stringtranslate.com

Хедвиг и злосчастный дюйм (саундтрек)

Hedwig and the Angry Inch — мюзикл 1998 года о вымышленной рок-н-ролльной группе с тем же названием, возглавляемой восточногерманским гендерквиром, по книге Джона Кэмерона Митчелла (который также играл главную роль в оригинальной постановке и фильме), а также по музыке и текстам Стивена Траска . Мюзикл собрал преданных культовых поклонников и был адаптирован в американский музыкальный фильм 2001 года с тем же названием, снятый Митчеллом.

Запись состава была выпущена в 1999 году на Atlantic Records , в которой оригинальный состав (Джон Кэмерон Митчелл, Стивен Траск, Мириам Шор , Скотт Билбри, Дэвид МакКинли и Крис Вейлдинг) исполнил все треки, написанные для мюзикла. Песни Хедвиг были также записаны для саундтрека к фильму 2001 года Джоном Кэмероном Митчеллом (ведущий вокалист), Стивеном Траском, Мириам Шор, Бобом Молдом (ранее из Hüsker Dü ), Тедом Лисцински, Перри Л. Джеймсом, Алексисом Флейсигом и Эли Дженни. Песни Томми Гнозиса были записаны Стивеном Траском (ведущий вокалист), Мириам Шор, Бобом Молдом, Тедом Лисцински, Перри Л. Джеймсом, Скоттом МакКлаудом, Эли Дженни, Алексисом Флейсигом и Джонни Темплом.

Трек-листы

Саундтрек к мюзиклу Off-Broadway

  1. «Разорви меня»
  2. «Происхождение любви»
  3. «Генерация случайных чисел» †
  4. «Сахарный папочка»
  5. «Злой дюйм»
  6. «Парик в коробке»
  7. «Злой маленький городок»
  8. «Долгий обман»
  9. «Плач Хедвиги»
  10. «Изысканный труп»
  11. «Злой маленький городок (Реприза)»
  12. «Полуночное радио»

Саундтрек к фильму (Этот саундтрек не в порядке показа фильмов)

  1. «Разорви меня»
  2. «Происхождение любви»
  3. «Злой дюйм»
  4. «Wicked Little Town» (версия Томми Гнозиса) ‡
  5. «Парик в коробке»
  6. «Долгий обман»
  7. «Плач Хедвиги»
  8. «Изысканный труп»
  9. «Полуночное радио»
  10. «Пригвожден» †
  11. «Сахарный папочка»
  12. «Чудаки» †
  13. «В твоих объятиях сегодня вечером» †
  14. «Wicked Little Town» (версия Хедвиг) ‡

Саундтрек к бродвейскому возрождению

  1. «Прекрасная Америка» ៛
  2. «Разорви меня»
  3. «Происхождение любви»
  4. "Deutschlandlied" §
  5. «Сахарный папочка»
  6. «Когда любовь взрывается (Тема любви из мюзикла «Повелитель бури »)»
  7. «Злой дюйм»
  8. «Парик в коробке»
  9. «Злой маленький городок»
  10. «Долгий обман»
  11. «Плач Хедвиги»
  12. «Изысканный труп»
  13. «Злой маленький городок (Реприза)»
  14. «Полуночное радио»
† = Не является частью саундтрека к шоу.
‡ = Также известен как «Wicked Little Town» и «Wicked Little Town (Reprise)».
៛ = Обычно включается как вступление к «Tear Me Down», но здесь представлен отдельный трек.
§ = Обычно включается как вступление к «Sugar Daddy», но здесь представлен отдельный трек.

Песни

Большинство этих песен были исполнены известными артистами на благотворительном альбоме Wig in a Box .

Разорви меня

«Tear Me Down» исполняют персонажи Хедвиг ( Джон Кэмерон Митчелл ) и Ицхак ( Мириам Шор ). Это номер, открывающий шоу. Он содержит разговорную часть, намекающую на строительство Берлинской стены 13 августа 1961 года и ее падение 9 ноября 1989 года.

