ангелы Божии» [19] .

Ссылаясь на Псалом 97:7. [7] [20]

Стих 7

А об ангелах Он говорит:
«Кто творит ангелами Своими духов
И служители Его — пламень огня». [21]

Ссылаясь на Псалом 103:4. [7] [22]

Стихи 8–9

8 Сыну же говорит:
«Престол Твой, Боже, пребывает вовек;
жезл правды — жезл царства Твоего.
9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие;
посему помазал Тебя Боже, Бог Твой
с елеем радости более, чем Твои товарищи. [23]

Стих 10-12

10 И,

« В начале Ты, Господи, основал землю,
и небеса — дело рук Твоих.
11 Они погибнут, а Ты пребываешь;
и все они, как одежда, обветшают;
12 как покрывало Ты свернешь их,
и они будут изменены.
Но Ты тот же самый,
и годы Твои не кончатся. " [26]

Стих 13

Но кому из ангелов Он когда-либо говорил:
«Сиди по правую руку от Меня,
Пока врагов Твоих не положу в подножие ног Твоих»? [27]

Приведенные слова из Псалма 109:1 [7] были процитированы Иисусом (Матфея 22:44) и применены к Мессии , который должен быть выше ангелов, [28] потому что «ангелы не осуществляют власть и господство Сына». [17]

Использует

Музыка

Стихи 5–6 этой главы в версии короля Якова цитируются в качестве текстов в англоязычной оратории « Мессия » Георга Фридриха Генделя (HWV 56). [29]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Греческие тексты RP Byzantine Majority Text 2005 и Греческой Православной Церкви начинают стих 2 со слов «которого Он назначил...», в то время как все предыдущие слова включаются в стих 1 [10] их системы нумерации [11]
  2. ^ Древнегреческий : ὁ Θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις , ho Theos lalēsas tois patrasin en tois prophētais , «Бог, говорящий с отцами в пророках» [10] ]
  3. ^ Греческий: πάλαι , palai , «давно» [10]
  4. ^ «В разное время» ( KJV ); греч. πολυμερῶς , polymerōs , «во многих частях», «в разное время», [10] «во многих частях» (одна в одно время, другая в другое и т. д.) [12] Это первое слово в греческом тексте этого стиха.
  5. ^ «В разных манерах» (KJV); Греческий: πολυτρόπως , политропос , «во многом» [10] [13]
  6. ^ Греческий: ἐπ' ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων , ep' eschatou tōn hemerōn toutōn , «в последний из этих дней» [11]
  7. ^ Греческий: ἐν Υἱῷ , en Huiō , «в [Его] Сыне» [11]
  8. ^ Греческий: αἰῶνας , aiōnas , «возрасты» или «миры» [11]
  9. ^ Греческий: ὃν ἔθηκεν κληρονόμον πάντων , hon ethēken klēronomon pantōn , «которого [Он] назначил наследником всех [вещей]» [11]

Ссылки

  1. Аттридж 2007, стр. 1236.
  2. ^ ДеСильва 2005, стр. 201.
  3. ^ Аттридж 2007, стр. 1237.
  4. ^ abc deSilva 2005, стр. 202.
  5. ^ abcd "Библейские симфонии Евр. 1 в версии короля Якова 1611 года".
  6. ^ abcd Киркпатрик 1901, стр. 838.
  7. ^ abcdefgh Киркпатрик 1901, стр. 839.
  8. ^ abcd Петерсон 1994, стр. 1325.
  9. Евреям 1:1–2 NKJV
  10. ^ abcde Анализ греческого текста: Евреям 1:1. Biblehub.com
  11. ^ abcde Анализ греческого текста: Евреям 1:2. Biblehub.com
  12. ^ Симфония Стронга, греческий 4181. polumerós. Biblehub.com
  13. ^ Симфония Стронга, греческий 4187. polutropós. Biblehub.com
  14. ^ Иоанна 1:1
  15. ^ Иоанна 1:3
  16. Евреям 1:3–4 NKJV
  17. ^ abc Peterson 1994, стр. 1326.
  18. ^ Евреям 1:5 NKJV
  19. Евреям 1:6 MEV
  20. Примечание [a] к Евреям 1:6 в MEV
  21. ^ Евреям 1:7 NKJV
  22. Примечание [a] к Евреям 1:7 в MEV
  23. ^ Евреям 1:5 MEV
  24. Заметки к Евреям 1:8,9 в MEV
  25. ^ abc Steyn, Gert J. (2004). «Слово Псалма 45: 6-7 (44: 7-8) в Послании к Евреям 1: 8-9». HTS . academia.edu. стр. 1085–1103.
  26. Евреям 1:10–12 NKJV
  27. ^ Евреям 1:13 NKJV
  28. ^ Гилл, Джон . Толкование всей Библии - Евреям 1:13
  29. ^ Блок, Дэниел И. (2001). «Мессия Генделя: библейские и теологические перспективы» (PDF) . Didaskalia . 12 (2) . Получено 19 июля 2011 г. .

Источники

Внешние ссылки