Значение

«Tear Me Down» представляет Хедвиг как человека, который, как и ее родной город Берлин , « разделился надвое ». Очевидно, что она наполовину мужчина , наполовину женщина , но по мере развития песни мы видим, что она также является чем-то средним между завоевателем и жертвой (« Враги и противники, они пытаются снести меня »); духовностью и отвращением (« Я восстал... как Лазарь » и « укрась/унизь меня кровью , граффити и плевками »); доступностью и заключением (« Нет большой разницы между мостом и стеной »).

Примечательно, что Хедвиг сравнивается с разделением между коммунистической Восточной Германией и капиталистической Западной Германией . Ее личный кризис проистекает из несоответствия между этими двумя государствами и ее неспособности примирить их, так же как она не может примирить свое новое тело (« Я восстала из-под врачебного стола »).

Другие версии

Папочка-сахар

«Sugar Daddy» исполняют в мюзикле персонажи Хедвиг ( Джон Кэмерон Митчелл ) и сержант Лютер Робинсон ( Морис Дин Винт в фильме).

Разрыв между коммунистической Восточной Германией и демократическим Западным миром проиллюстрирован многочисленными культурными отсылками, включенными в текст песни. Они подчеркивают идею о том, что Хедвиг живет в коммунистическом мире, где диктатура и насилие являются нормой, в то время как по ту сторону стены Лютер (а также американские продукты питания, предметы моды и технологические достижения) олицетворяет американскую мечту .

Песня была исполнена Нилом Патриком Харрисом на церемонии вручения премии «Тони» в 2014 году .

Обложки

Злой дюйм

«The Angry Inch» исполняет Джон Кэмерон Митчелл . В песне подробно описывается неудачная операция по смене пола , которую Хедвиг сделала, чтобы выйти замуж за американского солдата и переехать в США. Одноименный «злой дюйм» — это то, что осталось от пениса Хедвиг — «шесть дюймов вперед и пять дюймов назад».

Песня была записана Type O Negative для альбома Life is Killing Me . Sleater-Kinney и Fred Schneider также записали кавер на песню для Wig in a Box , благотворительного альбома для Hetrick-Martin Institute . Производство альбома было задокументировано в фильме 2006 года Follow My Voice: With the Music of Hedwig .

В фильме песня была исполнена в вымышленном заведении «Билджвотер», и из-за нее началась драка.

Парик в коробке

«Wig in a Box» исполняется в мюзикле персонажем Хедвиг ( Джон Кэмерон Митчелл ) и ее группой The Angry Inch.

Парик в коробке, о котором идет речь, — последний подарок, который муж Хедвиг купил ей Лютер, а песня повествует о том, как Хедвиг слушает музыку и примеряет парики, что позволяет ей избежать своих нынешних проблем и стать тем, кем она хочет. Часть истории, в которой появляется эта песня, происходит в 1989 году, но песня содержит ссылки на звукозаписывающие (и воспроизводящие) устройства, которые уже устарели в 1989 году; они отражают временной период каждого стиля парика и характер, который Хедвиг ему приписывает («Мисс Фарах Фосетт на ТВ», «Мисс Улей 1963»).

Обложки

Происхождение любви

«Происхождение любви» основано на истории из «Пира » Платона . В «Пире» проводится вечеринка, на которой произносятся речи, восхваляющие Эрота , греческого бога любви. «Происхождение любви» взято из речи, произнесенной драматургом Аристофаном .

Согласно речи, давным-давно люди состояли из двух человек, прижатых друг к другу, с двумя лицами и восемью конечностями. Мужчины-мужчины произошли от Солнца , женщины-женщины — от Земли , а мужчины-женщины — от Луны . Боги из ревности разделили их пополам. Теперь, на протяжении всей нашей жизни, мы всегда пытаемся найти свою «вторую половину», и половой акт — единственное средство, которым мы можем соединить две половинки; это желание снова стать одним человеком и есть то, что мы называем « любовью ». Однако невозможно полностью воссоединить двух людей, потому что больше всего хотят воссоединения наши души , а не наши тела .

Трэск говорит о форме песни: «Когда я начал писать эту песню, единственный способ, который я мог придумать, — это написать ее в виде иллюстрированной книги. Поэтому я написал ее, все изображения в ней и способ повествования истории, как язык, как в иллюстрированной книге Доктора Сьюза . Если вы прочитаете текст вслух, он будет читаться как иллюстрированная книга». [1]

Хотя песня взята из истории внутри истории в «Пире», она намеренно перемешивает божества разных культур (такие как Зевс , Осирис и Тор ). Она выдвигает идею Хедвиг о том, что у людей есть предопределенные родственные души, и что она ищет свою. В конце фильма Томми обращается к этой идее в повторе песни Wicked Little Town , утверждая, что никакая космическая сила не управляет нашей судьбой («И нет мистического замысла, никакого космического возлюбленного заранее»), и предполагая, что ей нужно двигаться дальше.

Согласно базе данных фильмов Internet Movie Database и комментариям на DVD, вокал для этой песни, звучащей в фильме, был записан вживую. [2]

Анимацию , сопровождающую песню в киноверсии, нарисовала Эмили Хабли .

Обложки

Маленький Городок Зла

«Wicked Little Town» — поэтическое размышление о обреченной любви между двумя персонажами, Хедвиг и Томми Гнозисом. Оригинальная песня в основном о человеке, который влюбляется в кого-то в злом городе, из которого, кажется, невозможно сбежать. В истории « Хедвиг и злосчастный дюйм » Хедвиг поет мелодию как песню о любви Томми, в то время как в фильме она поет версию песни, когда Томми заходит в магазин пончиков, а позже в фильме была создана полная рок-балладная реприза, которую Томми должен спеть Хедвиг. После того, как его отношения с Хедвиг были раскрыты, Томми поет, что он сожалеет о том, как сильно он ранил Хедвиг, что он никогда не понимал, что она «больше, чем женщина или мужчина», и что теперь он наконец видит, как много он отнял у нее, украв ее песни. Он также говорит ей, что ее идеи о родственных душах и космической судьбе мешают ей двигаться дальше («Может быть, на небе нет ничего, кроме воздуха...»), а затем, пожелав ей всего наилучшего, он исчезает в темноте, оставив Хедвиг в слезах.

Примечательно, что строчка в песне «Если у тебя нет другого выбора, ты знаешь, что можешь следовать моему голосу» буквально обыгрывается в истории, когда Хедвиг преследует Томми по всей стране от концерта к концерту, «следуя его голосу». Можно также сказать, что Томми следовал за голосом Хедвиг, учитывая его поклонение ей как герою, его принятие образа Томми Гнозиса, который она придумала, и его кражу ее песен. Когда Томми поет репризу, он визуально прекращает петь перед словом «голос», хотя слово все еще слышно. Песня продолжает звучать, и Хедвиг улыбается в кадре реакции.

Обложки

Длинный обман

«The Long Grift» в киноверсии была вырезана, за исключением строки « Посмотри, что ты наделала ». В сценической версии песню исполняет муж Хедвиг Ицхак, когда Хедвиг переполняется эмоциями и не может исполнить песню. В тексте песни бывший любовник Хедвиг (Томми Гнозис) обвиняется в том, что он ее обманул , поет: « Я не хотел знать, что твоя крутая, соблазнительная серенада // Является инструментом твоего ремесла, ты, жиголо ». Хедвиг завершает тем, что осуждает всю их любовь, поет: « Любовь, которая держала меня в своих объятиях // Была просто долгим, долгим обманом » .

Обложки

Полуночное радио

«Midnight Radio'» исполняется Джоном Кэмероном Митчеллом как в оригинальной постановке вне Бродвея, так и в художественном фильме 2001 года. Песня содержит ряд ссылок на вдохновляющих женщин рок-н-ролла, включая Арету Франклин , Йоко Оно , Нико , Патти Смит , Тину Тернер и Нону Хендрикс .

Обложки

Ссылки

  1. ^ "Agent Orange: Stephen Trask On Hedwig & The Angry Inch!". Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года.
  2. ^ «Хедвиг и злосчастный дюйм (2001) — Интересные факты — IMDb» – через www.imdb.com.
  3. ^ "Wicked Little Town (обложка Hedwig And The Angry Inch), Soft Charisma". Soft Charisma .